You are on page 1of 135

ALONSO DE

CASTILLO SOLRZANO

Jornadas alegres
Biblifilos Espaoles, Madrid, 1909

[Preliminares].................................................................................................................................................3 Introduccin Las Jornadas Alegres...............................................................................................................................7 Jornada Primera.............................................................................................................................................8 Suceso Primero No hay mal que no venga por bien............................................................................................................9 Jornada Segunda..........................................................................................................................................29 Suceso Segundo La obligacin cumplida...........................................................................................................................30 Jornada Tercera............................................................................................................................................46 Suceso Tercero La cruel aragonesa...................................................................................................................................47 Jornada Cuarta.............................................................................................................................................68 Suceso Cuarto La libertad merecida................................................................................................................................69 Jornada Quinta.............................................................................................................................................88 Suceso Quinto El obstinado arrepentido.........................................................................................................................89 Jornada Sexta.............................................................................................................................................111 Fbula de las bodas de Manzanares......................................................................................................112

[PRELIMINARES]
A DON FRANCISCO DE ERASSO
Conde de Humanes, seor de las Villas de Mohernando y el Canal. Por D. ALONSO DE CASTILLO SOLRZANO.

con privilegio
En Madrid por Juan Gonzlez, ao 1626. A costa de ALONSO PREZ, mercader de libros.

fe de erratas
Este libro intitulado Jornadas alegres, compuesto por Don Alonso de Castillo, est bien y fielmente impreso con su original. En Madrid, 26 de Abril de 1626. El Licenciado, MURCIA DE LA LLANA.

TASSA
Yo Juan de Villaceballos, escribano de Cmara del Rey Nuestro Seor, de los que presiden en su Consejo, doy fe: que habindose visto por los seores del un libro intitulado Jornadas Alegres, compuesto por Don Alonso del Castillo Solrzano, que con licencia de los dichos seores ha sido impreso, lo tasaron cuatro maraveds el pliego, y este precio y no ms mandaron se venda, y que esta fe de tassa se ponga al principio de cada cuerpo, para que se entienda y sepa el precio que cada uno se ha de vender. Y para que dello conste di esta fe. En Madrid, veinte y ocho das del mes de Abril de mil seiscientos veinte y seis aos. JUAN DE VILLACEBALLOS.

SUMA DEL PRIVILEGIO


Este libro, intitulado Jornadas Alegres, conpuesto por Don Alonso de Castillo Solrzano, tiene privilegio del Rey Nuestro Seor para poderle imprimir y vender por tiempo de diez aos, y no otra persona sin su licencia, so las penas en el dicho privilegio contenidas. Su data en Madrid, veinte y cinco das del mes de Junio, de 1625 aos. Refrendado de Don SEBASTIN DE CONTRERAS, y despachado en el oficio de JUAN DE VILLACEBALLOS, escribano de Cmara.

APROBACIN DEL P. M. F. PEDRO MARTNEZ DE HERRERA

He visto dos libros que por comisin del Seor Vicario General de Madrid se me remitieron, el uno llamado Abril de flores divinas, y el otro intitulado Jornadas Alegres, compuestos por Don Alonso de Castillo Solrzano, y no hallo en ellos cosa ajena de las buenas costumbres, ni que extrae la verdad de nuestra fe; antes hallo que el divino es muy apacible y devoto, y el humano muy ejemplar, y que puede hallarse en todas manos con mucha decencia, y aprovechar todo estado por su moralidad. Fecha en el Carmen de Madrid, 12 de Junio de 1625. El M. F. PEDRO MARTNEZ DE HERRERA

LICENCIA DEL ORDINARIO


Ns el Doctor Don Juan de Mendieta, capelln de Su Majestad y Vicario General de Madrid y su partido por Su Alteza, &, por la presente por lo que a Ns toca, damos licencia para que se puedan imprimir dos libros: uno intitulado Abril de flores divinas, y el otro Jornadas Alegres, compuestos por Don Alonso del Castillo Solrzano, tanto que no tienen cosa contra nuestra santa fe y buenas costumbres. Dada en Madrid, 13 de Junio de 1625 aos. El Dr. Don JUAN DE MENDIETA. Por su mandado, DIEGO DE RIVAS.

APROBACIN DE DON DIEGO DE CRDOBA, CAPELLN MAYOR DEL SERENSIMO SEOR INFANTE DON CARLOS
Muy Poderoso Seor: He visto dos libros, compuestos por Don Alonso de Castillo Solrzano, el uno intitulado Abril de flores divinas, y el otro Jornadas Alegres, y en ellos no hallo en que reparar en materia de costumbres y fe divina, y as me parece que V. A. le puede dar licencia para imprimirlos, en Madrid, 17 de Junio de 1625. Don DIEGO DE CRDOVA.

A DON FRANCISCO DE ERASO, CONDE DE HUMANES, SEOR DE LAS VILLAS DE MOHERNANDO, Y SU PARTIDO, Y EL CANAL
En las direcciones de sus obras, nos ensearon los escritores antiguos que el mayor premio que tuvieron fu el consagrarlas grandes seores, con cuyo patrocinio se miraron con respeto, adquiriendo fama sus autores. Su imitacin sigo, si no igualando en lo escrito, excedindoles en la eleccin que he hecho de V. S., con cuya proteccin, estoy cierto, saldr este pequeo volumen seguro al teatro, donde tantos mordaces le esperan, que hacen posesin de censurar yerros ajenos, sin enmendar los propios. Confieso que en este trabajo habr muchos; splalos el acierto de haberse puesto en manos de V. S., quien suplico se digne de favorecerle. Guarde Dios V. S. como deseo. Don ALONSO DE CASTILLO SOLRZANO.

PRLOGO

Lector, bien mal intencionado: con este libro cumplo la palabra que te di en el de las seis Tardes entretenidas, ofrecindote otras seis, si no Tardes, Jornadas y Alegres. Si te cansares en alguna apate en el primero entretenimiento que hallare tu comodidad y descansa; quien te ofrece el consejo, te asegura que quisiera con divertimiento mayor darte gusto. No menos cuidado he puesto en este volumen, que en el que ya habrs visto; si ests de filo, excusado es el congratularme contigo, slo quiero que adviertas que mi intento se enderez ms amonestar con la moralidad, que entretener con los discursos amorosos. Perdona mis yerros, porque cobres fama de piadoso y yo la adquiera de agradecido. Vale.

ALONSO GERNIMO DE SALAS BARBADILLO, CRIADO DE SU MAJESTAD,


AL AUTOR
MADRIGAL

Oh, Castillo! Tan fuerte como hermoso, fabricado en la cumbre de aquel monte de quien toda la esfera es horizonte: aquel monte sagrado de las musas. Que mulo del cielo preside los dems montes del suelo; que ya en tan superior parte resides, que al que preside todos, le presides. Pues las musas te eligen su defensa (opuesto la vulgar plebeya ofensa), crece y aumenta siempre tu edificio tales piedras como esta cada da, cuya correspondencia causar consonancia y armona; piedra que de caracteres sembrada, no menos que caracteres son flores purpureas y fragantes, que hermosas tanto son como elegantes: crece sobre el dominio de los hados, oh el edificio equvoco los ojos! Castillo, en la robusta fortaleza, y parque en la fragancia y la belleza.

DE DON JUAN DE LA REA Y ZURBANO


DCIMA

Con tan alegres jornadas todos entretenis, y con su dulzura hacis las horas menos pesadas; jornadas bien empleadas son las vuestras, pues que veo

lleno de gusto el deseo, los ojos entretenidos, los sentidos divertidos y hecho un Argos Morfeo.

DE LUIS DE VILLALN
DCIMA

En vuestro ingenio sutil, hoy, don Alonso, contemplo un fecundo Abril, ejemplo de dar lo que da el Abril; que si bizarro y gentil con flores nos acomete, hoy vuestro ingenio promete (Abril de mayor primor) en cada verso una flor, y en un libro un ramillete.

INTRODUCCIN

LAS JORNADAS ALEGRES

En Madrid, antigua y real villa de Castilla la Nueva, ilustrada de suntuosos edificios, grandiosos templos, generosos prncipes y nobles caballeros, con asistencia de la corte, que por tantos aos se ha conservado en ella, honrndola los poderosos Monarcas de Espaa, desde el invicto Emperador Carlos V, hasta el magnnimo Filipo IV, biznieto suyo; ocupaba la plaza en uno de sus Reales Consejos, don Alvaro de Toledo caballero de calificada sangre, natural de Talavera de la Reina, donde tena un cuantioso mayorazgo, que hered de sus padres. Pues como se hubiesen parado algunos das, que no acuda en persona ver su hacienda; libr el cuidado desto, en doa Lorenza su esposa dama que en hermosura, discrecin y gobierno haba pocas en la corte que la hiciesen ventaja. Esta seora tena dos hermanas, que en las dos gracias la competan, y en las de la voz y destreza de la msica aventajaban muchas; eran sus nombres doa Clara y doa Luisa. Acompaaron en esta jornada estas damas don Gmez y don Carlos, hermanos del oidor; el uno seglar y el menor estudiante, que haba acabado aquel ao los cinco de cursar en la insigne Universidad de Salamanca, y estaba pasando para graduarse y comenzar luego sus pretensiones. Llegaron Talavera con buen tiempo, por ser los fines de Septiembre, donde estuvieron holgndose con sus deudos y disponiendo las cosas de la hacienda, hasta mediado Diciembre, que les vino orden de don Alvaro, para volverse Madrid. Esta les trujo Feliciano, un alegre sujeto muy continuo en la casa de don Alvaro y en las de muchos seores de la corte, donde era siempre bien recibido, por los agudos dichos que le oan, donairosos versos que escriba y alegres tonos que cantaba, que en todas tres gracias era consumado. Con su llegada previnieron la vuelta la corte, y por hallarse doa Lorenza de cinco meses preada, dispusieron que las jornadas fuesen muy pequeas, distribuyndolas en cinco das, por ser los del invierno tan pequeos, si bien el tiempo era apacible para caminar por estar muy asentado y hacer alegres das de sol; pero determinronse no madrugar, ni hacer parada al medioda, sino de una vez hacer la jornada, llegando con tiempo al lugar donde haban de hacer noche. Aqulla antes de su partida, acabando de cenar, les dijo Feliciano estas razones: Ya que estis, oh seores, con determinacin, de que por el preado de mi seora doa Lorenza hagamos tan despacio estas jornadas, ser bien que se disponga en todo divertidas con varios entretenimientos: y para esto propondr el modo si gustredes. Todos dijeron que en esto diese su parecer, porque de su buen gusto se prometan, sabra sazonar cualquier entretenimiento. Pues todos comprometis, replic Feliciano, de seguir lo que ordenare, con vuestra buena licencia, quiero que en el coche que furemos estas tres seoras, don Gmez, don Carlos y yo, cada da le toque uno de los seis el entretener los dems una hora, con un discurso que haga, en que refiera un suceso con su moralidad, porque se mezcle lo provechoso con lo deleitable, que yo me obligo sazonar los que se dijeren con cantar versos mos antes y despus. Y asimismo, estas seoras doncellas me ayudarn con sus dulces versos, cantando algunos tonos que yo las he enseado; sin esto dir cada uno de los versos que supiere de memoria, con que podremos divertir las jornadas hasta Madrid. A todos pareci bien lo que Feliciano haba propuesto, y para el siguiente da se ofreci don Gmez entretenerles gustosamente, con que se retiraron dormir, por haber de madrugar prevenir algunas cosas, que antes de partir de Talavera haban de hacer.

JORNADA PRIMERA
Ya el dlfico planeta, objeto hermoso de la enamorada Clicia, haba ms de tres horas que doraba con lucientes rayos los altos montes, frescos valles y apacibles llanos; dando con su alegre vista regocijo los hombres, alborozo las aves y contento los domsticos y fieros animales; cuando prevenidos dos bien aderezados coches, en que aquellos caballeros y damas haban de partir (despus de haber almorzado lo bastante para poder pasarse hasta la noche), se entraron en ellos con mucho regocijo, hablando en varias cosas hasta pasar la puente que baa el claro ro Alberche, tributario del caudaloso Tajo, que dista una pequea legua de la antigua Talavera. Y habiendo tomado los cocheros refresco en aquella cercana venta, con nuevo aliento prosiguieron su viaje. Aqu tocndole de la noche antes don Gmez el entretenerles, pidi Feliciano que con su buena voz diese principio al entretenimiento, y l, templando una guitarra, cant desta suerte: Presuroso forastero, tened el paso, os suplico, que antes que entris en la corte, de la corte os dar avisos. Tejiendo estn tranzaderas una fuente con un ro, pues ella sirve de peine y l tributa el agua en hilos. Con eterna sed veris las bocas los molinos, que de ver que nunca muelen estn sus dueos molidos. Margenado Manzanares, pareces plana de nio, con manchas de lavanderas y borrones de coritos. Essa cuesta de la entrada bajan el Mayo florido damas, con acero estable tras el oro fugitivo. Con ambiciones de estafas, anhelan por donativos, y la fiesta de la entrega vine parar en novillos. Veris una calle larga, como dicha de judo, de donde espera el demonio gran cosecha de precitos. Aqu hay coches esqueletos, que son mansiones de vivos, y cocheros renegados en frisones compungidos. Otros hay coches de gracia

que son serrallos sucintos, para el rastro de Venus los chirriones continuos. Puede en el mar desta calle, temer cualquiera navo, que entre busconas cosarios, no escapar de rendido. Aunque est ms artillado con prevencin al peligro, del estrecho de una tienda escapar, pocos se han visto. La ms bisoa pirata, cursante destos distritos, hace estafas un tenaz, hace robos un mezquino. Aferrar con Luzbel, si saliese del abismo; esto se entiende, si viene en figura de bolsillo. Si al ms experto le engaan, si burlan al ms curtido, qu se podr prometer el boquirrubio novicio? Alerta, recin llegado; avizor, recin venido: "rey don Sancho, rey don Sancho, no digas que no te aviso". Guardaron todos al romance de Feliciano quieto silencio, y dironle despus el merecido aplauso; con lo cual di por bien premiado el trabajo de haberle escrito y ponerle tono. Llegle el plazo don Gmez, y prestndole todos silencio, despus de haberse sosegado un poco, comenz su discurso desta suerte.

SUCESO PRIMERO

No hay mal que no venga por bien


Temer pudiera, discreto auditorio, ver que me oyen tan agudos entendimientos, estando tan poco satisfecho del mo, que os pueda entretener, como su dueo desea; mas vuestra discrecin debe suplir los muchos defectos que en este discurso oyere. Al suceso que os pienso referir, dar principio la moralidad, que es lo ms importante, de que pueda seguirse aprovechamiento. Cuanto lo primero, abomina de la ingratitud y codicia, pues aqulla acorta los nimos generosos para hacer bien, y sta obliga ejecutar torpes y infames acciones; alaba la piedad de los que se ponen en conocidos riesgos, por librar otros de evidentes peligros; reprehende los poco reportados, que sus pasiones hallan por remedio slo el de la venganza, habiendo otros ms suaves y fciles, que puedan suplir lo que librare al rigor. Finalmente, da un ejemplo todos para saber socorrer en los peligros y agasajar con prudencia y cordura. De todo esto consta mi discurso, que dar principio prestndome vuestra atencin.

En la insigne y real villa, corte de los catlicos reyes de Espaa, en tiempo del poderoso y prudente rey Filipo II, asista un caballero mozo, descendiente de la antigua y noble casa de los Lujanes, dueo de un mayorazgo de tres mil ducados de renta. Era de edad de 24 aos, de claro y agudo ingenio, de gallarda persona, partes que por ellas y su afabilidad era amado de todos generalmente, teniendo muchos amigos, que es la mayor felicidad que puede tener un caballero. Portbase en la corte siempre con mucho lucimiento, no le aventajando ninguno en todos los autos pblicos, particularmente en las fiestas y regocijos de plaza, con que era aplaudido, no slo del vulgo, que siempre se le apasionaba, mas de toda la nobleza, y en particular de las damas, tanto, que en no saliendo los toros don Alvaro Lujn (que ste era su nombre) les pareca no haber tenido sazn la fiesta. Ocupado en estos ejercicios, y en el de hacer mal caballos (de que se preciaba mucho, aborreciendo sumamente andar en coche), nunca haba dado reconocimiento de vasallo al nio dios, siguiendo ms lo blico que lo amoroso. Sucedi hallarse una noche en una casa de juego, donde (aunque era de un caballero principal) no se le negaba la entrada ningn gnero de persona como viniese con dinero jugar, cosa que parece bien mal, pues hacindose iguales en el juego el plebeyo con el noble, lo quieren ser fuera dl, parecindole que con la comunicacin y el trato ha hecho los actos positivos que le bastan para frisar con su calidad, necia presuncin y baja estima de quien da lugar estos atrevimientos. Comenzaron, pues, jugar unas pintas, que yo llamo este juego el tabardillo de las haciendas y la enfermedad de las opiniones, pues unas y otras se debilitan con las necesidades en que se ven los que con la pasin de tahures se abaten (faltndoles el dinero para jugar) pedirlo prestado personas de baja suerte, que pudieran ser sus criados; y asimismo empear sus joyas, plata y colgaduras, en parte donde ocasionan largas usuras. Esto tendrn cuidado de remediar quien les toca, y as vuelvo mi juego, diciendo que en l comenz parar don Alvaro, y encendindose, como suele suceder siempre, vinieron ser las paradas mayores. Finalmente, en espacio de dos horas nuestro don Alvaro gan tres mil escudos en oro, y otros mil en papeles y joyas. Levantse de jugar con harto disgusto de los que haban perdido, y habiendo dado barato los que all se hallaron (que acreditados por mirones nunca faltan destos garitos coger esta garrama cada da, de que muchos se sustentan), se sali desta casa de juego acompaado de dos criados, el uno de espada y el otro paje, llevndose el dinero ganado en las faldriqueras. Era este garito en los barrios de la Merced, y don Alvaro tena sus casas Santo Domingo el Real, donde se iba recoger, siendo ya poco ms de las once de la noche; llegando pues la calle de Atocha, siendo seguido de cuatro de los mirones ( quien acababa de dar barato), fu en aquel puesto acometido dellos, con nimo de quitarle el dinero. Desenvolvise don Alvaro y, comenzndose acuchillar con ellos con la ayuda de su criado, alcanz con una punta uno en los pechos, con que le tendi en el suelo pidiendo voces confesin. A este tiempo, ya haban herido al criado de don Alvaro en la cabeza de una muy mala herida; comenz su amo con esto apretar los tres que quedaban, los cuales, como gente vil, desampararon el puesto, volviendo las espaldas todo huir. En esto acudi gente al ruido de la pendencia, y entre ella un alcalde de corte, con runfla de alguaciles y corchetes (de que siempre se acompaan cuando andan de ronda), hall aquel hombre ya muerto, que no tuvo lugar de confesarse. El criado de don Alvaro procur escaparse entre el bullicio de la gente sin ser visto, yendo curarse casa de su amo; comenz el alcalde hacer averiguacin del caso, prendiendo unos y otros de los que se hallaron meter paces, hacindoles llevar la crcel, donde les tomaron sus confesiones. Habase adelantado un alguacil (de los que acompaaban al alcalde) de su

compaa, y lleg antes que todos al puesto de la pendencia; de suerte que pudo ver don Alvaro que se sala de ella paso largo, con la espada en blanco, la cual limpiaba y volva la vaina; fule siguiendo con cuidado, lo cual, visto de don Alvaro, quiso excusar que le conociese, huyendo del toda priesa, y el alguacil siguindole; al volver una esquina hallse nuestro caballero una casa principal abierta, cuyo zagun estaba algo oscuro, en el cual se entr toda prisa. Era el alguacil corto de nimo, y temiendo no le sucediese algn dao en aquella oscuridad, no se atrevi seguirle, volvindose la crcel donde estaba el alcalde, quien di cuenta donde dejaba uno de los de la pendencia, que crea haba hecho la muerte de aquel hombre. Acababa el alcalde de tomar las confesiones los que juzg por culpados, y fu luego en seguimiento del que el alguacil le deca. En tanto don Alvaro, como he dicho, se haba metido en aquella casa, el cual, subiendo al principal cuarto de ella, que hall abierto, se entr por una y otra pieza dl sin topar con nadie que lo contradijese, hasta hallarse en una cuadra, ricamente adornada de una lucida colgadura bordada y estrado de lo mismo, cuyos lados ocupaban dos bufetillos de plata, sobre los cuales haba cuatro bujas que daba luz la cuadra. Estaba en el estrado una bizarra y hermosa dama haciendo labor, acompaada de una anciana duea y dos criadas, la cual, viendo tan deshora un hombre en su cuarto, cosa no usada en su casa, se alter grandemente, y levantndose de donde estaba (habindole conocido, por serlo mucho don Alvaro, aunque l no la conoca), le dijo: Qu ocasin, seor don Alvaro, os ha trado esta casa esta hora, entrndoos de esta suerte en mi cuarto? Don Alvaro, reparando en la hermosura de la dama que le conoca, quien l nunca haba visto, le pareci ser superior, y habindose cobrado de la turbacin que traa, le dijo: Hermosa seora, feliz suerte ha sido la que (tras haberme sucedido una desgracia de dejar muerto un hombre de la compaa de cuatro que me salieron quitar la capa) me ha guiado gozar de tanta dicha, amparndome de vuestra casa, por venirme siguiendo la justicia: yo hall la ocasin mi propsito en estar la puerta abierta, y estas salas sin gente; perdonad mi atrevimiento, y el susto que os he dado, que saber con certeza que llega ser disgusto, prciome de ser tan corts que me volver al peligro de ser preso antes que ofenderos con mi presencia. Atenta y curiosamente miraba la hermosa dama don Alvaro, mientras le daba cuenta del suceso, cosa que con la turbacin que el caballero traa y deseo de satisfacerla de su entrada all, no repar en ello; y esta satisfaccin le dijo: Bien creo, seor don Alvaro, ser verdad lo que me decs, pues cuando pudiera dejarme sospechosa, que ms curiosidad, que causa tan forzosa os haba trado esta casa (atrevimiento que se tiene por bizarra en los caballeros de vuestra edad), me desengaa la sangre con que matizis el suelo de esta cuadra, dando en ella muestras de que vens herido. Repar don Alvaro en lo que deca, y vi que de una pequea herida que tena en un muslo le sala la sangre que estaba en el suelo, y as fe respondi: No pens que haba salido de la pendencia con tan fiel testigo, que me abonase por no haberme sentido herido, hasta ahora; en parte me huelgo para que conozcis haberos tratado verdad. Hzole entonces la dama retirar otro aposento, y llamando un criado le encarg que con mucho cuidado trujese un cirujano. Trjole con presteza, y vindole la herida dijo no ser cosa de consideracin. Dejsela ligada y fuse tiempo que cuando sala de aquella casa el alcalde vena ella en busca del delincuente, de quien le haba dado aviso el alguacil. Volvi dar cuenta de esto la dama, lo cual entr donde don Alvaro estaba, y

le dijo lo que pasaba y cuanto convena as l como la reputacin de aquella casa, que la justicia no le hallase en ella. Con esto le llevaron una galera y de ella se descolg un tejado, despidindose desde all de la dama, viendo en su hermoso semblante, al partirse, seales de pesar de verle salir de aquella suerte; y as le dijo: Seor don Alvaro, perdonad, por amor de Dios, el enviares con esta priesa por parte incierta, que el conservar mi opinin no da lugar que manifestase con vos la voluntad y deseos de serviros, que ha muchos das que debis los de esta casa y m en particular. Procurad salir desto libre, que tiempo quedar en que paguis deudas que an no conocis. Y porque sinti venir gente no di lugar don Alvaro que agradecido de su favor le pudiese responder; y as haciendo apagar la luz con que le alumbraban, se volvi la hermosa dama la pieza de su estrado, haciendo que cubriesen con una alfombra la sangre que en el suelo dej don Alvaro, compadecida de verle ir herido y en peligro de sucederle dar alguna cada. Entr el alcalde en su casa, y pidiendo licencia para verla toda, no dej en ella rincn en que no mirase con cuidado; mas como no hallase al que buscaba, reprendi speramente al alguacil su poca advertencia, y se sali yendo muy enfadado con l. Don Alvaro, fuer de buen retejador, yendo de un tejado otro, vino dar (tres cuatro casas de all) en un jardn, donde pudo descender por unas rejas, contento de verse por entonces libre de aquel peligro, si bien se hallaba dudoso de poder salir de all sin sospecha de la gente de aquella casa. Quiso buscar alguna parte abrigada para pasar la noche, y fuse un hermoso cenador que estaba arrimado un cuarto bajo de aquella casa, debajo del cual vi hecha en la tierra una sepultura, y cerca della los instrumentos con que se haba acabado de hacer. Alterse don Alvaro grandemente de ver esto, dndole algn horror y sentndose en unos asientos de azulejos, que en aquel cenador haba, comenz discurrir, as en la hermosura de aquella dama, como en las razones que al despedirse le dijo, teniendo grande deseo de saber quin fuese, porque ignoraba quin viva en aquella casa, si bien en su porte conoca ser gente calificada los moradores della. En esto estaba nuestro caballero cuando oy un lastimoso llanto, al parecer de alguna mujer que estaba en el cuarto que confinaba con el jardn, y llegndose unas rejas bajas dl (que enlazaban las verdes ramas de unos olorosos jazmines) pudo por los resquicios de sus ventanas aplicar la vista, y ver dentro, la luz de dos bujas, una hermosa dama acostada en una cama de damasco carmes, la cual estaba incorporada en ella y su lado, en la silla de la cabecera, un religioso de la Orden del glorioso patriarca San Francisco, de grave presencia y venerables canas, el cual la deca entenercido de verla llorar estas razones, que atentamente pudo oir don Alvaro: Supuesto que la violencia de vuestros hermanos llega, seora ma, trminos que os le dan por limitado vuestra vida, pues slo esperan que hayis confesado vuestros pecados para privaros della, desto os certifica la prevencin de la sepultura que diligentes, cuanto crueles, os han hecho en ese jardn; podis estar consolada, que no lo siendo del todo con vuestra alma os han dado lugar para vuestra confesin, que habis hecho con tanta abundancia de lgrimas y grande arrepentimiento de vuestras culpas. Esta vida es un breve instante, y muy poco el trmino que os anticipis (saliendo deste caduco siglo) los que dejis en l; no sintis el perderlo, supuesto lo dicho, sino el haber ofendido nuestro Criador, esperando en su divina clemencia que os ha de llevar para s, dndoos la gloria que tiene prometida al que con veras le conoce. Aqu di fin su pltica el religioso, baado el rostro de copiosas lgrimas, dejando don Alvaro con extraa admiracin de lo que oa, y ponindose ms atento escuchar,

oy que le responda la dama con mal pronunciadas razones, por causa de la congoja en que se vea: Padre mo; no siento tanto mi muerte (que como vos decs poco se anticipa los que quedan con vida) cuanto el considerar que esta criatura haya de perecer inocente de la culpa de su desdichada madre. Terrible es el rigor que con ella usan, pues apenas ha dos horas que puso los pies en el umbral de la vida, cuando quieren que pise el de la muerte. En esto vi don Alvaro abrir una puerta y por ella entrar dos mancebos, que el de ms edad sera, su parecer, de treinta aos, y el ms mozo de veinte, los cuales no conoci. El mayor dijo al religioso: Padre: vuestra paternidad se vaya acostar que estar cansado, si es que ha acabado de hacer ese bien esa mujer y su hijo, que nosotros nos toca ahora el disponer de los dos sin aguardar ms dilaciones. Entonces el religioso, postradas las rodillas en tierra los pies de los dos, con afectuosos ruegos y tiernas lgrimas, les comenz persuadir tuviesen piedad de su hermana y sobrina, no mirando al yerro que haba hecho, sino al ser ellos cristianos y temer el castigo de Dios, advirtindoles que haba monasterios en que poderla recoger sin usar con ella tan grande rigor, pues all se poda mejor arrepentir despacio de sus culpas que no con tanta brevedad. Estas y otras muchas razones les deca el religioso, mas hizo poco fruto con ellas en los obstinados hermanos, pidindole que no se cansase en amonestarlos, pues era sin provecho. Volvi de nuevo esforzar con santas amonestaciones la afligida dama, y dejndola un devoto crucifijo que descolg de la cabecera de la cama en sus manos, se sali con sus hermanos, los cuales, dejando cerrado el aposento, le llevaron otro cuarto. En tanto qued la desconsolada seora diciendo mil ternezas la santsima imagen de nuestro Redentor, que tena el corazn del piadoso don Alvaro hecho pedazos de dolor, el cual, viendo que en detenerse all sin buscar algn remedio para sacarla de aquel peligro, corra riesgo su vida y la de aquella inocente criatura (que cerca della lloraba; no en muerte, sino que no la alimentasen) se parti de aquel sitio y topndose una puerta vi que estaba cerrada; sac la daga y con ella maosamente pudo quitar el pestillo del postigo y abrirle; por lo cual sali dar cerca de unas caballerizas que caan debajo del cuarto donde estaba aquella dama; en ellas haba luz de una lamparilla, con la cual pudo ver en una pobre cama durmiendo un mozo, por cuya cuenta deba de correr el regalo de cuatro caballos de coche que estaban en la misma caballeriza. Aqu le vino un pensamiento don Alvaro que parece que el cielo se le revel, y fu poner fuego una saca de paja que all estaba y asimismo la que tenan los pesebres en que coman los caballos y encender con l aquel cuarto. Hzolo as, con mucha presteza, sin que le sintiese el dormido mozo. Comenzse el fuego comunicar con las vigas del techo, y como era la madera antigua, hizo en ellas el efecto que don Alvaro deseaba, comenzando arder juntamente con las tablas de los pesebres, con lo cual los atados caballos, ofendidos del calor, comenzaron inquietarse, dando saltos y bufidos, haciendo notable ruido con las cadenas de los trabones. Despert en esto el mozo y, hallndose metido entre la confusin del fuego y el humo, con extraa turbacin, di grandes voces, diciendo que se abrasaba la casa. Abri las puertas principales della y comenz llamar en altos gritos los vecinos que les favoreciesen. Los dos hermanos que haban ido acomodar al religioso, oyendo el ruido y viendo el humo (olvidados de su venganza, con el temor de verse abrasados), acudieron prestamente al reparo del fuego; ocurri mucha gente, y entre ella pudo don Alvaro (que estaba escondido hasta aquella ocasin) entrarse al cuarto donde estaba la dama; y hallando la puerta de su aposento cerrada, de dos puntillazos la arranc el pestillo; hall

la dama, que se estaba poniendo un manteo, asustada con el alboroto del fuego, quien en breves razones dijo: Hermosa seora, yo, que desde ese jardn, por un nuevo accidente, pude saberla rigurosa muerte que vuestros hermanos os prevenan, condolido de vuestra mocedad y de la inocencia de esa criatura, he sido causa deste fuego que por remediar este dao he puesto vuestra casa; caballero soy, de m podis fiar, que os sabr servir. Venid conmigo y dadme vuestra criatura, con seguridad que seris servida del que por libraros ha sabido emprender lo que veis. Alentse la dama con lo que oa don Alvaro, y dndole las gracias del favor y socorro que la haca, segn la turbacin le di lugar, medio vestida se fu con l, llevndose don Alvaro la criatura envuelta en su capa. La salida pudo ser fcil, porque la confusin de la gente que acudi al reparo del fuego fu tanta, que no fueron notados. Don Alvaro llev su casa la dama, donde hall que le estaban aguardando cuidadosos sus criados, no sabiendo que le hubiese sucedido despus de la pendencia, y as mostraron gran contento de verle libre de todo. Hizo luego dos criadas suyas (que le servan de tener cuidado con la ropa blanca) que prestamente hiciesen aquella seora, en diferente cuarto del suyo, una cama, y al punto la hizo acostar en ella, no acabando la socorrida dama de dar las gracias de las mercedes que de su generosa mano reciba. La criatura se entretuvo hasta la maana, que se le busc una buena ama que dentro de casa la criase. Don Alvaro se cur de su herida, que con la mala noche que haba pasado estaba algo enconada, obligndole estar cuatro das en la cama; al cabo de los cuales se levant, acudiendo ver su huspeda, quien haba mandado regalar con mucho cuidado; en ella hall siempre los agradecimientos que deba darle quien le era deudora de la vida y de la de su querido hijo. Deseaba mucho don Alvaro saber de la dama, la causa por qu sus hermanos rigurosamente la queran quitar la vida, y hasta entonces, por haber estado en la cama, no haba habido ocasin de pedirla le diese cuenta desto; y as, hallndose en esta primera visita solo con ella, la suplic, si no le era disgusto, le hiciese relacin de todo. La dama, obligada con tantos agasajos como la haca, quiso darle gusto en lo que le rogaba, y as le refiri sus sucesos desta suerte: Sabris, generoso don Alvaro, que en seguimiento de un pleito con un poderoso prncipe desta corte, vino mi hermano mayor de Crdoba, nuestra patria, en la cual heredamos de nuestros ascendientes noble sangre y alguna hacienda. Viendo, pues, que se dilatara algn tiempo el darle fin, por ser la parte contraria poderosa, determin venirse aqu con toda su casa, trayndome en su compaa con otro hermano mo, menor que los dos. Poco ms de un ao ha que en el monasterio de la Trinidad se haca la octava del Santsimo Sacramento, donde acudi lo ms lucido desta corte. Estaba la iglesia curiosamente aderezada, y asistan las solemnes vsperas de la fiesta muchos grandes, ttulos y caballeros, teniendo sillas en la capilla mayor, frontero de un grande estrado, que asimismo estaba prevenido para las damas, que esta fiesta acudieron las ms bizarras y hermosas desta corte. Enfrente donde yo me sent con otras amigas, acert sentarse el vizconde don Remn, un seor de Catalua, si acaso conocis, caballero mozo, galn y de buenas partes; al cual, estando oyendo las vsperas, le di un fluxo de sangre por las narices, con que llen su lienzo y el de otro caballero que estaba cerca dl, que le haba prestado. Era dificultosa la salida de aquel lugar por la mucha gente que haba en la iglesia, y as estaba en su silla desangrndose, ya necesitado otro lienzo. Yo, que haba estado mirndole con atencin, compadecida de verle as, le ofrec desde donde estaba, por

seas, el mo. Agradeci con demostraciones el favor que le haca, que admiti con mucho gusto, en quien acab de restaarse la sangre de su fluxo. Acabronse las vsperas, y al salir yo con mis amigas de donde haba estado, fu fuerza pasar por junto la silla del vizconde, y l (que siempre tuvo cuidado con no perderme de vista desde que le di el lienzo), djome al emparejar con l: Estimo, hermosa seora, el piadoso favor de vuestras generosas manos, que me ha dejado cuidadoso de servir tan grande merced. Yo le responda con alguna turbacin: Todo se debe la piedad, tasndome con esto por l, sin hablarle otra palabra, hacindole una grande cortesa, yendo algo aficionadas su buen talle. El se levant de la silla, y asimismo el amigo que le acompaaba, y los dos nos fueron siguiendo hasta vernos entrar en el coche. Pusironse en sus caballos, y yendo tras dl, llegaron al Prado, donde mis amigas y yo habamos mandado guiar al cochero, por gozar en l del aire, que de la fiesta salimos algo calurosas. All, ponindose el vizconde al lado del estribo donde yo iba, anduvo toda aquella tarde muy fino hablando conmigo; en la cual pltica me signific cun aficionado y obligado le dej con mi favor, y cunto deseaba el servirme, dndole yo licencia para ello, y que sta me peda por no saber si tendra yo causa que lo contradijese. Yo, no dando crdito sus palabras, se las atribu cortesanas lisonjas, salvando mi opinin con satisfacer su malicia por entonces. La asistencia de aquella tarde, el cuidado de seguirme hasta saber mi posada, y, finalmente, el que mostr de all adelante en servirme, me pudieron asegurar que me tena amor. Contaros, seor don Alvaro, las finezas que hizo conmigo, la solicitud de granjear las voluntades de mis amigas, y ponerlas por intercesoras de su amor, los presentes y regalos que me hizo, y ltimamente las msicas que me di, fuera cansaros con mi relacin, especificarlo todo como fu. Dos meses haban pasado, sin discaer un punto de su solcita pretensin, favorecindole yo (obligada de su asistencia) en lo que lcitamente, sin perjuicio de mi opinin, poda. Sucedi, pues, que se hicieron en esta corte unas grandes fiestas que se remataron con unos toros y regocijo de caas; y sabiendo el vizconde que por estar indispuesta en la cama, no me hallaba verlas, parecile que la ocasin le ofreca cabellos, y no era bien dejarla pasar; y as, avisndome de que le era fuerza (aunque contra su gusto) entrar en el regocijo, de secreto previno dos criadas mas, sobornndolas con ddivas, para que aquel da, que todos estaran en la fiesta, le diesen entrada en mi cuarto. Logrsele su intento, pues cuando la gente de casa, digo, mis hermanos, y sus criados estaban en la plaza por venir ms secreto, se entr en una silla y se vino mi casa. Estaban las criadas aguardndole con cuidado, y luego le abrieron las puertas, entrndole mi aposento, con cuya presencia tuve un notable susto, tanto, que por un buen espacio de tiempo, con la turbacin que tena en verle all, no atend razn alguna de las que me dijo. Quejme de su atrevimiento, protestando no hablarle en mi vida, pues cautelosamente haba querido perder mi gracia, por aquel camino tan daoso mi reputacin, mas l se mostr tan humilde y me satisfizo tan tierno y enamorado, que con el grande amor que ya la tenia, no fu dificultoso el desenojarme. Con esto dieron lugar las criadas (vencidas del inters, que allana inacesibles cumbres de dificultades) que hablsemos solas. Quiso don Remn aprovecharse del tiempo, intentando exceder de los limites de su compostura; con lo cual volvi mi enojo su punto. Llam mis criadas, ped mis vestidos, dijele que se fuese luego de mi presencia, que no me vera ms en su vida, pues sin prendas de palabra de esposo, intentaba poseer lo que an con habrmela dado, haba de desear muchos das. Querame bien, y dndole intencin esto, resolvise

darme gusto. Dime finalmente palabra de ser mi esposo, hallndose presente esto mis dos criadas, y prometindome no salir en nada de lo que fuese mi voluntad, nos dejaron otra vez solos. Palabra de amante y juramento de tahur, raras veces he odo decir que se cumple. Esto conoc por la experiencia, que no debiera; pues apenas don Remn se vi solas conmigo, cuando cerrando la puerta, pesar de mis quejas, opuesto mi defensa, goz por fuerza lo que no alcanzara por ruegos. Quejme de su atrevimiento con tiernas lgrimas. De nuevo reiter la palabra que me tena dada, desenojndome humilde y obligndome amante; de suerte que, ya menos huraa y ms confiada de su amor, aquel da y otros muchos tuvo entrada en mi casa. Ofrecisele en este tiempo al vizconde hacer una jornada Barcelona, componer ciertos bandos, entre dos parcialidades de deudos suyos, y ver de camino su estado: dime cuenta de su partida, ponderando cun forzosa era, y costa de mi sentimiento hube de demostrar paciencia, consolndome con asegurarme que sera la vuelta con mucha brevedad, y que luego que llegase tratara de pedirme por su esposa mis hermanos. Parti desta corte y estvose en su tierra tres meses, en los cuales sent dejarme prenda que me tuviese con ms cuidado de su venida, por haber esos mismos que yo estaba preada de ese nio, que despus de Dios os debe la vida como su desgraciada madre. Enviaba con esta pena cada da casa del vizconde, saber cundo le esperaban, no obstante que le escrib todos los ordinarios; mas fu m desgracia tan grande, que pasados estos tres meses, en otros tres siguientes no tuve carta suya, por haber estado muy al cabo de su vida de una grave enfermedad. Viendo pues en mayor aumento mi preado (si bien le procuraba en cuanto poda, encubrir de mis hermanos, porque no llegasen saberlo y me costase la vida) me fing enferma en la cama sobornando mi mdico, para que dijese estar con principios de hidropesa. Diles mis hermanos cuidado mi enfermedad, y haciendo sobre ella junta de mdicos para tratar con veras de la cura, di lugar por desmentir sospechas, que se engaasen por la relacin del que saba el caso. Cuatro eran los hijos de Galeno, que asistan curarme, y entre ellos, uno tan ignorante y necio, que conociendo mi preado, le pareci consista su crdito en desacreditarme, revelando lo que los dems dudaban respecto de mi conocida opinin; djolo mis hermanos, y por dar buen color lo que hicieron despus, pidironle que propusiese en la junta de otro da, y aun hiciese instancia me llevase los aires de la patria, en cuyos temperamentos esperaban me ayudaran sanar de mi enfermedad. Vino en esto el mdico que saba mi preado, parecindole que con mudarme de all sala del empeo del secreto y los dos votos fu fcil arrimarse los dems. Con esto, fingiendo disponer mis hermanos la jornada, mudaron de casa muy distantes barrios, de los que entonces vivan. Y una noche que vieron recogida la gente de casa, se fueron mi aposento, y hallndome sola con los aceros desnudos de sus dagas, me forzaban que confesase mi flaqueza. Al principio comenc negar, hacindoles cargo de su villana sospecha, mas ellos, persuadidos lo que el mdico les haba dicho, apretndome ms que dijese la verdad, y si no que me quitaran la vida, hube de decirles lo que pasaba, juntamente con el autor de mi preez, la palabra que me haba dado de ser mi esposo, y asimismo como estaba ausente. Informronse desto ltimo esotro da, dejndome encerrada en mi aposento; y deseando saber de las criadas ms de raz, cmo haban sido estos amores, las echaron menos, habiendo faltado de casa, porque oyendo la noche antes parte de lo que haba pasado conmigo, no osaron esperar el rigor de mis hermanos. Con esto y ver ausente al vizconde, presumieron que yo les haba engaado en dar tan honrado padre lo que tena en mi vientre, y que deba de serlo algn hombre bajo; con lo cual y ver difcil la informacin, por la ausencia del vizconde, se resolvieron, pues estaba cercana al parto, dejar que saliese luz, y luego quitarme la vida, y la de la criatura que naciese. Tuvieron

siempre grande cuidado conmigo, sin dejarme levantar de la cama, y ellos saliendo muy poco de casa, que como ya la tenan en diferentes barrios, pasaban en la corte plaza de ausentes. Lleg el infelice da que ellos esperaban, y dndome los dolores poco antes de anochecer, hicieron de secreto venir una comadre, con quien yo, cubierto el rostro por no ser conocida della par ese nio; pagronla su trabajo, y fu llevada dellos su casa, dejndome en el nterin que volvan, asimismo encerrada en mi aposento como hasta all. Desde la casa de la comadre fueron al monasterio del glorioso San Francisco, donde pidieron al prelado les diese un religioso anciano para que aquella noche ayudase bien morir una hermana suya, que estaba dada la Extremauncin; la caridad que siempre se halla en aquel santo hbito, y la necesidad de haber de sustentarse de limosnas, facilit la voluntad del guardin, dando licencia un anciano religioso, para que en compaa de mis hermanos fuese ejercer aquel acto de piedad. Llegaron con l casa, y entrndole en mi aposento, le dijeron: Padre mo, vuestra paternidad es venido ejercer dos actos diferentes, de aquel para que fu trado esta casa, si bien son de caridad: el uno es bautizar un nio que acaba de parir esa mujer; y el otro confesarla ella, porque luego que se hayan acabado de hacer bautismo y confesin, han de perecer sus vidas nuestras manos, que as conviene. Y advertimos vuestra paternidad que no ha de meterse en ms de lo que le suplicamos, que esto importa al honor desta casa. Qued el religioso, con orles estas razones, turbado de tal suerte, que pareca un difunto; y yo asimismo vindome notificar la sentencia de mi muerte, con tanto rigor, dndome tan breve plazo para el arrepentimiento de mis culpas. Salironse del aposento mis hermanos, dejndome encerrada en l con el religioso; el cual, enternecido, y lastimado de ver el triste fin que nos esperaba, bautiz al nio, y m me confes, exhortndome con santas amonestaciones, que padeciese aquella violenta muerte con paciencia, por Dios. Ya sera ms de la media noche pasada, cuando acab de confesarme, con las lgrimas y arrepentimiento de mis culpas, que el paso en que me hallaba peda. Y habiendo mis hermanos entrado llevarse su cuarto al religioso, para que en l descansase lo que restaba de la noche no pudieron sus ruegos, sus lgrimas y persuasiones; acabar con los dos que suspendiesen la ejecucin, entrndome en un monasterio; antes, ms obstinados en su propsito, le llevaron de mi presencia, previnindome cun corto trmino tena de mi vida, pues en dejndole acomodado, haban de venir quitrmela. Entonces sucedi el traeros el cielo all, y por librarme del peligro, disponer lo del fuego en la forma que sucedi, hasta sacaros de tan apretado trance. El cielo os pague tan grande favor, pues mis cortas fuerzas no pueden. Slo sabr, en lo que durase mi vida, reconocer esta obligacin por la mayor que debe mujer alguna hombre que no sea su sangre. Aqu di fin doa Menca (que as se llamaba esta dama) su lastimosa narracin, dejando de nuevo admirado don Alvaro la rigurosa crueldad de sus hermanos. Dese saber dnde viva el vizconde, y habindoselo dicho doa Menca, mand un criado suyo se informase de la posada, y supiese si era venido; hzolo con diligencia, y aunque se haba mudado otro barrio, top con ella, y supo que era llegado de Barcelona, cuatro das haba. Sumamente se holg doa Menca con estas alegres nuevas, dejando la buena disposicin de don Alvaro, lo que haba de hacer para darle cuenta de lo sucedido. A l le pareci lo ms conveniente, puesto que no sala de casa por el achaque de la herida, pedirle por un papel que se sirviese de venir ella, el cual le escribi luego, y dndole al criado, se le llev, y en l ley el vizconde estas razones. "Por precisa obligacin que me estorba el salir besaros las manos y ofrecerme por servidor vuestro, os suplico reciba yo favor en que honris

esta vuestra casa, hacindome merced en ella, donde tengo que comunicaros un negocio que importa vuestra vida y opinin; dos cosas, con que me prometo veros con brevedad. El cielo os guarde." Confuso qued, habiendo ledo el papel, don Ramn, dudando qu sera lo que le poda querer don Alvaro, tan importante como le significaba, no sospechando sera cosa tocante su esposa, de quien vena ms enamorado, que cuando parti Barcelona; y as cuando lleg Madrid, lo primero que hizo, en apendose del coche, fu ir verla; mas en la casa donde viva supo su mudanza, si bien no hall razn donde posase hasta aquel da que recibi el papel de don Alvaro, que supo cmo sus hermanos haban partido Crdoba, juzgando que se llevaran consigo su dama, y esto le daba notable pena, no sabiendo qu haba sucedido de su preado. No quiso el vizconde dilatar el verse con don Alvaro, deseando saber sumamente lo que poda querer, que tanto le significaba importarle; y as, entrndose en su coche, lleg su posada. Salile don Alvaro recibir con muestras de mucho gusto; all se ofrecieron el uno al otro por amigos con grandes cortesas, y dejndoles solos los criados, don Alvaro le habl desta suerte: Conocida en vos, seor vizconde, la noble sangre que os ilustra, heredada de vuestros generosos ascendientes, creo que corresponderis ella, como piden las obligaciones que os debis. Segn esto, bien se deja considerar cunto aborreceris todo aquello que pueda perjudicar vuestra fama y disminuir vuestra opinin. En ninguna cosa se diferencia ms el noble del plebeyo que en igualar sus acciones su sangre y cumplir siempre lo que promete. A todo lo que he dicho bien presumo que estaris confuso, no sabiendo en qu ha de venir parar mi discurso; mas para que salgis de la duda y confusin en que os he puesto, quiero que advirtis primero que me declare con vos, que lo que os he de pedir que hagis (que no pongo duda en ello) toca ms vuestra reputacin, que otra alguna, y e no considerar esto como debis, corre ya por ma el procurar con todas mis fuerzas que lo cumplis. Yo, seor, me hall en un trance apretado, donde corri peligro mi vida; mas permiti el cielo que escapando dl con poco riesgo mo, me hallase en otro mayor, en que pude haceros un gran servicio, de que le doy al cielo muchas gracias, por haberme trado tiempo que pudiese estorbar, una lastimosa tragedia, que se esperaba, de la cual os tocar gran parte de sentimiento. Entonces, por no tener al vizconde ms confuso, le di cuenta brevemente del suceso de doa Menca hasta el estado en que al presente se hallaba, causando en don Remn pena, al paso que iba ponderando el peligro en que la haba visto, y la muerte que la estaba prevenida, manifestndolo con tiernas lgrimas. Y habiendo acabado de oir esta relacin, se arroj los pies de don Alvaro dicindole: No cumple con menos (generoso caballero) quien tan obligado se halla como yo con tantas mercedes, y favores recibidos de ese ilustre y noble nimo, sino con besaros los pies, confesndome por esclavo vuestro, pues quien debo mi vida, reiterando las que estaban pique de perder mi esposa y mi hijo, hago poco en que me admitis en vuestro servicio con este ttulo. Esto es lo que con tantas exageraciones me ponderbades que deba hacer? Quejoso puedo estar de vos en haber presumido que haba menester persuasiones vuestras, para admitir lo que tan bien me est. Suplcoos que, en recompensa de la pena que he recibido con vuestra lastimosa narracin; vea yo mi querida y deseada esposa, con la prenda procedida de los dos. Levantle del suelo don Alvaro, as enternecido de lo que le vea hacer, como contento de hallarle tan fino en su amor, y por darle gusto en lo que tan afectuosamente le peda, le llev al cuarto donde estaba su esposa, la cual hall en la cama.

Referiros lo que los dos amantes pasaron con el gusto despus de verse tantos das de ausencia, fuera dilatar mucho este discurso, y as lo dejo al juicio de tan discreto auditorio, que lo sabr bien considerar, aunque ms bien quien hubiese experimentado los lances de amor. Tom don Remn su hijo en sus brazos, y con l hizo extremos de alegra, dando de nuevo mil agradecimientos don Alvaro, por el favor y amistad que le deba. Todo lo cual le supo bien encarecer su esposa, con que acrecent ms la deuda de su obligacin. Quedse el vizconde aquel da comer en casa de don Alvaro, y asimismo otros muchos despus. Don Alvaro le pregunt sobre mesa, qu determinaba hacer en su particular. Djole el vizconde que lo que dispona en esto (salvo su mejor parecer) era enviar Crdoba un primo suyo dar cuenta los hermanos de su esposa, cmo la tena en su poder, para casarse con ella, suplicndoles de su parte viniesen en ello y se sirviesen de hallarse las bodas. Parecile bien este acuerdo don Alvaro, y deseoso de que no se dilatase ms, acab con el vizconde que el da siguiente hiciese partir aquel caballero Crdoba. Hzolo as, determinando no dar parte del caso nadie hasta que estuviesen sus cuados en la corte. En este tiempo no sala don Remn de casa de don Alvaro, siendo de l con grande gusto agasajado, con lo cual haban vinculado apretada amistad. El primero da que sali don Alvaro de casa, despus del suceso de doa Menca, se hallaron los dos amigos en una fiesta que se haca muy solemne en una iglesia, y estando en ella entretenido, viendo hermosas y bizarras damas, y lucidos caballeros, se le lleg don Alvaro una dama embozada, quien dijo que la importaba hablarle fuera de aquel lugar, que le peda la siguiese. Hzolo as nuestro caballero, despidindose del amigo sin darle cuenta dnde iba. Sali de la iglesia, y vi que la dama que segua, se entraba en una silla, quien acompaaba un anciano escudero, que uno y otro le pareci alquilado. El viejo, de parte de su dama, dijo don Alvaro; que le suplicaba siguiese la silla hasta la casa donde le viese entrar. Obedeci el caballero, discurriendo entre s, quin podra ser aquella seora. Par la silla en una casa, cerca de la iglesia de donde haban salido, y entrndose la dama en un cuarto bajo de ella, fu llamado don Alvaro por el mismo escudero. Entr en l, hallando la dama sentada en una silla sin haberse descubierto el rostro; pidile que ocupase otra cerca de la suya, y l, obedeciendo, la escuch atentamente estas razones: El cuidado, seor don Alvaro, que habis dado en cierta casa desta corte, que os ha echado menos estos das, deseando veros, me ha obligado no perder la ocasin en que os he visto, para informarme de vuestra salud, para llevar buenas nuevas della, donde siempre las desean tener: decidme cmo os hallis, porque sabindolo de vuestra boca, podr (haciendo all el oficio de amiga si aqu el de servidora vuestra) dar gusto quien con afecto se holgar de saberlo. Cuidadoso me dejan vuestras razones (dijo don Alvaro) cuanto agradecido, de saber quin seis y de serviros el favor que me hacis, para que salga de una duda que tengo, y me ofrezca vuestro servicio: os suplico no seis avara de vuestras gracias, al mismo tiempo que sois prdiga de mercedes. En mucho estimo el cuidado que me significis he dado estos das; y por si una sospecha que he concebido de lo que os acabo de oir, me sale cierta, os vuelvo suplicar de nuevo merezca veros y saber quin me favorece. Con determinacin estaba (dijo la dama) de daros gusto desde que os vi; si os hallara slo en la iglesia; mas tengo por muy amigo vuestro al que os acompaaba, como poco seguro en guardar un secreto, y temo que le comuniquis el que importara guardarme en descubrindome vos. Muy amigo es el vizconde (dijo don Alvaro) con quien de pocos das esta parte tengo amistad; pero aunque lo fuera mayor y con lazos de apretadas obligaciones,

encomendarme vos el silencio en cualquiera cosa de vuestro gusto, prciome de tan corts con las damas y de tan callado que no le comunicara an el secreto de menos importancia, que me firades; y as segura de que como caballero os sabr cumplir esta palabra, me podis decir lo que furedes servida. Con esto se descubri la dama, conocindola luego don Alvaro, como quien tena (desde una vez que la vi) estampadas sus hermosas facciones en su idea y que esta seora era la que hall en su estrado la noche del suceso de doa Menca. Holgse el gallardo caballero mucho en verla, y as se lo manifest con mucho encarecimiento, significndola cun cuidadosa le dej aquella noche, deseando se ofreciesen muchas ocasiones, en que servirla el favor que le hizo en trance tan apretado; djola asimismo, que aquel era el primero da que sala de su posada, as por la herida que en su casa se le cur, como por no hallarse seguro de la justicia, recelando si haba hecho alguna averiguacin en la muerte que dej hecha. All le di cuenta de cmo haba salido la calle de tejado en tejado, sin drsela del suceso de doa Menca. Encarecile doa Brianda (que as se llamaba la dama) la pena y el cuidado con que la dej aquella noche, por no haber podido ocultarle en su casa y verle ir peligro de dar una cada, y que desde entonces haba hecho tener gran cuidado por ver si pasaba por su calle, como otras veces; pero como no le hubiese visto nadie de su casa, se haba determinado hallarse de embozo en aquella fiesta, deseando, si le hallaba en ella, hablarle en aquella casa, que era de una ntima amiga suya. En mucho estim don Alvaro el favor y merced que le haca, asegurndola ser paga de su voluntad, pues desde que la haba visto la vez primera, se la tena tan grande que le haba hecho perder muchos sueos. Correspondi esto doa Brianda con agradecimientos corteses, y sin declararse con l, quin fuese, ni decirle su posada, le advirti, que all la vera todos los ms das de fiesta, y que su casa acudira una esclava con quien podra escribirla, si desto tuviese gusto; pero que la haba de jurar como caballero, que ni la haba do seguir, ni saber su casa, porque por unos das importaba esto, que lo que le aseguraba era ser noble y principal; mas que por cierto inconveniente que despus sabra, le era forzoso no decir su nombre; que si en hacer esto se resolva, la tendra muy de su parte, pero si no lo pensaba cumplir, no durara aquella correspondencia ms que hasta saber haba excedido de los lmites de su gusto. Estaba don Alvaro tan enamorado de la dama, que mucho ms que esto hiciera por el inters de sus favores y as con juramento le prometi hacer lo que mandaba: si bien haba de ser a costa de muchos desvelos suyos. Con esto se atrevi tomarle una de sus blancas manos, y besrsela, con que se despidi della, volviendo buscar al vizconde la parte que le haba dejado; mas como no le hallase acudi su casa, donde saba que le haba de hallar con su esposa; all les di los dos cuenta de lo que l haba pasado con la dama, por cuya causa haba dejado en la iglesia don Remn, admirndose los dos de la promesa que don Alvaro la haba hecho dificultosa de cumplir en otro, que no es tuviera tan enamorado como l. Ocho das se pasaron sin verse don Alvaro y doa Brianda, si bien, por orden de la esclava (que era de una amiga de la dama) se correspondan por papeles. Sucedi, pues, que yendo un da caza don Alvaro, di una cada del caballo por saltar un barranco, de la cual se le desconcert un pie, por cuya causa hubo de estar ms de diez das en la cama, donde le visitaba menudo la esclava, consolndole con papeles de su no conocida dama, que lea muchas veces el enamorado caballero, aumentndole sus tiernas y discretas razones en mayor grado su aficin. Determinse doa Brianda venirle ver una maana, llegando su casa en una silla, al tiempo que doa Menca estaba visitando don Alvaro; dironle aviso de cmo estaba all, por lo cual fu fuerza, para no ser vista de la dama, retirarse doa Menca una pieza ms adentro de la en que estaba don Alvaro, y

aunque pudo por otra puerta volverse su cuarto, quiso (como mujer curiosa, que todas son amigas de saber) or cmo reciba don Alvaro aquella dama (que imaginaba era la que los das atrs les haba dado cuenta que haba hablado) y procurar ver si era tan hermosa como les haba significado. Entr doa Brianda donde estaba don Alvaro, mostrando mucha pena de verle indispuesto. Estim el caballero el exceso de venirle ver confesndose con esta obligacin, y las recibidas por esclavo suyo. All le dijo mil ternezas, tomndole sus hermosas manos, en quien imprima con mucho gusto muchas veces sus labios, permitiendo esto la dama con el mismo, porque le estaba muy aficionada. Estuvieron los dos hablando por espacio de media hora, cuya pltica haba estado oyendo la curiosa doa Menca, si bien algunas palabras della que se haban dicho secretas, no pudo bien entender, admirndose mucho de la hermosura de doa Brianda; este tiempo entr desalumbradamente un criado decir que estaban all unos amigos de don Alvaro que le queran visitar. Pesle notablemente al enamorado caballero, que el inadvertido criado no les hubiese dicho que estaba reposando, porque con esto se fueran, dejndole gozar aquel rato de gusto, y manifestando su sentimiento, rile su inadvertencia. Al fin, por no los despedir, suplic su dama que se sirviese de entrarse en el aposento ms adentro, que la visita sera breve, y esto le dijo, seguro de que doa Menca estara ya en su cuarto por la otra puerta. Retirse doa Brianda donde le deca con tanta presteza, que doa Menca no pudo esconderse dalla, si bien lo intent; mas al fin hubo parecer en la presencia de la dama, la cual, vindola con poca menos hermosura que la suya, se admir tanto como doa Menca lo haba estado della, juzgando (por el recato que haba querido escondrsele) ser cosa de don Alvaro, dando con esto entrada los celos. Bien quisiera doa Brianda, segn el sentimiento con que la dej la presencia de doa Menca, salir luego al punto dar las quejas de su agravio don Alvaro, quien ya imputaba de engaoso caballero; mas viendo que por entonces era imposible, por el impedimento de la visita, se hubo de sosegar su pesar, y con muy buen despejo, disimulando su pena, dijo doa Menca: Mucho me huelgo (hermosa seora) del buen empleo que habis hecho en caballero tan calificado como reconocido de lo mucho que merecis; gozadle mil aos, que por lo mucho que le soy servidora, me huelgo de que haya tenido tan buen gusto y sepa estimar persona de tantas partes como en vos se ven. Pens doa Menca, que en algunas razones que los dos amantes hablaron en secreto, que ella no pudo percibir de la parte donde les escuchaba, la haba dado cuenta don Alvaro de sus cosas, y as la respondi lo que la haba dicho: Para serviros, hermosa dama, sern todos los acrecentamientos que tuviere; y estad cierta, que estimo la merced y favor que me hacis en el mismo grado que mi buena suerte. Mucho fu no perder el sentido doa Brianda con la pena que recibi de la respuesta de doa Menca, certificada ms en sus sospechas; pero sintiendo el colrico impulso de los rabiosos celos, pas adelante en su curiosidad, por saber con fundamento lo que tanto la importaba para su desengao; y as volvi decirla: En dos tan conformes voluntades, no me parece que habr dilacin en darnos un buen da; y as (perdonndome mi curiosidad) os suplico; me digis cundo se harn vuestras bodas. Con ms brevedad que las espero, las quisiera ver celebradas, dijo doa Menca, por lo que estimo y quiero mi dueo; pero antes de quince das lo ms largo, aguardo la venida de mis hermanos, para hacerse.

Esto dijo doa Menca en ocasin que la visita de don Alvaro se acababa de ir, y echndolo de ver doa Brianda, sali de donde estaba sin despedirse de doa Menca, y medio turbada con la clera que los celos la haban causado, dijo don Alvaro: No pens, falso caballero que la ilustre sangre, que habis heredado de vuestros antecesores, olvidara lo que s misma se debe, procurando cautelosamente engaar una principal mujer como yo; gracias le doy al cielo, que tan los principios me ha dado el desengao; la causa os pudiera disculpar ser ms moderna la aficcin que la que me habis significado tener; conservadla muchos aos, haciendo el empleo que yo por no conocida de vos he perdido, no habis pensado que merezco; que yo en los das que tuviese de vida (que ya deseo sean muy pocos), quedar advertida y escarmentada de no fiar en palabras de ningn hombre, por finezas que l conozca y nobleza que le examine. Y en diciendo esto, sin aguardar respuesta de don Alvaro (que voces la suplicaba, oyese la satisfaccin de su engao), se sali de su aposento; y entrndose en la silla, toda priesa hizo que la llevasen la casa de aquella amiga suya, por deslumbrar quien la fuese siguiendo. Llam don Alvaro sus criados con mucha priesa; no pareci ninguno quien pudiese fiarle el cuidado de irla siguiendo. Sali doa Menca de donde estaba; y preguntando don Alvaro lo que haba dicho la dama al despedirse se lo refiri. Asimismo le dijo doa Menca lo que con ella le pas; y que pensando que l le haba dado cuenta de sus cosas, por eso la respondi en aquella forma sus maliciosas preguntas, siendo diferente la respuesta de la intencin con que se las haba hecho. Mucho sinti don Alvaro, que esto hubiese sucedido as, no hallando modo cmo poder satisfacer su enojada dama, porque ignoraba su nombre y casa, y todo el tiempo que estuvo en la cama, no pudo apartar de s el sentimiento de sus enojadas razones, causadas de los mal fundados celos, pues por las apariencias tuvo muy justa ocasin para mostrarlos con las equvocas respuestas de doa Menca. Levant de la cama, ya bueno de su pie don Alvaro, y lo primero que hizo, fu ir la casa donde se entr la noche de la pendencia, por informarse quin viva en ella; mas hallla cerrada, y poca razn en los vecinos de saber quin en ella viva; porque haban habitado tres moradores, y con esto se confundan en darle entera noticia de lo que deseaba, con lo cual estaba el enamorado don Alvaro pesarossimo de haber perdido la gracia de su dama sin tener culpa. El da siguiente, queriendo el vizconde que honrase su casa don Alvaro, le convid comer, llevndole ella para que conociese su hermana. El le dijo cunto lo deseaba para ofrecerse su servicio. Con esto le entr el vizconde su cuarto, hacindole avisar primero que le iba una visita, sin acordarse el criado de decirle de quin. Entraron los dos amigos la pieza donde estaba la hermana del vizconde, en la cual hall don Alvaro su dama, acompaada de dos ancianas dueas; con lo cual se hall tan turbado, que apenas acert decir razn concertada en orden su ofrecimiento, cosa que al vizconde le caus admiracin; y atenta la vista as en don Alvaro como en su hermana, conoci en los dos mudanza en los rostros, dejndole sospechoso, no fuese su hermana la dama que don Alvaro favoreca, sin querer drsele conocer, y saba ya su esposa lo que don Alvaro le haba pasado con ella. Anticipse el vizconde hablar doa Brianda, viendo turbado al amigo, dicindola: Querida hermana, conoced al seor don Alvaro Lujn, grande amigo y seor mo, quien debo grandes obligaciones, que algn da sabris; he querido que hoy honre nuestra casa, siendo nuestro husped en ella; las mismas causas que m os obligan para servirle. Entonces don Alvaro, algo ms en s, se le ofreci con grandes sumisiones por servidor suyo, que correspondi doa Brianda tan corts como agradecida, si bien con alguna severidad en semblante, cosa que atribuy el vizconde, as al recato de su estado, como su altiva condicin.

Salieron luego comer la sala de ms afuera, donde fu don Alvaro muy regalado aquel da, tratando, en cuanto dur la comida, de varias cosas, que habl pocas palabras doa Brianda; conociendo don Alvaro, de dnde proceda su demasiado silencio. Alzaron las mesas, y poco rato que haban comido, entr un paje decir al vizconde, que le vena visitar un caballero de Barcelona, que fu fuerza salir otra pieza recibir la visita, diciendo don Alvaro que le perdonase, y en tanto se entretuviese con su hermana, dejlos solos, y asimismo los criados por irse comer. Y hallndose tan buena ocasin doa Brianda, dijo don Alvaro, algo turbada con el enojo que tena, estas razones: No pudiera creer, seor don Alvaro (ya que vuestra curiosidad ha sido tanta, que hayis sabido quin soy), que con los agravios que de vos he recibido osrades poner los pies en esta casa, y asimismo aguardar esta ocasin, en que ms dilatadamente oyredes mi sentimiento. Es accin de caballero tan noble como sois, profesar doble trato con quien os iguala en calidad, pues al mismo tiempo que ments finezas, experimento que con veras las ejecutis en ms antiguo empleo? Bien pudirades haberos contentado con el disgusto, que en vuestra casa recib el da pasado, sin que, despus de haber cabido ser hermana del vuestro amigo vinirades sta hacer con este atrevimiento ratificacin de la ofensa; agradeced estar mi hermano de por medio, que l me estorba no tomar de vos la satisfaccin que vuestro mal trmino merece. Adelante pasara doa Brianda, su parecer fundada en razn, si no la atajara don Alvaro, dicindola: Dueo mo (que lo habis de ser mientras tuviere vida), no puedo significar el contento que hoy he recibido, con saber que seis hermana de quien es tan ntimo amigo mo, lo cual he sabido sin curiosidad ni diligencia, hecha por mi parte. Mas dejando esto para celebrarlo en mejor ocasin, quiero en sta quejarme de vos viendo cun injustamente me imputis quien os adora de engaoso, cuando con ms finezas desea estar en vuestra gracia y merecer vuestros amores. No quiero del todo negaros que las apariencias que habis visto, dejen de confirmar la mala opinin que de m habis concebido; mas si furades servida de esperar aquel da mi satisfaccin, conocirades cun engaada estis en vuestra sospecha. Notablemente se mostr airada estas razones doa Brianda, parecindole querer con alguna cautela paliar lo que ella su parecer tena averiguado con lo que le pas con doa Menca, y as le dijo: Seor don Alvaro, las mujeres principales como yo, cuando han averiguado su ofensa con tanta claridad, no hay satisfaccin que las disuada de su sospecha, sumisin que las desenoje; y as con todas veras os suplico, que os sirvis de dejar esta pltica, no apurando ms mi paciencia: que tratar ms desto, ser dar ocasin que viniendo mi hermano puede presumir de los dos lo que hasta ahora no sabe, vindome con tanto disgusto. Mas, por excusar esto, quiero dejaros solo, que ser para vos el mayor favor que os podr hacer. Con esto se levant de la silla en que estaba; mas don Alvaro, deseoso de satisfacerla de su engao, la suplic con grande afecto se sirviere decirle lo que la quera decir en su abono. Ninguna cosa, dijo doa Brianda, me podr satisfacer; mas porque no me tengis por descorts, os quiero or, ya que ha de ser esta la ltima vez que me habis de ver. Entonces le di cuenta don Alvaro del suceso de doa Menca, de la suerte que se ha referido; el cual di la grande admiracin, si bien no se di por satisfecha hasta certificarse por sus ojos y averiguarlo con la misma doa Menca, cosa que permiti con mucho gusto don Alvaro, quedando entre los dos concertado, en que el da siguiente que coma fuera el vizconde en casa de un deudo suyo, ira doa Brianda la de don Alvaro solo esto.

Volvi el vizconde de su visita, y siendo hora de salirse pasear los dos, don Alvaro se despidi de su dama, dejndola algo mitigado su enojo. Esotro da tena el vizconde concertado con su esposa llevarla ver una comedia para que se divertiese, y as la dej advertida que se previniese con tiempo para que cuando l volviese de la casa de aquel deudo, donde iba comer, no hiciese ms que entrarse con l en el coche. Ese da doa Brianda, no olvidada del concierto, se fu comer con aquella amiga suya, y de all se meti en una silla que mand alquilar y en ella se fu la casa de don Alvaro, tan buena ocasin, que le hall con doa Menca en su cuarto. All se satisfizo de su enojo oyendo dalla otra vez el aprieto en que estuvo, y todo lo dems que se ha referido: con lo cual volvi don Alvaro su gracia con mayores muestras de amor que hasta all, estimando tener por hermana doa Menca y aprobando el buen gusto de su hermano. All prometi don Alvaro su dama que se haran sus bodas con las del vizconde y doa Menca, pidindosela su hermano por esposa, con que doa Brianda qued tan contenta como agradecida su aficin. Doa Menca, por dar lugar que su gusto se hablasen los dos amantes y para aguardar al vizconde, se despidi dellos y se subi su cuarto para que en l la hallase cuando viniese. Mas apenas estaba en l cuando don Remn lleg pie casa de don Alvaro, y con la llaneza de ntimo amigo suyo le entr en su cuarto por otra puerta (que descuidadamente dejaron los criados de don Alvaro abierta) sin ser sentido; y presumiendo que sera doa Menca la que con don Alvaro estaba, les cogi tan descuidados que pudo conocer su hermana, la cual, con el susto que recibi de haber sido vista dl, la ocasion un desmayo, quedndose sin sentido en la silla. Turbse extraamente don Alvaro; mas volvindose cobrar, le dijo su amigo, que tena perdido el color de lo que haba visto: Seor vizconde, procuremos que vuelva de su desmayo vuestra hermana, que despus os dar despacio larga cuenta de la novedad que habis visto; pues la turbacin que en los dos habis conocido, no permite que ms os oculte lo que hasta ahora ignoris. Sosegse con esto el vizconde, y habiendo vuelto de su desmayo la dama, echando el manto sobre el rostro por la vergenza con que se hallaba en presencia de su hermano, comenz don Alvaro hacer relacin al amigo de la historia de sus amores desde el primero da que conoci doa Brianda, sin saber que fuese su hermana, hasta el que le convid en su casa, y que todo este tiempo le haba servido (aun sin conocerla) con intencin de merecer ser su esposo, pues las partes que en ella conoci, no le aseguraban menos que la calidad que tena, estando contentsimo con tan dichoso empleo que el cielo haba guiado por aquel camino para que se aumentasen vnculos su amistad. Estim el vizconde en mucho la ventura que el cielo le ofreca con tal hermano como don Alvaro, pues cuando l se desvelara en buscar empleo para su hermosa hermana, no poda hallarle ni de ms calidad ni riqueza. Manifest este gusto abrazando don Alvaro, dicindole: Gracias debo dar Dios, amigo ntimo, por los favores que de su mano recibo, as en mi dichoso empleo como en el que mi hermana hace en vos, y ella se las puede dar mayores, pues tan buena suerte ha tenido en que vos la hayis elegido para vuestra esposa. Entonces doa Brianda, con grande humildad abraz su hermano, pidindole con mucha vergenza perdn de lo que sin su licencia haba hecho; y el vizconde la abraz con muestras de mucho amor y gusto. Baj doa Menca de su cuarto, quien dieron parte de lo que haba pasado, que no fu la que menos se holg. Previno sus bodas don Alvaro, sacando galas, y dando lucidas y costosas libreas sus criados. El pariente que el vizconde haba enviado Crdoba lleg brevemente aquella ciudad, di su embajada los hermanos de doa Menca, dndoles cuenta donde la dejaba, los cuales, viendo cun felizmente se soldaba la quiebra de su honor con tan buen casamiento, vinieron en l con mucho gusto, estimando tener tan gran caballero por

cuado. Partironse luego las bodas, llegando brevemente la corte, donde fueron recibidos con mucho gusto del vizconde, de don Alvaro y doa Menca. Y dentro de quince das que haban llegado, se hicieron las bodas de los dos amigos, regocijndolas mucho todos los caballeros mozos de Madrid con una lucida mscara, y dentro de dos das con una alegre sortija, en que hubo muy costosas invenciones. Acab el vizconde sus negocios, hacindole el rey merced, con lo cual se volvi su tierra, llevndose su querida esposa, y don Alvaro se qued con la suya muy contento con tan amada compaera, que goz largos aos con dilatada sucesin. Mucho gusto di el discurso de don Gmez las damas y dems oyentes, alabndosele juntamente con el buen despejo con que le haba hecho. Pidieron don Carlos, su hermano, dijese algunos versos, y l, sacando un papel del pecho, en alta inteligible voz ley esta silva que haba hecho aquella noche en alabanza de las damas: Aquel anciano celebrado ro que con labios de lquidos cristales besa el alczar del mayor monarca, si pobre en el esto, en invierno opulento en sus raudales, nunca oprimidos de sulcante barca, cuya apacible orilla de rboles esmaltada, apenas dan al sol pequea entrada, respirando en su espacio varias flores viva fragancia en cantidad de olores. Aqu cuando en Oriente sale el alba, con acentos saves traviesas saltan por los verdes ramos y hacen alegre y sonorosa salva las pintadillas aves, con diversos reclamos, sus querellas da progue, y la suave y dulce Filomena tambin con superior cntico suena, dando los buenos das al mundo con extraas alegras. Congregacin de Ninfas y Napeas, el venerable y sacro Manzanares quiere hacer en su estancia cristalina, y para que las claras semideas sepan lo que su gusto determina, parte por la corriente del lquido elemento un tritn, que llenando de su aliento un caracol vaco, su acento suena por la selva y ro. Yace una sala de cristal de roca en la profundidad ms limpia y clara, inestimable y rica por su hechura, que la mayor arquitectura apoca con su grandeza, superior y rara, tal es su primorosa arquitectura.

Adornan su techumbre en iguales espacios balajes, girasoles y topacios, y por partes trechos hay distintos crislitos, zafiros y jacintos, excediendo con luces ms brillantes de la India Oriental finos diamantes. En cien sillas de ncar y corales, la escultura ostent varios primores, para adornar la sala transparente, guarnecidas de perlas orientales, que en varias partes forman mil labores, engastadas del oro ms luciente. Estas cercan un trono, que sobre ocho columnas estriadas del ntido cristal puro labradas un ochavado chapitel sustentan con que su regia majestad ostentan. De verdes esmeraldas y rubes, bajo del chapitel hay un asiento, sobre seis altas gradas levantado, aljfar y granates carmeses, cubren el pavimento, que est con arte superior labrado, aqu el anciano viejo, deidad nudosa deste solio claro, admirable en aspecto, en traje raro, verdes ovas sus sienes coronando, el eminente asiento est ocupando. A su mandato con ligeras plantas, rompiendo apriesa por los claros muros (defensa de su estancia cristalina), con suprema beldad se agregan cuantas deidades rige en sus cristales puros el venerable anciano, afablemente daba suma alegra ver en diversidad de cuerpos bellos tendidas en madejas los cabellos, que despreciando el oro y su riqueza ocultaban mil partes de belleza, y cada una en sealado asiento oyeron del anciano el parlamento. Ninfas, raro esplendor de mi corriente, si corta en el distrito dilatada por la fama que alaba mi ribera, el llamaros aqu amigablemente ocupar este asiento en mi morada, que honor con tales huspedes espera, es para daros cuenta de cmo en nuestras mrgenes umbrosas

las tres ninfas hermosas, que al claro Tajo honraron con favores, vuelven dar fragancia nuestras flores. La que bella desmiente ser humana prisin del albedro y del deseo, Laurencia hermosa, asombro de belleza, con gracia soberana, el mismo Dios de amor es su trofeo, rayos presta Lucina, belleza Venus y valor Palas, la fama toda lenguas, toda alas, publica al orbe su beldad divina, diciendo si las tres no las excede, lo menos ser igual con ellas puede. Si emprendiera copiar el diestro Apeles de la bella Clarinda los primores, atrevidos llamara los pinceles, que imitar se pusieran sus colores, las olorosas flores hurtos quieren hacer lo perfecto, deste hermoso sujeto, su blanca nieve roba la azucena, su purpreo color la virgen rosa, y de su boca hermosa el perfecto clavel su color viste, sabiendo que consiste su gala (en quien alegre se confa) imitada de tanta bizarra. Singular en el orbe es la hermosura de Lisarda, deidad tan soberana, que el mismo Febo envidia la luz pura, y los rayos eclipsa de Diana. Ella y su bella hermana bien pueden encender pechos de hielo, prodigios son del mantano suelo, de la armnica arte honor ilustre calle el Tracio portento, que suspendi las almas el tormento, que s en aquestos tiempos concurriera y esta divina unin hoy conociera, no colocada, el templo de su padre su dulce lira honrara; mas de haberla tocado se afrentara, cedindoles la gloria, conociendo excederle en su armona, lo que la noche el sol que alumbra el da. Estas tres hermossimas beldades, que deste campo aumentan la fragancia, quiero (oh claras deidades!) que en esta nudosa estancia,

del comps de la solfa gobernadas, con himnos y canciones, celebris sus divinas perfecciones. Dijo el anciano Ro, y la virgen cuadrilla, coros formando en una y otra orilla, las damas hermosas, que en ser vistas prometen esperanza, dan igual alabanza la gran perfeccin de sus primores, por quien el nio amor muere de amores. Con igual gusto celebraron la potica silva de don Carlos todo aquel discreto auditorio, principalmente las interesadas en las alabanzas, dndole las gracias por el cuidado que en favorecerlas haba puesto. Divisbase cerca El Bravo, pequeo lugar que dista cuatro leguas de Talavera, donde iban esa noche dormir, y hasta llegar l se entretuvieron cantando doa Clara y doa Luisa, en compaa de Feliciano, algunas airosas letras. Tocle la suerte doa Laurencia del discurso del da siguiente, con que se di fin la primera jornada.

JORNADA SEGUNDA
Ya la aurora haba dejado el lecho del anciano esposo, y desterrando tinieblas de la obscura noche daba menudo aljfar las plantas anunciando la venida del rojo Febo, el cual, no dilatando el comunicar sus hermosos rayos al hemisferio, sali por tersos campos de zafir, cuando aquellos caballeros y Feliciano entraron despertar las damas para que se vistiesen. Hicironlo, aunque con alguna tardanza; oyeron misa, y despus de haber almorzado se entraron en su coche, haciendo lo mismo sus criadas. Desta suerte caminaron ms de legua y media hablando en varias cosas de entretenimiento, y habindole pedido doa Laurencia diese principio su discuso, dijo Feliciano cantase algo. l obedeci tomando la guitarra, y habindola templado la acompa con la voz cantando este romance, que dijo haber hecho aquella noche acabando de cenar: La gran puente segoviana de su desigual esposo, deca quejas una tarde los campos y los sotos. Perdone Dios el capricho del que junt en matrimonio, una seora de estado con quien no tiene uno solo. Sabiendo mis calidades fu injusto darme en consorcio, quien nace de una fuente como el humor de buboso. Cmo har vida conmigo quien tiene extremos de loco, siendo en verano un menguado y en el invierno un furioso? Viendo mi garboso talle les parece mal todos que tenga una puente sana por marido un charquirroto. Tan poco caritativo que ofendindome el buchorno, de las legaas de arena an no me limpia los ojos. Es prodigio en su miseria, pues el animal ms tosco, lo que le prest en cristales lo cobra en orines rojos. Con tal desprecio le miro como tan vil le conozco, que no le har la mano por ver que le faltan codos. Nunca pec de soberbio,

de vano y presuntuoso, que le dicen el memento los veranos con el polvo. Ni en esto del murmurar tampoco faltas le pongo, que siempre fu ms callado que un cochero y un soborno. Dos contrariedades hallo en mi aborrecido esposo, atrevido en lo mendigo y vizcano en lo corto. O me compren un marido me vendan para otro, que con el que agora tengo soy mucho para tan poco. Celebraron todos la letra y tono de Feliciano, admirndoles que, despus de haberse dicho tanto del pobre Manzanares, hallase qu decir diferente de lo odo. Feliciano estim de todos el favor que le hacan en honrar sus versos, prometindoles en pago decirles otro da ms novedades hechas del mismo sujeto; con esto di lugar que doa Laurencia diese principio su discurso, el cual comenz as:

SUCESO SEGUNDO

La obligacin cumplida
Temerosa estoy, prudente auditorio, por se nueva en este ejercicio, que pueda salir bien dl, respecto de haber de cumplir con tantas cosas como para hacerle perfectamente se requieren. Obediente acept este cargo, del cual me eximiera si hallara fiador que me sacara de vergenza; supla vuestra cordura los defectos qu en m se conocieren, que no sern pocos. En mi discurso amonesto la piedad y generoso nimo de amparar y socorrer al prjimo, tanto ms estimadas estas dos acciones, cuanto ms humilde y pobre sujeto las ejerciere. Reprendo el pecado de la envidia, por quien en el mundo se han visto tantas tragedias, el riguroso afecto de la venganza, el abominable pecado de la ingratitud, hijo ms legtimo del demonio, de quien Dios se ofende tanto, la imprudencia de los que, mal aconsejados, ejecutan su rigor en los inculpables, sin examinar si es verdadero falso el informe que les han hecho. Y finalmente, es ejemplo los que furemos ofendidos de nuestros prximos, que no sea la ofensa causa para dejar de favorecerles en sus necesidades y trabajos, que cuanto ms sin intencin de inters se hiciere, tanto ser de ms estima, con lo cual doy principio al suceso que contiene esta moralidad. La oposicin de los dos encontrados vientos, Abrego y Noto, alteraban los salados campos de Neptuno, levantando montaas de agua en el Ocano septentrional, de tal suerte, que la vista pareca querer competir con las altas nubes, y porque no se ensoberbeciesen con el supremo lugar que les daban en breve instante, desvanecida su altiva arrogancia, se hallaban en el primero ser de que se haban formado. Riguroso era el temporal para los que, llevados de la insaciable codicia de aumentar riquezas, con causa forzosa que les obligaba, fiaban sus vidas de cuatro dedos del grueso de una tabla y de una leve aguja, naufragando, expuestos los varios sucesos de la fortuna.

En este peligroso estado se hallaba un pequeo navichuelo, fluctuando con los furiosos mpetus de las crecidas olas la vista de un puerto de la que antiguamente se llam Ibernia, y en estos tiempos se llama Irlanda, de donde sus continuos pescadores, ociosos en su martimo ejercicio por el recio temporal, estaban mirando el trgico espectculo, compadecidos de la calamidad y tormenta en que se va, con notorio y conocido peligro de irse presto pique, chocando en una de aquellas eminentes rocas que ponen ms fuertes lmites al mar. En este miserable objeto ocupaban los pescadores su vista, ciertos profetas del dao que brevemente experiment; porque, arrojado de los recios vientos y furiosas olas al puerto, en la ms peligrosa roca dl di al travs, hacindose mil pedazos. Admirados los tena los compadecidos de su desdicha, ver que del navichuelo no se oyese el rumor de gente que en los tales conflictos suele oirse de lamentos, oraciones, ruegos y votos; atenta ms la vista en los miserables despojos del fatal estrago, vieron que, de un tabln asido, prohescaba contra las olas un mancebo, sirvindose de los pies en lugar de remos, para llegar tierra. Comenzronle animar los pescadores, deseando que se librase del urgente peligro, con lo cual el joven se alent de tal manera, que pudo resistir con valeroso nimo la fuerza de las furiosas olas y llegar hasta el trecho que bast para ser socorrido con un cabo de una cuerda, que un pescador le arroj, al cual asido, dejando el grueso tabln en que vena, pudo llegar nadando hasta la orilla, donde le recibi aquella piadosa gente con general gusto de todos, alegrndose sumamente de verle puesto en salvo. Sali del agua casi perdido el aliento; traa un rico y costoso vestido verde, bordado de plata, y al cuello una gruesa cadena de oro. Llevronle una de sus barracas, donde, desnudo de cuanto traa mojado, le pusieron, en lugar de aquellos preciosos vestidos, otros toscos y remendados de uno de aquellos pescadores; hicieron lumbre, y con el calor della y de la ropa enjuta que tena ya vestida, volvi el desgraciado mozo en su acuerdo, admirado de verse en aquel grosero traje; y acordndose del estado en que se haba visto y del socorro que recibi de aquella compasiva gente, les di las gracias de la buena obra con afable semblante, preguntndoles qu tierra era la que pisaba, ya libre de la pasada fortuna. Fule respondido ser Irlanda, cuya isla gobernaba, por muerte del conde Stuardo, la hermosa Crotilda, hija suya, cuya hermosura era la mayor que se conoca en toda Europa. Di gracias al piadoso cielo el naufragante joven por haberse librado de tan spera y rigurosa tormenta, y echdole en parte donde profesaban guardar la cristiana religin. Pregunt si cerca de all haba algn lugar, y fule dicho que dos millas de aquel puerto estaba una pequea aldea, de donde eran naturales casi todos los que trataban en aquel piscatorio ejercicio, donde haban de irse dormir aquella noche, por parecerles que el riguroso temporal no daba permisin que ejerciesen su oficio. Rogles que le llevasen consigo, lo cual aceptaron con mucho gusto; trujronle un jumentillo en que caminase, en el cual se puso el gallardo mancebo, mostrando en su rostro seales de grande tristeza. Era de edad de 22 aos, de perfectas facciones, bien proporcionado y de gentil disposicin. Fuse al fin con los compasivos pescadores su lugar, y del ms bien puesto y rico de aquella sencilla compaa, fu hospedado en su casa con mucho gusto, ofrecindosela por posada todo el tiempo que gustase de asistir en aquella pequea aldea. Agradeci el joven su liberal nimo, y por pagarle de antemano su pronta voluntad (que haba de redundar en obras) le di la rica cadena que sac venturosamente de su naufragio, y encargle mucho que rogase aquellos pescadores compaeros suyos que no diesen parte de su desgracia nadie, porque l pensaba vivir en aquel lugar algunos das en su compaa, vistiendo su rstico traje, hasta que el tiempo le mostrase lo que haba de hacer, y con esto cerr la puerta, as su husped como los dems que vieron su

desgracia, para que no le preguntasen su verdadero nombre, patria y causa de venir solo en aquel pequeo navo. En el rstico hbito de labrador estaba este gallardo joven (que de aqu adelante llamaremos Fabio, por haberles l dicho los pescadores que ste era su nombre) en aquella pobre aldea, tratando con la gente della, y ocupndose en todos los ejercicios que los labradores suelen entretenerse cuando dan vacaciones al trabajo de sus labores. Aventajbase todos Fabio en el luchar, correr, saltar y tirar la barra, por ser hombre de grandes fuerzas y ligereza. Vnose vivir esta aldea un anciano labrador, que en otra cercana ella haba asistido lo ms de su vida; ste trujo consigo una hija suya, de edad de 16 aos, la ms hermosa mujer que se hallaba, no slo en aquella isla, mas en todas las convecinas. Tom casa muy cerca de donde posaba Fabio, el cual se admir grandemente de ver la singular hermosura de Rosaura, que as se llamaba la recin venida labradora. Luego todos los mancebos de aquella aldea comenzaron festejarla con grandes competencias, deseando cada uno aventajarse en servirla, de suerte que pudiese merecerla por esposa. Entre los que asistan este festejo en las juntas de sus entretenimientos y bailes, era nuestro forastero Fabio, no menos enamorado que sus competidores; porque tena partes para ser querida, hallaba Fabio en ella una diferencia de las otras villanas, as en la gravedad del semblante como en la discrecin, y como vecino de su casa, asista continuamente en ella, y esto era con mucho gusto de Rosaura, que con muestras de voluntad le favoreca, sin admitir de los dems pretendientes las finezas que hacan en su servicio. Esto pudo hacer olvidar algo el disfrazado Fabio su patria, contento ya con la vida de aquella aldea, donde el mar le haba arrojado con adversa fortuna que ya tena por favorable, no echando menos, con verse favorecido de su hermosa Rosaura, la grandeza de estado que haba perdido, de la cual se dar cuenta adelante. El verse los aficionados de Rosaura poco favorecidos della, y slo admitido en su gracia Fabio, hombre no conocido en la aldea; sin hacienda ni posesin en ella, sino solamente husped agasajado de Ergasto, un pescador de mediano caudal, quien ayudaba ganar el sustento, tal vez con las redes en el mar, y tal con una escopeta y sus perros en el monte, caus en ello una mortal envidia, deseando descomponerle y aun echarle del lugar, y al paso que las bien recibidas partes del amante iban echando races en la voluntad de Rosaura, las echaba la envidia en sus competidores. Muy enamorado se hallaba Fabio de la labradora, cuando sus aficionados hacan concilios para consultar en ellos cmo le privaran deste gusto. Ergasto, su husped, que le haba cobrado grande amor, conociendo el que la hermosa Rosaura tena, siendo muy amigo de su anciano padre, se determin un da, sin dar cuenta dello Fabio, decirle estas razones: Amigo Pinardo (que ste era el nombre del padre de Rosaura), confieso que los merecimientos de vuestra hija son grandes, y tan conocidos y ponderados de m, que no haber nacido en los toscos paos de la aldea, hija de labradores suyos, era digna de ser esposa de un gran seor; pero como es fuerza darla estado con persona que sea igual suyo, y la veo en edad de tomarle, me ha parecido, previnindoos primero de que no lo tengis por atrevimiento, que la emplis en Fabio, ese mancebo que est en mi compaa, cuyas partes, personas y agilidades son bien conocidas de vos. El vino esta aldea deseoso de vivir en ella, y yo le admit en mi casa con grande voluntad, la cual me pag hallando en l siempre obediencia de hijo cuanto le mando y una provechosa ayuda para mi oficio, pues con el poco tiempo que ha que le usa, he tenido aumentos en mi caudal, con que me ha obligado mandarle una parte de mi hacienda despus de mi vida, ya que el cielo no me ha dado herederos forzosos que me hereden. No todas las veces se ha de buscar persona con igualdad de bienes de fortuna, que dice el proverbio antiguo: "Ms vale hombre sin hacienda, que hacienda sin hombre." Digo esto, porque del buen talento de

Fabio me prometo que sabr gobernar la vuestra, de suerte que veis grandes acrecentamientos en ella. Mucho se holgara Pinardo que Ergasto no le hablara en aquel particular, porque conociendo las partes de Fabio, quien quera bien, y lo que deba la amistad de su husped, quisiera responderle muy su gusto, y as le respondi lo propuesto estas razones: Amigo Ergasto, de la manera que habis conocido las partes de Rosaura para favorecerla, conozco las que Fabio tiene para merecer que sea su esposa; y estimando el buen empleo que la ofrecis, os desengao de no poder daros gusto en lo que me habis pedido, porque no puedo disponer de Rosaura por ahora, no obstante que conozco que tiene poca edad para tomar estado; la causa desto (tomndoos la palabra de que me guardaris secreto) es no ser mi hija, aunque ha estado hasta ahora con ese nombre desde que de un ao se comenz criar en mi casa. No puedo declararme ms, y esto basta para que conozcis de m no estar en mi mano el satisfaceros. Admirado dej Ergasto lo que Pinardo oa, y con la misma palabra que l haba tomado, le descubri del modo que Fabio haba derrotado en aquella isla, y el vestido y cadena con que sali del mar; lo cual tena en su poder sin haber sido posible saber quin fuese, si bien en su persona se conoca ser hombre de calidad. No menos le admir la segunda relacin Pinardo que la suya Ergasto, el cual signific su vecino cun enamorado estaba Fabio de Rosaura, habindosele declarado en esta aficin con l; y no obstante que conoca dl este amor, lo que le haba propuesto era de oficio, sin haber sido persuadido por Fabio ello; pues desto l no saba nada, y que as le encargaba como amigo tuviese mucha cuenta con Rosaura no sucediese algo entre los dos. Pinardo le agradeci el advertimiento, y con esto se despidieron de la pltica. Esa noche, estando Ergasto solas con Fabio, le pregunt si era mucha la aficin que Rosaura tena. Fabio, no ocultndole nada de su amor, le ponder cunto la quera y cunto deseara no tener causa que le estorbara pedirla por esposa su anciano padre. Otros impedimentos como los que os obligan no ejecutar ese intento, dijo Ergasto, estorban Pinardo no poder disponer de la que da nombre de hija y no lo es. Oyndole esto Fabio le pidi encarecidamente lo dijese lo que en esto saba. Poca dificultad hubo en Ergasto para no ocultarle el secreto que prometi guardar Pinardo, dicindole lo que dl haba sabido aquella tarde. Notablemente se holg Fabio de oir que no tuviese Rosaura padres labradores, con que se aument en mayores grados su aficin, sindole respondida por parte de Rosaura. En este tiempo los envidiosos de los favores del forastero Fabio, habiendo hecho en su dao ciertas juntas, determinaron en la ltima privarle de la vida, por quitar de su amorosa pretensin tan fuerte competidor; y as, unnimes y conformes todos los que desto trataban, se resolvieron en que, despus que esto se ejecutase, pretendiese cada uno, con las mayores finezas que pudiese, hasta merecer ser elegido de la hermosa Rosaura. La noche siguiente, despus de la ltima resolucin, se previnieron de armas ocho robustos villanos, los cuales esperaron Fabio en el camino, que iba al vecino puerto, donde estaba con Ergasto ocupados en su pesca. Sucedi, pues, que como hiciese el tiempo propsito para ella, por no perder la ocasin, Fabio se vino con lo que haban pescado la aldea, dejando en el mar Ergasto ocupado en su ejercicio, donde haba de volver ayudarle. Salile al gallardo joven la villana cuadrilla al encuentro, hallndole desapercibido de armas; y abrazndose con l, sin darle lugar defenderse, le vendaron los ojos y ataron atrs las manos; y ponindole sobre el mismo jumento en que venia, su pesar, caminaron con l gran parte de la noche, hasta llegar un espeso monte ocho millas de su aldea, donde atado una gruesa encina hubo pareceres entre ellos sobre si le mataran no. La mayor parte de los rsticos y envidiosos villanos vino en que le

quitasen la vida; y resueltos darle garrote contra la encina que estaba atado, tuvieron diferencias sobre quin haba de hacer oficio de verdugo en aquel impo acto. Ya estaba resuelto el ms cruel en ejecutar la rigurosa sentencia, y Fabio, en tanto, encomendndose muy de veras Dios; cuando oyeron ruido de gente que vena su parecer, apartando las espesas ramas de las carrascas cerca de la parte donde estaban. Con lo cual, temiendo los villanos ser hallados en aquella alevosa, dejaron al pobre Fabio atado; amenazndole, si ms sus pies pona en la aldea donde estaba Rosaura, haba de ver ejecutado lo que por entonces se dejaba de hacer por el peligro en que se ponan, siendo hallados en aquel homicidio. Vindose el gallardo Fabio de la manera que os, aguard que se alejasen de all los crueles ministros turbadores de su gusto, y cuando conoci que estaran ya buen trecho de aquel sitio, comenz llamar con grandes voces quien le desatase. Era el monte muy espeso, y el ruido que los villanos sintieron (que les estorb no quitarle la vida) era de una tropa de venados de los muchos que all haba, con otros gneros de caza de que el monte estaba poblado, por ser con vigilancia guardada de los monteros de la condesa, que sta era su frecuentada recreacin, donde acuda desde la corte, que distaba de all dos cortas millas. En la afliccin referida estaba el perseguido Fabio, considerando la cruel violencia de los villanos, sintiendo cmo en ella le apartaban de su hermosa Rosaura, quien amaba tiernamente. Sucedi, pues, que en estas consideraciones comenz el alba restituir sus colores las cosas, desterrando las obscuras sombras de la noche, y bordando de menudo aljfar las flores y plantas de los amenos campos. Conoci su alegre venida Fabio por la dulce armona de las aves que le hacan sonora salva. Comenz de nuevo llamar con ms altas voces quien le quitase de aquel lugar, las cuales por grande rato no hubo quien le respondiese, sino el eco que pronunciaba los ltimos acentos de sus razones, con quien se engaaba muchas veces, pensando ser alguien que le responda, viniendo la parte donde estaba. Bien se habra pasado media hora, cuando de nuevo oy grande ruido de voces, de latidos de perros y sonidos de bocinas, y que esto se acercaba aquel lugar, con lo cual se consol en gran manera. Llegaron, pues, aquel sitio unos monteros de la condesa de Irlanda en seguimiento de un venado, con todo el alboroto que habis odo. Y viendo al desgraciado joven en aquella afliccin, compadecidos dl, dejando el venado que seguan, le desataron y quitaron el lienzo que le cubra los ojos. Diles Fabio las gracias del favor que le hacan, quien ellos preguntaron la causa de haberle hallado de suerte; l se la dijo, con que los dej admirados de que pudiesen la envidia y los celos haberle trado al peligroso trance de perder la vida. Preguntronle dnde determinaba irse, y Fabio les respondi que en su compaa si gustaban de favorecerle en esto hasta hallar cmodo, puesto que no poda volver su lugar, de donde sus enemigos le haban desterrado, amenazndole con la muerte. Nosotros, dijo uno de los cazadores, somos criados de la hermosa Crotilda, condesa de Irlanda, y asistimos en su corte con los gajes que nos da por ser sus monteros; dejmosla muy cerca de aqu, que como es tan aficionada la caza, pocos son los das que se pasan sin usar este ejercicio en este monte, divirtiendo en l una grande melancola, que ha das que la trae con poco gusto, sin haber remedio en la medicina para podrsela curar, y esto es causa para no venir en lo que la importunan sus vasallos, pidindola que tome estado. Si sois aficionado nuestro ejercicio, de vuestra persona lo estamos de manera, juntamente con la compasin que nos habis dado, que sera fcil acabar con nuestro dueo que os ocupe en una plaza de las nuestras que vac pocos das ha por muerte de un compaero nuestro. Agradeciles Fabio la buena voluntad que le mostraban, y viendo cun bien le estaba por entonces ocupar aquel puesto, les dijo que por haber sido toda su vida inclinado la

caza y tener grande experiencia della, aceptada la amistad que le ofrecan hacer, de que estaba muy obligado. Con esto se fu en su compaa, y ellos volvieron donde haban dejado la hermosa Crotilda, que hallaron acompaada de algunos caballeros de su casa. El montero que haba ofrecido Fabio hacerle amistad, que era un hombre anciano, quien los dems compaeros, como ms experto en la caza respetaban, lleg donde la condesa estaba, y hzole relacin de cmo haban hallado Fabio, dicindole la causa por que le haban querido quitar la vida sus mismos compatriotas. Compadecise la hermosa Crotilda de su desgracia, y mand al montero que se le trajese su presencia. Lleg Fabio ella, y puesta una rodilla en tierra le bes la mano. Crotilda le mir con extraa admiracin, dando nota al mismo Fabio y los circunstantes de la demasiada atencin con que tena ocupada la vista en l; suspensa un buen rato, sin hablarle palabra, al cabo dl, dando un penoso suspiro, le pregunt su nombre y patria, lo cual Fabio la dijo ser de aquella pequea aldea cercana al puerto, y hijo de un pescador della, llamado Ergasto, y ms largamente que el montero la di cuenta del peligro en que se haba visto por causa de ser ms favorecido por sus competidores. Poco se satisfizo desto Crotilda, viendo en la persona de Fabio partes ajenas del traje en que estaba, y de ser su patria la que deca; y ruegos de aquel montero le admiti en su servicio en lugar del que haba faltado con mucho gusto de todos, que se le haban aficionado. No quiso la condesa, con ser tan de maana, proseguir con la caza; antes fingiendo una indisposicin se volvi la ciudad. Retirse su cuarto, donde mand que le llamasen Filipo, un anciano caballero, de quien haca mucha confianza; ste mand que al punto se partiese la aldea, donde Fabio la dijo que era natural, y se trujese consigo un pescador desta llamado Ergasto, encargndole hiciese esto con mucho cuidado y secreto. Obedeci Filipo tan diligentemente, que esa noche ya el pescador estaba en palacio, encerrado en un aposento con harto miedo, por no saber qu era llamado. Cerca de la media noche sera cuando, habiendo Filipo dado cuenta la condesa de cmo el pescador estaba all, mand que se le trujesen su cuarto; pareci en su presencia Ergasto todo turbado, ignorando lo que tal hora y en tal lugar le podra querer Crotilda, quien en su vida haba visto. Besle la mano, todo temblando de miedo y turbacin, y la condesa, con afable rostro y mucho agrado, le previno que todo lo que le fuera preguntado por ella no la negase la verdad, que importaba mucho su servicio, y que de hallarle verdadero, podra prometerse grandes aumentos, como iguales castigos si, por el contrario, le negaba lo que dl quera saber. Todo cuanto dilataba en declarar su intencin la hermosa dama, era afligir ms al anciano pescador, el cual, aunque con ms turbacin que cuando pareci en su presencia, le dijo que de todo lo que l supiese fuese cierta, que no le negara cosa alguna. Entonces Crotilda le pregunt si tena algn hijo. A lo cual el pescador respondi haber tenido dos, mas que el uno se le haba muerto y el otro se le fu de su casa mucho tiempo haba, de quien nunca supo nueva alguna. Cmo se llamaba ese que se os fu?, dijo Crotilda. Gran seora, replic Ergasto, Leviano era su nombre. Y otro no tenis que se llama Fabio?, dijo la condesa. Ese, replic Ergasto enternecindose, habr dos noches que falt de mi pobre casa, y no me tiene con poco cuidado su ausencia, no sabiendo qu atribuir haberme dejado sin despedirse de m, que lo he sentido entraablemente, aunque no es mi hijo, pero tngolo tanto amor como si lo fuera. Pues cmo vino vuestra compaa deseo saber, dijo la condesa. Entonces el anciano Ergasto le di cuenta de cmo haba llegado aquella isla con adversa fortuna y fu socorrido dl y sus compaeros, y asimismo la hizo relacin del

vestido y cadena con que sali del mar, y ltimamente el no haber sido posible saber dl quin era, dilatando el decrselo de un da para otro. Confusa dej la hermosa Crotilda la relacin del viejo, y con ms deseo de saber quin fuese Fabio, mand Ergasto que volviese luego su aldea secretamente, y sin dar parte nadie de lo que haba pasado con ella, le trujese la cadena y vestido con que Fabio haba salido del mar; que le importaba tener estas dos prendas para cierta averiguacin. Partise con esto Ergasto esa misma noche, cercado de mil confusiones, no sabiendo en qu haban de parar aquellas prevenciones de Crotilda. Lleg la aldea, y tomando de su arca la cadena y vestido, sin dar cuenta nadie de su venida, con el mismo recato que le encarg la condesa, lleg la siguiente noche su corte y palacio, y vindose con Filipo, le pidi que le pusiese en la presencia de Crotilda. Hzolo as, y mostrndole las prendas de Fabio, se quedaron en poder de la condesa, agradeciendo Ergasto la diligencia con que la haba servido. Mand Filipo que llevase aquel pescador su posada y le hiciese regalar con mucho cuidado, prometindole al anciano Ergasto que no perdera nada en lo que haba hecho por servirla. Haba prevenido Crotilda al montero que introdujo en su servicio Fabio, que le tuviese en su casa retirado sin dejarle salir della. Y la noche que lleg Ergasto con la cadena y vestido, hizo que Filipo, despus de dejar al pescador en su posada, trujese de la suya Fabio y le subiese su cuarto secretamente. Psole en su presencia, confuso el gallardo joven por no saber qu era llamado. Mand la condesa salir fuera Filipo, y que los dejase solos; y poniendo los ojos en Fabio con demasiado afecto, le dijo estas razones: Amigo Fabio, si es que ste es tu propio nombre, desde la primera vez que mi presencia fuiste trado por mis monteros, librndote de la parte donde te pusieron tus enemigos con nimo de quitarte la vida, viendo tu persona, buen talle y cuerdas razones, me persuad (despus de haber odo la relacin que me hiciste de tu patria, padres y ejercicio) que era falsa, por conocer en ti partes ajenas de tu bajo nacimiento y del oficio que usabas. La similitud de tu rostro otro que yo conozco y esta sospecha me dieron motivo hacer averiguacin de quin eras, y con poca diligencia he sabido ser falso todo cuanto me has dicho: dgalo esta cadena que te viene desmentir con lengua muda y un vestido que est en mi poder, cuya riqueza contesta en lo mismo. Pues est convencido de no haberme tratado verdad; en pago del cuidado que he puesto esta averiguacin te pido me digas quin eres, con promesa que te hago como quien soy, de que si importa guardarte secreto, lo haga, como de m puedes esperar; prometiendo ampararte en mi corte, hacindote todo el favor que tu persona mereciere. Admirado y suspenso qued Fabio en verse en el empero de haber de decir quin era y juntamente corrido de que con prendas suyas, tradas su presencia con cuidadosa solicitud, averiguase la condesa haberla hecho falsa relacin de su nombre y patria. Y viendo ser lance forzoso obedecerla, pues no slo le prometa guardar secreto, sino hacerle favor, se determin decirle quin era, comenzando su relacin desta suerte: Hermossima Crotilda, como en esta vida no hay estado que permanezca estable, mientras la mudable fortuna no tuviere fija su rueda, yo que me vi en el supremo en que el cielo me puso, nacido de real prosapia, hermano segundo de un poderoso rey, aplaudido de su corte y amado de los ms nobles y principales dalla, experimentando desdenes desta inconstante diosa, me hallo en el humilde y pobre traje que vuestra alteza me ve, forzndome mi desdicha cubrir quin sea, y llamarme Fabio, hijo de un pobre pescador. Yo, seora, soy Enrico, hermano de Carlos, rey de Escocia, de quien tendris larga noticia por el tiempo que estuvo preso en esta corte, siendo la causa haber muerto vuestro hermano en Inglaterra, cuya muerte fu ocasin de tantas guerras entre los dos Estados de Escocia y Irlanda.

Aqu ech de ver Enrico (que as le llamaremos de aqu adelante) que con haber odo su nombre y el del rey su hermano, haba perdido Crotilda el puro y encendido rosicler de sus hermosas mejillas y que se haba asustado algn tanto, con lo cual hizo pausa su narracin. Pero echando de ver Crotilda que su turbacin haba sido notada de Enrico, volviendo su primero ser, le pidi que prosiguiese con su discurso, hacindole tomar una silla cerca de la suya. Sentado, pues, el gallardo escocs, continu su pltica desta suerte: Antes que las guerras de Escocia y Irlanda se comenzasen, amaba el rey, mi hermano, la hermosa Lucela, una hija del conde Roberto, gran mariscal de Escocia, pariente nuestro. Ella le favoreca con voluntad en lo que lcitamente deba sin perjuicio de su reputacin, pensando siempre que era con fin de casarse con ella. Este amor dur todo el tiempo que la guerra, hasta que mi hermano fu preso por vuestro padre. En su ausencia qued por gobernador de aquel reino, mientras dur la prisin, que fueron dos aos. La causa de no venir esta isla con gente procurar darle libertad, fu el ser mi hermano poco afecto los ms principales del reino, por su spera condicin y severidad, partes no bien recibidas en los vasallos, y como en m conociesen mansedumbre, afabilidad y amor con ellos, al contrario de la condicin de mi hermano, estuvo movido el reino muchas veces negarle la obediencia y darme la corona, admitindome por su rey. Mas yo, guardando la lealtad que deba, resist con grande valor su desleal intento, y por esto no me determin dejar slo aquel reino, temindome de alguna deslealtad, porque sentan todos poco la prisin de su rey y no deseaban su libertad. La misma infidelidad que los escoceses mostr Lucela, pues mudando de aficin por ver mi hermano ausente y preso, la puso en m, manifestndomela en varias ocasiones que yo no me daba por entendido, hasta que un da, hallndola con otras damas en una quinta de su padre, con achaque de pedirme una gracia para un homicida, con la que los cielos la dieron, que es grande, declar conmigo, si bien con grande turbacin, nacida de su vergenza. Y la estim la merced y favor que me haca; mas no fu en mi mano abstenerme de no la reprehender la poca fe y constancia que al amor que mi hermano la tena guardaba, y por saber cunto era, por habrmelo comunicado varias veces, rehusaba recibir el no merecido favor que me haca; pedla con sumo afecto que no desconfiase de ver presto al rey en Escocia, libre de su prisin, para mudar de su propsito, y que si era por probarme, hallara siempre en m resistencia para no admitir sus favores por las causas que haba de por medio que lo estorbaban. Bien pens que este desengao dejara Lucela pesarosa y corrida de haberse declarado conmigo y aunque lo mostr estar en esta primera vez que se dispuso declararme su amor, yendo enojada de mi presencia, no por eso desisti de intentar por todos los caminos que pudo el granjearme la voluntad, y esto haca sabiendo que la parcialidad del mariscal, su padre, segua la opinin desleal de hacerme seor de aquel reino, que yo repugnaba con grandes esfuerzos. Dur la porfa de la hermosa Lucela todo el tiempo que mi hermano estuvo preso en esta isla, que fueron dos aos, y aun despus que se vi libre en su reino. Volvi el rey quererla como de antes; mas Lucela, por disimular con l, le favoreca en pblico, y en secreto buscaba ocasiones para escribirme y favorecerme, y aunque yo me va algunas veces con ella, era ms por cumplir con el gusto del rey que me la mandaba visitar, que porque del mo saliese inclinarme corresponder con su aficin. Un da, despechada de ver mi resistencia en no admitir sus favores ni responderle sus papeles, me envi dentro de uno suyo un soneto que ella escribi, por tener esta gracia entre las dems de que era dotada, el cual me dar licencia vuestra alteza que diga, para que por l vea cun fina estaba en hacerme merced, que si bien me acuerdo, deca delta suerte:

Finezas en amor correspondido pocos desvelos causan al cuidado, que un recproco amor por bien pagado no le estraga lo vario y divertido. La constancia se luce en el olvido, en lo ausente, en lo fcil y mudado, no de firme alabanzas ha ganado quien agravios de fe no ha resistido. Viva mi sentimiento con la gloria de que no se extingui de amor la llama; publicar de firme la victoria. Que con aquesta accin dar la fama aliento al bronce, pluma nueva historia y yo firmes preceptos quien ama. A este amoroso soneto la respond, en prosa, un papel muy seco en que la suplicaba no se cansase en presumir que yo haba por ninguna cosa del mundo de disgustar al rey, mi hermano, con servirla, que estimase la buena suerte que el cielo la haba dado en ser querida dl, y procurase conservarla olvidndome de su memoria, pues tan mal la estaba tenerme en ella con ofensa del rey. Cansse Lucela mucho de leer tantos despegos mos en orden guardar lealtad, y todo el amor que me haba mostrado convirti en odio y aborrecimiento contra m, hasta llegar decir al rey que yo la solicitaba con grandes veras, mostrndome muy fino en servirla, y que por verse cada da tan molestada de m, vena declararle esto que haba tenido secreto muchos das, temiendo el enojo que haba de recibir. Juntamente con esto le dijo que yo trataba de tiranizarle su reino mientras estuvo preso, y que por esta causa no haba hecho gente en su tierra para sacarle por fuerza de la prisin. Desto de la conjuracin de Escocia tena el rey alguna noticia, habindole avisado de ello su imparcialidad, si bien le haban salvado mi inocencia en lo que Lucela me imputaba, abonando siempre mi lealtad. Pero el rey se apasion tanto de lo que le dijo su dama, sin disuadirle lo que en mi abono le haban asegurado y yo boca le haba comunicado, que luego fulmin en su pensamiento el modo de darme la muerte, para lo cual el siguiente da llam cuatro caballeros gentileshombres de su cmara, los cuales di orden que esa noche, cogindome desapercibido, me vendasen los ojos y me llevasen al mar, donde, embarcndome en un navo, me alejasen de tierra y me echasen dl al mar, con una sonda al cuello para que me ahogase. Obedecironle con grande diligencia, si bien no en todo, porque compadecindose el cielo de mi inocencia permiti que hallasen all otro navichuelo, sin jarcia ni bastimento, el cual sacaron jorro del puerto, y en l, dos millas el mar adentro, me trasladaron, dejndome en l solo, y al partirse de mi presencia, me manifestaron ser aquella voluntad del rey, si bien ordenada con ms riguroso modo de muerte, el cual me dijeron, y la causa por qu se usaba aquello conmigo, juntamente con el autor de mi dao. Con esto dieron la vuelta Escocia, dejndome en el peligro que he dicho, expuesto el navichuelo, sin velas ni timn, donde el viento le quisiese llevar, y yo con la afliccin que V. A. puede considerar. Dentro de tres horas, poco ms, que se partieron de m los ejecutores del rigor del rey, se levant una rigurosa tormenta, con la cual me vi mil veces, ya cerca de las altas nubes y ya en los hondos abismos del mar casi sumergido y tras tantas tragada la muerte, tratando ms de encomendar mi alma su Criador que de mirar por mi vida. Permiti el cielo que despus de medioda que anduvo el navo peleando con las furiosas olas diese en una roca de las cercanas al puerto desta isla, y hacindose el vaso mil pedazos en ella, pude escaparme deste rigor asido un grueso tabln, en el cual, y con el nimo que me ponan unos pescadores que desde la orilla miraban mi desgraciado

suceso, pude salir tierra casi perdido el aliento. All fui socorrido dellos, abrigndome con sus pobres vestidos por haberme quitado los que saqu mojados del mar. Encendieron fuego, con el cual pude volver presto en m para agradecerles la piedad que haban usado conmigo; llevronme de all una pequea aldea, patria suya, donde en la casa de un anciano pescador de aqullos fui husped, hallando en l obras de padre, y l en m obediencia de hijo agradecido su mucho amor y voluntad, si bien no se la he pagado como quisiera. Negule mi patria y nombre, pidindole l y los dems que se hallaron favorecerme en el referido peligro que no dijesen nadie mi desgraciado naufragio, porque pensaba quedarme algn tiempo en su compaa vestido en su rstico traje, ayudndoles en el ejercicio de la pesquera con intento de disimular as quin era, porque sabiendo estar en esta isla determin encubrirme, que por las enemistades y guerras que entre ella y Escocia ha habido, me importaba que no me conociese nadie. Vnose vivir aquella aldea un labrador rico de otra convecina della, el cual tena una hija, la ms perfecta mujer que mis ojos han visto, de quien me aficion con tantas veras, que un punto no me hallaba ausente de su presencia. Dle entender mi aficin, y el trato y conversacin pudieron tanto con ella, que me comenz favorecer con muestras de grande amor; tuve algunos envidiosos desta dicha, y casi por el mismo modo que el rey, mi hermano, quisieron aportarme de su vista, haciendo conmigo lo que V. A. ya sabe. Esto es lo que ha pasado por m hasta agora, y no me tiene con poca pena el haber perdido, por envidia de mis competidores, la comunicacin de Rosaura, que as se llama la hermosa labradora, asegurando V. A. que es la mujer de ms partes que hasta ahora he conocido, y que es grande el amor que la tengo. Mucho se holg la hermosa Crotilda de or el discurso de su peregrinacin Enrico, y por pagarle con otro de sus sucesos le dijo que le prestase silencio, que le quera dar parte de lo que por ella haba pasado desde que las guerras de Escocia y Irlanda se haban comenzado. Estim Enrico el favor, y aguardando or la hermosa Crotilda su relacin despus que se soseg un poco, la comenz desta suerte. Ya sabrs, infante, cmo Ludovico, mi mayor hermano, enamorado de la princesa Doriclea de Inglaterra, pas Londres encubierto, en tiempo de unas fiestas que se hacan en aquella ciudad, donde concurrieron muchos prncipes y caballeros, y entre ellos tu hermano, asimismo encubierto. En la valla de un torneo en que los dos entraron tuvieron un pesado digusto sobre querer pasar la valla mi hermano y estorbar que el tuyo quisiese hacer lo mismo, que era de su puesto. Acabse el torneo, y parecindole mi hermano haberle hablado el tuyo con demasiada libertad, qusose satisfacer en el campo, y as le envi un papel de desafo, con el cual sali solo la parte que le seal que le esperaba, hallando all mi hermano sin compaa alguna. Pero siendo el rey de Escocia echado menos de su gente cuando le fueron desarmar, fu buscado de todos sus criados, principalmente de cuatro caballeros de su cmara, los cuales le hallaron en la parte sealada para el desafo, acuchillndose ya con Ludovico, combatiendo los dos con las mismas armas que haban sacado del torneo, menos las celadas. Llegaron, pues, los caballeros la sazn que mi hermano tenia Carlos en el suelo, con lo cual fu fuerza favorecer su dueo, ofendiendo su contrario, y de suerte lo hicieron, que sus rigurosos aceros perdi la vida mi hermano sin ser parte el rey estorbarles que no lo hiciesen, aunque se puso de su parte, y desto se enter bien m padre. Spose el siguiente da el lastimoso suceso; los escoceses dejaron Londres aquella noche, pesarosos de lo que haban hecho, sabiendo ya quin era el difunto. Y el cuerpo de mi hermano trujo su gente esta isla. Decirte lo que sinti mi anciano padre con ver su querido hijo muerto, en su presencia, fuera renovar de nuevo mi sentimiento, acordndome en particular de las lstimas que haca sobre su difunto cuerpo. Slo te dir que el trgico suceso le tuvo pique de perder la vida con una larga enfermedad, de la cual permiti el cielo que

mejorase; y vindose convalecido y con la salud recuperada, propuso luego vengarse del rey, tu hermano; y para esto junt en su tierra la ms gente de guerra que pudo, con la cual, embarcndose lleg Escocia sin impedirles nadie saltar en tierra. Supo el rey su venida y salile al encuentro con la ms gente que pudo juntar en breve tiempo; pero en la primera refriega que tuvieron fu preso con gran perdida de sus soldados, y entre los que murieron de su parte, perdieron las vidas los cuatro caballeros que alevemente mataron mi hermano. Supo mi padre dentro de dos das cmo vena en favor del rey grande socorro, y no quiso entrarse la tierra adentro; antes, dando la vuelta sus naves, se embarc con toda su gente, trayndose al rey preso su tierra, donde lleg con prspero viento, hacindose por su feliz victoria grandes demostraciones de alegra en toda la isla. Al rey puso mi padre en una fuerte torre deste alczar con prisiones, sin permitir que nadie le viese. La llave de la prisin fi de un caballero anciano llamado Guillermo, quien t conocers bien por haberle llevado consigo Escocia. Este le haca entrar la comida, y dentro de la torre le serva un caballero escocs que haban preso con el, teniendo orden de mi padre que se le regalase con el mismo cuidado que el. A mi me le di grande por ver Carlos, y no saba por qu modo pudiese dar parte deste deseo Guillermo, de suerte que no lo juzgase liviandad. Pasaron algunos das, hasta que el tiempo ofreci ocasin en que se cumpli mi gusto, y fu viniendo servirme Celia, hija del anciano Guillermo, quien yo comenc favorecer con grande exceso, mucho ms que las damas que en mi servicio tena, por obligar con esto su padre para que su tiempo hiciese lo que deseaba. Ya que le tuve reconocido de su obligacin y muy de mi parte, me declar con el un da, manifestndole encarecidamente cuanto gustara de ver al preso rey; mas que haba de ser de modo que no fuese dl vista. Sinti Guillermo que con tanto afecto le pidiese esto, por saber con cuntas veras deseaba el rey que se tuviese gran cuidado con Carlos, sin que le viese persona alguna, ni aun consentir que le dejase salir de un aposento; porque intentaba de nuevo hacer gente de guerra y volver sobre Escocia, hasta apoderarse de aquel reino; mas con todo cuanto me dijo por excusarse, fu ms lo que yo le persuad, ayudada de su hija, de modo que di traza para que, sin ser vistas, las dos le pudisemos ver; y as nos entr en la torre una noche, habiendo dejado primero retirado en su cuarto mi padre. Estaba Carlos, por ser tiempo de verano, en calzas y jubn, pasendose por la pieza donde siempre asista; tena puesta al pie derecho una gruesa cadena, cuyo ramal, porque no le estorbase su paseo, haba echado al hombro. Confisole que me pareci tan bien su gallarda persona, y juntamente me movi tal compasin verle con prisiones, que olvidada de la muerte que por su causa dieron mi hermano, me enamor dl, sin poder hacerme resistencia. Aqu vers, oh, Enrico!, cun poderosas son las fuerzas las del amor y cun difcilmente se resisten, y ms cuando con veras se apodera de las potencias y libertad. Perd la ma desde el punto que vi Carlos. Instante se me hizo una hora que Guillermo estuvo con l entretenindole, por dar lugar que yo le viese mi gusto. Pluguiera al cielo que no me la diera entonces, pues tan caro me ha costado el haberle solicitado con las veras que te he dicho! Despidise Guillermo del rey, y dejndole cerrado en la prisin, como haca siempre, me llev mi cuarto, preguntndome qu me haba parecido el preso. Yo le dije, por disimular con l, haberme alabado en persona de ms partes que en l haba visto; pero que en el aspecto mostraba ser hombre prudente y agradable. Bien lo puede V. A. decir con verdad, dijo Guillermo, porque le aseguro no haber conocido en mi vida prncipe tan afable ni tan general en todas las cosas un seor convenientes. Esto fu aumentar lea al fuego que ya iba haciendo operacin en mi pecho. Recogme mi aposento en compaa de Celia, y all, declarndome con ella, le manifest

la aficin que al rey haba cobrado, y el cuidado con que me haba dejado su vista, deseando ya continuarlo ms veces; tan enamorada estaba. Dime Celia esperanzas que acabara con su padre que me llevase la prisin en la forma que la primera vez; finalmente yo supe granjear la voluntad de Guillermo de tal suerte, que me vi con Carlos algunas noches, estimando l con grandes exageraciones el favor que le haca, y dando muestras, en cambio dl, de tenerme voluntad. Lleg el comunicarnos trmino que Guillermo me fi las llaves de la prisin, y as nos vamos casi las ms noches, hacindoseme los das siglos sin estar en la presencia de Carlos; y como entre amantes que verdaderamente se quieren no hay cosa encubierta, supo de mi el intento que tena mi padre de hacerle guerra mientras le tena preso, la cual nueva le di notable disgusto, segn conoc de su turbado semblante, aunque procur disimularle cuanto pudo. El trato y la comunicacin nuestra fu tan familiar, y el amor que me mostraba tener Carlos tan grande, que fiada en la palabra que me di de ser mi esposo, vine sacarle de la prisin por las noches y darle entrada en mi cuarto. Oh, cun mal hacen, Enrico, las mujeres en determinarse fcilmente sin tener muy conocida la voluntad de los hombres con grandes experiencias! Otra menos enamorada que yo discurriera que, un hombre preso, por granjear su libertad y redimir su vejacin, era lo menos que poda hacer darme palabra de esposo y mostrarme voluntad, pues en esto ganaba tanto. Con esto me fi tanto dl, que me rend del todo su voluntad y l pudo hallar en m permisin de lo que hasta all le era negado. Dur esto el tiempo que bast para nacer una hija de los dos, cuyo preado pude disimular con fingirme enferma todo el tiempo que no lo pude encubrir hasta el parto. Guillermo fu por cuya cuenta corri el darse criar la nia, y todo lo importante de este secreto, si no eran l, Celia su hija y un criado de Carlos, nadie lleg saberlo. Quin pensara que en Carlos, mostrndoseme tan fino y enamorado y con la prenda procedida de los dos, haba de faltar la fe y amante de esposo! Nadie habr que crea en ingratitud y olvido conociendo la real sangre que tiene y las obligaciones que en este caso deba acudir. Como mi padre estaba con presupuesto de hacer gente para ir sobre Escocia, y desto se haca ya rumor en Irlanda, por atajarlo me dijo un da Carlos que si yo le daba libertad para poderse ir Escocia me daba su palabra, como quien era, de que luego que su reino llegase enviar sus embajadores pedirme mi padre para ser su esposa, con lo cual se obviaran las guerras que se esperaban y resultara todo en paz y quietud, satisfacciendo con ello la queja de mi padre. Comuniqu esto con Guillermo, y siendo l deste parecer, acordamos todos tres que se le llevase consigo Carlos, porque habiendo de salir de la prisin de que estaba cometido, el cuidado su vigilancia quedaba peligro su vida, dando mala cuenta de la confianza que dl haba mi padre hecho. Parecile bien esto Carlos, y as acordaron de partirse la noche siguiente de esta isla, habiendo el da antes prevenido Guillermo un navo, en el cual se embarcaron, dejndome, si triste por su partida, con alegres esperanzas de que brevemente cumplira su palabra Carlos. El otro da despus de la noche de su fuga, echando menos mi padre Guillermo, pregunt si estaba con alguna indisposicin, y como no le supiesen dar razn dello, envi saber dl su posada; mas como no le hallasen en ella, quiso mi padre saber si estara en la prisin con el rey, y teniendo tambin llave de la torre, fule buscar; mas como no hallase en ella nadie y viese que faltaba el rey, recibi notable pena imaginando haberle hecho esta traicin Guillermo dando libertad al preso. Hizo al punto llamar al capitn de su guarda, y mandle que en toda la ciudad se buscase con gran diligencia Carlos y Guillermo. Obedecile con grande cuidado, mas no se hall rastro de ellos hasta llegar al puerto, donde supieron con certeza su fuga, con la cual nueva fu tan grande la

pesadumbre que mi padre recibi, que dentro de ocho das con una aguda enfermedad perdi la vida. Lleg Carlos su reino, y fu avisado de todo esto por Guillermo, quien yo escrib, el cual afectuosamente le suplicaba cada da, cumpliese como rey la palabra que me tena dada; mas como Carlos la di ms por su libertad que por su gusto, aunque fingi tenerle por engaarme y estaba ya la vista de su querida Lucela, no slo trat de cumplirla, mas porque no le molestase Guillermo sobre este particular le mand poner preso en un castillo. Esto es, Enrico, lo que por m ha pasado, despus de la desgraciada muerte de mi querido hermano; trece aos ha que padezco mil penas y disgustos, acordndome del menosprecio y poca fe de Carlos; y quirole tanto, con haber experimentado su ingratitud, que no he intentado hacerle guerra pudiendo, para hacerle cumplir por fuerza lo que por voluntad no quiere, no perdiendo las esperanzas (mientras no mudare estado) de que ha de cumplir con sus obligaciones, reconocido de su yerro. Lo que ms siento es no saber de mi querida hija, que tom su cargo Guillermo, de la cual no he podido acabar con l que me avise dnde la dej, por el cuidado con que le tienen preso en el castillo. Bien ajeno estaba Enrico, de saber la historia de los amores del rey, su hermano, y Crotilda, porque cuando volvi Escocia libre de la prisin haba publicado que le diera libertad Guillermo, ocultando el beneficio recibido de la hermosa dama, que se mostraba ingrato, cosa que le di grande ira Enrico; y tanta, que ofreci Clotilda, si gustaba, que l ira con gente de su estado hacerle cumplir la palabra que la haba dado, quitarle la vida. Crotilda le agradeci la voluntad que le mostraba, diciendo que por entonces no determinaba nada, hasta que el tiempo la dijese lo que haba de hacer, que ella esperaba de Carlos haba de conocer lo que era justo y lo que la deba. Con esto se qued Enrico encubierto en servicio de Crotilda, ejerciendo el oficio de capitn de su guarda, por estar entonces vaco, y publicse en la corte ser un caballero ingls, que se haba venido su tierra favorecer y amparar de Crotilda, huyendo de una violencia que le quiso hacer su rey. Dentro de pocos das tuvo en la corte de Irlanda Enrico muchos envidiosos del favor que Crotilda le haca, porque llegaba grande extremo su privanza, tanto, que algunas lenguas maliciosas, como la vean moza y con pocos deseos de casarse, se atrevan hablar libremente en ofensa de su honor, sospechando entre Crotilda y Enrico secreta amistad. Ergasto el pescador se vi con Enrico, al cual hizo volver la cadena y vestido, dndole Crotilda otras joyas, y juntamente posesiones en su aldea, con que lleg ser el ms rico della, publicando entre los labradores que esta dicha le vena por Fabio, su husped, el cual era un principal caballero ingls, quien haca mucho favor la hermosa Crotilda. Mucho sinti Rosaura la mudanza de estado de su ausente galn, considerando que de no ser su igual como hasta all haba presumido, hallndole en aquella aldea, ya no tendra della memoria; mas engabase que nunca Enrico se olvid della, antes estaba mucho ms enamorado, porque la privacin de su vista le aumentaba ms su aficin. Quiso pues un da que Crotilda le diese licencia para ir desenfadarse aquella aldea; mas ella, conociendo la causa que all le llevaba, como en l tena presente el retrato del rey de Escocia, quien se pareca mucho y tena tanto amor, no quiso que se apartase un punto della; y as determin, con achaque de ver el mar y recrearse, ir tambin la aldea donde Rosaura estaba, deseosa de ver lo que tanto Enrico le encareca; y as se dispuso la ida aquella tarde, partiendo Crotilda con su gente all, no apartndose de junto al estribo de su carroza Enrico, con quien iba hablando siempre, cosa que sus caballeros sentan entraablemente. Llegaron la aldea, holgndose Crotilda mucho de ver el mar, y deseosa de estarse all tres cuatro das; quiso posar en aquel lugarcillo, donde Ergasto (reconocido del favor y mercedes recibidas de Crotilda) la hosped y regal en su casa,

que ya como hombre rico estaba mejorado de habitacin, habiendo comprado la mejor de aquel lugar. All hizo Crotilda que le trujesen Rosaura, con quien ya haba estado Enrico ms fino en quererla que antes, seguro de sus contrarios, los cuales, luego que supieron su mudanza de traje y quin era, haban dejado su amorosa pretensin, pensando con esto complacerle, para que no les hiciese castigar por su alevosa. Vi la condesa Rosaura, dejndola admirada su hermosura, y su parecer juzg haber andado corto en su alabanza Enrico; not sus perfectas facciones con mucha curiosidad, viendo que en ellas tena un aire del rostro del rey de Escocia, que como hija suya se puede creer le parecera algo. Y sospechosa desto, hizo llamar Pinardo, su putativo padre, el cual en secreto examin la verdad de si era Rosaura su hija, encargndole mucho no le negase lo que en esto saba. El labrador, en extremo turbado de verse en su presencia, le dijo lo que en este caso lo poda decir: era que un hermano suyo (al extremo de su vida) le encarg mucho la crianza de Rosaura, siendo entonces de ao y medio, dicindole no ser su hija, sino que se la haban trado criar de la corte. Con ms ciertas sospechas qued Crotilda de que Rosaura era hija suya, y as quiso llevrsela consigo y tenerla en su compaa; cosa que ella estim en mucho, no tanto por subir al estado en que Crotilda la pona, cuanto por merecer con aquel favor ms los que le hiciese Enrico, quien con extremo amaba. Enrico por su parte, estim asimismo la merced que Crotilda haca Rosaura, sin pensar que aquello llevaba otro fin que haberle parecido bien y querer por su gusto sacarla de aquel rstico traje y aldea. Aquella noche llegaron al puerto dos navos que venan de Escocia, de los cuales supieron cmo aquel reino estaba alterado, siendo la causa el haber querido el rey gozar por fuerza la hermosa Lucela dentro de su casa, y hallndole en ella descompuesto el mariscal, su padre, supo el caso de su hija despus que se haba ido el rey; con lo cual, indignado, juntando los prncipes y caballeros de su parcialidad, apellidndose rey, tenan Carlos retirado en un castillo de la ciudad con poca gente que le defendiese. Estas nuevas supo Crotilda, y comunicando con Enrico lo que en este caso deba hacer, determinaron los dos, obligados, Crotilda por el amor de esposo y Enrico por el de hermano, irle socorrer en aquel aprieto para obligarle con esto que, reconocido de su ingratitud, cumpliese la palabra prometida Crotilda. Con esto volvieron la corte, y mandando hacer gente en toda la isla, en menos de quince das junt ocho mil hombres de guerra bien armados, con los cuales, dando cargo de general Enrico, quiso Crotilda ir en persona este socorro, dejando admirados los irlandeses esta novedad, cuando debiera tomar las armas contra Escocia, juzgando que esto tendra encerrado algn misterio que no alcanzaban saber. Mas presto salieron desta confusin, porque para obligarles la hermosa Crotilda que con ms voluntad la sirviesen en aquella ocasin, les di cuenta de la palabra de esposo que el rey la haba dado cuando sali de la prisin, callando por entonces lo dems que en este discurso habis odo, con lo cual les infundi nuevo nimo sus soldados, deseando morir en la empresa dejar casada su natural seora con el ingrato rey. Asimismo declar Crotilda todos que Enrico era hermano del rey de Escocia, y la causa de haberse venido su tierra, y esto hizo por quietar los alterados nimos de los envidiosos que tena por haberle hecho general de su gente, teniendo personas dignas de ocupar aquel honroso cargo, por sangre y grandes servicios. Con esto parti la armada de Irlanda, y hacindole favorable viento, en breve tiempo tomaron tierra en Escocia, donde por no causar prolijidad con saber que vena Enrico en favor del rey su hermano, desmayaron los contrarios; diles batalla, en la cual los desbarat con la gente de Irlanda y la que se le agreg de Escocia, en vindole desembarcado, con lo cual pudo volver con poca prdida de su gente al rey su pacfico

sosiego, y estando reconocido del favor de Crotilda cuanto pesaroso de haberle sido ingrato, y asimismo satisfecho de estar sin culpa Enrico de lo que se le haba imputado, recibi por reina de Escocia Crotilda, y su hermano admiti en su gracia. Slo faltaba satisfacer la queja de Guillermo, quien sacaron luego de la prisin y di el rey el cargo de mariscal, porque el que se le rebel se fu huyendo Inglaterra y su hija se entr en un monasterio, donde tom el hbito de religiosa. Deseosa Crotilda de saber de Guillermo, quien haba dado criar su hija, l le di ella y al rey razn de todo; y hallando conforme su relacin con la de Pinardo el labrador, que la haba criado, reconocieron los reyes de Escocia Rosaura (que haba llevado Crotilda consigo) por hija suya para dicha de Enrico. Hicironse las bodas de los reyes y asimismo las de Rosaura, quien juraron aquel mismo da por princesa de Escocia y Irlanda, dndoles este estado que gobernasen Enrico y ella. Cas el mariscal Guillermo Celia su hija con aquel caballero que fu preso en compaa del rey y l les hizo grandes mercedes, con que vivieron en grande prosperidad y riqueza. A todos di mucho gusto el alegre discurso de doa Lorenza, dndole las gracias por lo bien que las haba entretenido con l; y ella, disculpndose con ser la primera vez que lo haba hecho, prometi enmendarse en la segunda ms alentadamente con el favor que le hacan, alabndole lo que haba hecho con tanta desconfianza. Pidieron Feliciano que le dijese algunos versos suyos. El les dijo: Unas dcimas me mandaron hacer, pintando la diferencia de locos que hay, y atronme las manos en decir que haban de ser cuatro; stas dir, previnindoos que tengo otro da de satisfacer los que, agraviados, se quejasen de no haber hecho conmemoracin dellos. Las dcimas son stas: Orate comunidad: ningn loco se me emboce, que solamente os conoce quien trata en la facultad. Es loco mayor de edad el que la barba se alhea, quien por fianzas se empea, el que da su hacienda en vida, el que el beneficio olvida y el que no sabe y ensea. Quien de un traidor se confa puede ser loco de atar, quien es vano en ruin lugar, quien canta mal y porfa, quien secreto mujer fa, quien se alaba sus acciones, quien funda sus pretensiones en ligeros fundamentos, quien humildes pensamientos, da soberbias locuciones. Quien versos no sabe hacer, y piensa que es un Horacio, quien galantea en palacio, sin poderlo merecer, quien con hermosa mujer anda ausente de su casa, quien censura cuanto pasa,

sin advertir sus defectos, quien enamora con nietos y quien dos veces se casa. Quien pide versos ajenos, para aficionar su dama, quien piensa que adquiere fama por quitarla muchos buenos, quien se anda sufrir serenos, por quien le ha desengaado, quien por culto es confiado, quien escribe y no ha ledo, etctera, que han querido darme campo limitado. Mucho rieron todos con las satricas dcimas de Feliciano, pidindole la palabra que les haba dado de pintar ms diferencias de locos, y porque el sol apresuraba su curso al Occidente quisieron que la tarde se rematase con la msica de las dos hermanas, las cuales cantaron la guitarra este romance, en concertadas voces: Sali la feria Fenisa sirena de Manzanares, primavera de las selvas, alegra de los valles. En vez de pedirles ferias, sus penados amantes, riquezas de su hermosura, entre su vista reparten. Con su desdn en sus ojos, pretende que todos hallen, si en sus ojos captiverio, en su desdn el rescate. Quien voluntades adquiere en sus rendidos, mal hace, al tiempo que compra amores, estar vendiendo pesares. Si ocasiona su belleza, que amor su imperio dilate, no es bien que deudas de fe con altiveces se paguen. Piedad compren sus rigores, blandura sus libertades, que imperios con tirana no tienen el ser durable. Caudalosa Fenisa sale la feria; ella compra de todos, y nadie della. Dise gustoso remate la entretenida jornada, dejando admirados todos la destreza y buenas voces de las dos hermosas hermanas. Con este y otros entretenimientos de versos que cada uno dijo, llegaron Novs, donde haban de dormir aquella noche. Antes de apearse, le cupo la suerte don Carlos de entretenerlos al da siguiente.

JORNADA TERCERA
A esparcir densas nieblas, procedidas de las humedades de la tierra, haba salido el dlfico planeta en su dorado carro, convidando con su apacible luz que aquellas damas y caballeros prosiguiesen su gustoso viaje. Oyeron misa y almorzaron muy despacio, por no haber de parar hasta las ventas del Retamoso. Acabado el almuerzo, se entraron en sus coches ellas y sus criadas. Pusironle Feliciano su instrumento en las manos, y habindole templado, acomodndose en el estribo donde iba mejor, cant este romance: Pues sale el triunfo de calvos, juguemos, seora musa, que yo tengo dos malillas, en la lengua y en la pluma. Hombres que transforma el tiempo (en edad verde caduca) sin ser Laines en Calvos, sin ser Nuos en Rasuras. Toda filsofa calva defienda sus comesuras, porque baja contra ella quebrarse la tortuga. Calvos hay que para monjes, con cerco, entradas y punta, slo les falta ponerse la capilla y la cogulla. Calvos hay cuya esperanza promete su edad madura, que lo que visten de raso, presto vestir pelusa. Calvos hay que sus cabezas parecen con ligaduras, como meln en invierno, como en verano lechuga. Calvos hay que del cogote sacarse crines procuran, y que trepen por las calvas, como si fueran de murta. Calvos hay tan archicalvos, que segn lo que relumbran, parece que en Talavera con su loza se chapuzan. As tengo por discreto al que se conoce y busca proteccin de cabellera, que tape su desventura. Que una calva en el otoo, si no hay dosel que la cubra,

es paseo de las moscas y blanco de sus injurias. A todos di mucho gusto la stira de Feliciano, celebrndosela grandemente, en particular aquellas hermosas damas, con lo cual se di por bien favorecido. Pidi luego don Carlos aquellas seoras atencin, para que pudiese ser odo de todos, y con sonora voz comenz as su discurso:

SUCESO TERCERO

La cruel aragonesa
Dudoso llego, discreto auditorio, obedecer el inviolable mandato vuestro, conociendo de mi corto caudal, que no he de cumplir con las partes que se requieren, para el cargo que me habis dado, faltando en m la inventiva para trazar y la gracia para decir, con las pensiones de ser la una floja y la otra desazonada. Comienzo mi discurso, cuya moralidad amonesta que nos rescatemos de nuestros criados para que no sepan las cosas que importasen nuestro honor, pues quien dellos las fiare, en ese punto se hace esclavo suyo, expuesto a que mi fidelidad las publiquen. Reprndese cun feo parece en las mujeres el persuadir los hombres que las quieran estando descuidados de poner su aficin en ellas. Afea la daosa costumbre del hablar mal en ofensa del prjimo, porque se puede prometer, quien lo usare, infeliz suceso en todas sus cosas. Da escarmiento los que consultan hechiceras y adivinos, mayormente para quitar las vidas otros, y asimismo srvenos de ejemplo para que huyamos de la obstinacin, en nuestras venganzas, y de que se guarden los que an con avisarles el cielo no dejan de ofenderle, con dao ajeno, que tarde temprano les ha de llegar su castigo, con lo cual, tomando cada uno lo que ms le importare, comienzo as: En aquella insigne ciudad que baa el caudaloso Ebro, madre de tantos santos, que en rigurosos y crueles martirios ofrecieron sus vidas su Criador, tesoro de aquella inestimable y divina protectora suya que consagra con sus gloriosas plantas el venturoso Pilar; en Zaragoza, al fin, ciudad principal y cabeza de la corona de Aragn, haba un caballero viudo, descendiente de una de las principales casas de aquel reino, cuyo apellido dejo en silencio. Posea un rico y cuantioso mayorazgo de ms de 8.000 ducados de renta, cuya inmediata sucesora era una hermosa y discreta dama, nica hija suya, de edad de veinte aos, consumada en cuantas perfecciones y gracias se le pudieran dar otra que formara en su idea el ms sutil y agudo ingenio. A esta seora, cuyo nombre era doa Clara, servan muchos calificados y ricos caballeros do aquella ciudad, deseando cada uno, en particular por sus mritos y finezas, adquirir la gracia desta bizarra dama, para alcanzar el titulo de esposo suyo. A ninguno de cuantos la servan mostraba doa Clara inclinacin por ser de condicin severa y altiva, con lo cual los traa desvelados y con poco sosiego, buscando ocasiones en qu agradarla. El que ms entre todos se sealaba en servirla, era un principal caballero de los ms nobles de aquella ciudad, llamado don Artal, de gentil disposicin, discreto, liberal y, finalmente, el que se portaba con ms lucimiento que todos sus competidores. Este, en servicio de la hermosa doa Clara, era quien siempre alent los dems festejarla con mscaras, con sortijas, torneos y regocijos, saliendo en todas estas fiestas con mucho lucimiento, por tener bastante hacienda para todo. Mostraba en todas estas ocasiones su amoroso pensamiento en colores, invenciones y letras; pero con todas estas finezas y demostraciones que haca en servicio de la hermosa doa Clara, era quien menos afecta se mostraba, por tener don Artal fama de ser poco secreto y recatado en hablar mal de

todos, principalmente de las mujeres, falta notable y bastante desdorar la ms noble calidad y perfecta gentileza. Haba en Zaragoza un caballero mozo y rico llamado don Garca, el cual serva una hermosa dama, vecina y amiga de doa Clara, cuyo nombre era doa Marcela, de quien era favorecido, si bien con tanto recato, que nadie, si no era una criada de la dama, saba estos amores. Sucedi, pues, que por un disgusto que doa Marcela tuvo con ella, la despidi de su casa con grande enojo, y ella, deseando no salir de su servicio, por lo mucho que haba que estaba en l, se pas la casa de doa Clara, quien di parte del enfado que haba tenido con ella su seora y de cmo la haba despedido, suplicndola se sirviese de ser su intercesora, para que la volviese su casa. La hermosa dama la prometi hacer lo posible con su amiga en este particular, asegurndola que no dejara su intercesin de lucrsele, volvindola su servicio y gracia, pero que le pareca no tratarle dello, por tres cuatro das, hasta que se le hubiese pasado algo el enojo, que en el nterin poda estarse en su casa hasta este tiempo. Estim en mucho Estefana (que as se llamaba la criada) la merced que doa Clara la haca, y as se qued en su compaa. En el nterin que la dama aguardaba ocasin para hablar su amiga, se ofreci tratar con Estefana de varias cosas, preguntndola con curiosidad muchas menudencias de doa Marcela, hasta querer saber quin la serva y quin mostraba inclinacin; la merced que Estefana esperaba recibir de doa Clara en su cmodo, fu soborno para no la ocultar cosa de cuantas la pregunt; y as le fu dando cuenta de todo, hasta de los amores de don Garca y su seora, de quien haba sido tercera; cosa con que despert la voluntad la hermosa doa Clara, para tenerla don Garca, envidiando de doa Marcela el buen empleo. Con esto y la recin nacida aficin, no le dej cosa en este particular que no le sacase, hallando en Estefana poco recato para no ocultarle nada. Sirva esto de escarmiento para los que fan sus famas y opiniones de criados poco secretos, que corta larga carrera echan sus faltas en la calle. Entre otras cosas que Estefana manifest la curiosa doa Clara en los amores de don Garca, fu que haba escrito versos un gracioso lunar que la hermosa doa Marcela tena en la mejilla derecha, que le daba mayor perfeccin su hermosura, y destos tena una copia, los cuales puso en manos de doa Clara, y ella vi en el papel estas dcimas: Quien consulta las estrellas del superior edificio, viene hacer despus juicio de aquello que influyen ellas. Mis amorosas querellas, nacidas de mi cuidado, vuestro cielo han consultado, viniendo dl juzgar, ser cometa ese lunar, y que mi muerte ha anunciado. Notable riguridad es, seora, si se advierte que sea anuncio de mi muerte parte de tanta beldad, que pronostique crueldad lo que hermosura publica, seal soberana y rica, de primores tan subidos, uno soy de los rendidos quien tu rigor se aplica.

Extraa cualquier nacin otra nacin extranjera, y humana (si antes la altera) noble comunicacin, con afable condicin quiere el cielo generoso, que vuestro lunar gracioso noble agasajo reciba, y que en Alemania viva, etiope tan hermoso. Suele el platero discreto para aumentarle el decoro, lucir con esmalte el oro, y realzarle con efecto; en vuestro rostro perfecto quiso la naturaleza hacer con rara largueza, que esta perfeccin no falte, y os di el lunar por esmalte, que realza esa belleza. Tal vez alguna diccin (aunque es la seal humilde) se suele poner un tilde que es alma de la razn; vuestra hermosa perfeccin sin ella no quiso estar, y hase de considerar que aunque por s hermosa fuera, que menos alma tuviera faltar la del lunar. Estos versos, la envidia que la amiga tena, y el buen talle, y partes del galn, dispusieron la voluntad de doa Clara, de suerte que se determin hacer todo lo posible por tiranizrsele para s; y la que despreciaba tantas finezas y obligaciones de sus pretendientes amantes, se inclin muy de veras quien tena puesto su amor en otra parte, y para entablar el reducir su voluntad a don Garca, inst grandemente con su amiga doa Marcela, para que volviese su servicio la despedida Estefana, olvidando enojos pasados. Era doa Marcela muy su aficionada y amiga y quiso darle gusto en lo que con tanto afecto le peda, pensando que con celo de favorecer su criada lo haca, y as la volvi luego su casa, si bien no tan secreta como haba salido della, porque fu la intercesin de doa Clara, con condicin que Estefana haba de darle de cuanto le pasaba su ama con don Garca, prometindola satisfacrselo bien, y para principio de paga le di un vestido, con que Estefana se luci, obligando con esto doa Marcela, que estimase de su amiga el favor que su criada haca. Ya estaba informada doa Clara, cun lcitos eran hasta all los amores de su amiga con su galn, de que estaba no poco contenta, parecindole que con menos favores recibidos estaba ms segura su pretensin; y para comenzar esta empresa, lo primero que hizo fu ver un da doa Marcela, en cuya visita lo ms que gast el tiempo, fu en persuadirla que la dijese si era servida de algn caballero mozo, y acerca desto otras muchas preguntas; que doa Marcela respondi (ocultndole sus amores) que no sabia que nadie pusiese los ojos en ella con cuidado, ni jams haba inclindose nadie, porque

estaba con propsito de no tener amor, sino slo al que su padre la diese por esposo, y ese haba de ser despus de haberle dado la mano. Alab mucho doa Clara su prudente propsito, si bien se pic de que su amiga le encubriese lo que ella ya saba; de que se holg, porque esta visita se la haba hecho, con presupuesto de si le pasaba con ella este lance, tratar luego de divertir don Garca de su amor, granjendole para s; pues con saber de doa Marcela, que le encubra esto, estaba ms justificada para que si en algn tiempo se supiese le favoreca, que no formase queja de ella. De all adelante tuvo doa Clara mucho cuidado con las veces que pasaba la calle don Garca pie, caballo, y las que le sala ver sus ventanas doa Marcela, mostrndole agradable semblante, cosa con que doa Clara se abrasaba de celos. Quince das gast en estas curiosidades, dando en todo este tiempo mil trazas para declarar su aficin al descuidado caballero. Finalmente, por ltima resolucin se determin escribirle un papel, que le llev un escudero suyo, que por hombre de mucha edad, haba ms de seis aos que le dada en su casa su racin, jubilado en el escuderil ejercicio, de quien don Garca no poda tener noticia que hubiese servido en su casa. Este, pues, una noche de verano, cuando don Garca sala de su casa, despus de haber cenado, se encontr con l la puerta, y fingiendo no conocerle, le pregunt si viva en aquella casa un caballero llamado don Garca. El le respondi ser el mismo por quien preguntaba. Y entonces el escudero le di un papel, dicindole que se le enviaba una dama, cuyo nombre no poda decirle; que slo se le haba encargado mucho cobrase respuesta dl, por la cual, gustando de responderla, volvera el da siguiente. Recibi el papel don Garca, ignorando quin pudiese ser su dueo, y al escudero le dijo que respondera l para cuando deca. Con esto se volvi su aposento, y abrindole vi que contena estas razones: "Atrevido intento es el mo, seor don Garca, emprender que este papel halle en vos divertimiento, cuando la causa de vuestro amoroso cuidado y vuestras finezas permiten tan pocos, siendo debida toda la puntual asistencia que tenis tan dichoso empleo. Mas considerando que vuestra cortesa tal vez no debe observar en su rigor los preceptos que ordena la aficin, quiero que por ste sepis de la ma; cun en vuestro favor se emplea si bien ciega en su pasin; pues conociendo en vos la eleccin que habris hecho con tanto cuidado, le he puesto en que por lo menos sepis el mo, cuando por lo ms no le paguis. El cielo os guarde." Confuso dej don Garca, el papel, no sabiendo cuyo sera, deseando mucho conocer el dueo que en l le favoreca tanto. Y aunque enamorado de la hermosa doa Marcela, no quiso dejar de corresponder lo que en cortesa se debe las damas, y hasta saber quin fuese la que tan aficionada se le mostraba; obligndole con la correspondencia as amorosa como corts, pidi recaudo de escribir, por tener aquel cuidado menos para que no le desvelase la maana. Madrug el escudero venir por l; y dndosele un paje de don Garca, volvi con la respuesta contentsimo la presencia de la hermosa doa Clara. Ella lo abri y ley en l lo siguiente: "Nunca las leyes del amor, discreta seora, ligan la voluntad tanto sus preceptos, que no dejen alguna libertad al que se halla obligado para dar satisfacciones de agradecido. De no lo mostrar vuestro favor, faltara en m la cortesa de que tanto me precio y correspondiera mal mi noble sangre. Para cumplir con lo uno y no degenerar de lo otro, estoy ms libre que vuestra sospecha, alguna falsa informacin me hacen, pues sola vos que me adverts desta dicha que ignoro, es quien he hallado que me favorezca; y as estimando esta merced, os suplico deis lugar para que

conozca quin me la hace pagando el cuidado que me cuesta ya el desearlo saber. El cielo os guarde." Dej este papel la hermosa dama metida en nueva confusin, porque lo corts y amoroso dl desmentan la relacin que Estefana le haba hecho de los amores de don Garca y su ama. Por otra parte, de las circunstancias que la criada en este particular la haba dado cuenta, no la dejaba persuadir creer otra cosa. Dese segundar con otro papel, por certificarse mejor d esta duda, y hall en don Garca la misma correspondencia, y aun ms amorosa respuesta que del primero. Vise con Estefana, y con ms apretada informacin supo della estar muy vivo don Garca en sus amores, sindole pagada su voluntad por doa Marcela en lo que lcitamente le poda favorecer. Aqu tuvo doa Clara por gran lisonjero don Garca, pues un tiempo deseaba cumplir en dos partes; y para apretar ms la dificultad y salir con su comenzada intencin, resolvise hablarle en la casa del anciano escudero. Dispsolo esto un papel, que l mismo le llev, por el cual vino don Garca la sealada casa, donde hall la hermosa doa Clara embozada, sin permitir dejarse ver an uno de sus hermosos ojos. Recibi cortsmente don Garca, y hacindole sentar en una silla cerca de la que ella ocupaba, le dijo estas razones: A licenciosa osada, sino desenvoltura, ms que permiten el ser mujer y mi calidad, habris atribudo, seor don Garca, el haberos escrito y el suplicaros que vinisedes esta casa. En lo primero, no puedo negar haberme obligado inclinacin que os tengo, pues lo ha manifestado el primero papel y confirmado el que se le sigui. En lo segundo me fuerza deseo y curiosidad de averiguar de vos qu razn os obliga negar que no sirvis la hermosa dama Marcela; cosa que yo tengo sabida con muchas certezas; pues en ley de buena correspondencia y fuerza de verdadero amante, debades tratarme verdad, aunque fuese costa de mi sentimiento, confesndoos por aficionado suyo; pues en ella hay partes para poder preciaros de servirla. Esta queja tengo de vos, remitiendo el drosla este puesto para or qu me respondis ella. Turbado se hall don Garca de lo que la embozada escuchaba, no sabiendo por qu camino pudiese saber sus secretos amores; pues era cierto, que siempre se haba comunicado con su dama con grandsimo recato, sin que nadie fuese sabidor de su empleo, sino era Estefana, quien tuvo siempre en opinin de mujer secreta. Por otra parte, imagin si su dama haba dado cuenta alguna amiga suya que l no conociese; y con ella quera probar si su voluntad era la que le significaba. Y aunque esto ltimo se persuadi, deseando conocer el dueo de la fineza, determin ocultar su empleo por saber quin fuese; y as la respondi: Psame, discreta seora, que en vuestra opinin est desacreditado con los dos ttulos de mudable y poco reconocido. Quien os ha hecho relacin de que yo sirvo la dama que me decs, os ha engaado; pues es cierto que servirla como pensis, no diera lugar que el segundo papel vuestro llegara mis manos, sin que tuvirades en esto el desengao; pues hallando empeado en esa aficin, antes os quejrades mejor de mi cortesa, sin declararme, que de mi grosera, manifestando mi empleo. Lo que puedo aseguraros es que no tengo tanta dicha en ser favorecido de esa dama, hallndome libre para serviros. Mirad bien lo que decs, dijo doa Clara; porque de ser as lo que me aseguris, os puedo poner en nuevo empeo, donde cumpliris mal con las obligaciones de quien sois, si no me tratis verdad; pues en las primeras razones que me habis escuchado, oistes, si se os acuerda, que soy mujer que os iguala en calidad; y con personas deste porte, no ignoraris el estilo con que se las debe tratar, sin que haya engao alguno de que se puedan ofender.

Con cada razn destas aumentaba dona Clara en don Garca los deseos de conocerla; y deseando para con doa Marcela (por si era sta alguna amiga suya) cobrar opinin de secreto, quiso llevar adelante lo que haba comenzado, dicindola: No puedo responder lo que me habis dicho, si primero no descubrs el rostro, que por fe juzgo ser hermoso, si bien tan agudo entendimiento suele desmentir esa parte merezca yo este favor que os suplico me hagis, en pago de haberos satisfecho la sospecha que traades; que en cuanto saber la estimacin que las mujeres principales se les debe, y yo pienso hacer de vos, dudar que haya ninguno que me haga ventaja, porque toda mi vida me he preciado en este particular; y prendado en la aficin que ya os voy teniendo, podris juzgar cunto mejor sabr cumplir con las obligaciones que me tocan. Todo lo que me decs de la cortesa y estimacin, creo bien de vos (dijo la dama), si bien estoy dudosa en eso de la aficin; por lo cual os quisiera dejar con la opinin de que soy hermosa por no desacreditarme haciendo lo que me peds. Cruel sois conmigo (dijo don Garca); pues gustis que padezca entre dudas y muera con deseos. Supuesto que no me habis conocido en la habla (dijo doa Clara), porque s con certeza que otra vez no la habis odo, no padeceris, dudando de que sea no sea quien pensis. En cuanto deseos, no me quiero tener por tan dichosa, creyndoos esa conocida lisonja; y as por ahora no me parecer cordura descubrirme, hasta que con mayor satisfaccin vuestra conozca bien las que me vendis por verdades. El negarle don Garca lo que con tanta instancia le suplicaba dona Clara, pona ms espuelas su deseo, para no irse de all sin verla; y as afectuosamente volvi de nuevo a instar que se descubriese, dicindola, que con no hacerlo le dejaba sospechoso, de que eran mayores las lisonjas de sus papeles, que las que ella pensaba que le deca. Pluguiera al cielo, dijo doa Clara, que eso fuera verdad, que siendo as, no me hubiera costado tan caro llegar este puesto. Pero porque no me imputis de mentirosa, cuando deseo acreditarme de que trato verdad; me habis de jurar como caballero (caso que llegue descubrirme) que si conociredes en m desapasionadamente que igualo la dama, que he sospechado que servs, as en rostro como en calidad, habis de olvidarla y servirme: y con esto no os obligo nada, puesto que decs que no la hablis. Aqu se vi apretado don Garca, conociendo que si prometa lo que la dama le mandaba, agraviaba doa Marcela, caso que fuese amiga suya, la que le estaba hablando segn sospechaba; y as (previniendo el decir que la haba conocido cuando fuese la que imaginaba, y que se burl con ella) le dijo: Deseo tanto veros por salir de mil dudas, que os prometo hacer lo que me es tan fcil de cumplir, puesto que no aventuro nada, pues no amo quien decs. De nuevo le refiri doa Clara lo que se obligaba si se descubra; aadiendo esto, que antes que se aventurase descubrir, mirase lo que se pona, que era mujer que sabra en cualquiera ocasin hacerle cumplir la palabra que le daba. Tanto mayor era el deseo de don Garca de verla, cuanto doa Clara dilataba el descubrirse; y as ratific lo que haba dicho; con lo cual quit la hermosa dama el manto del rostro, dejando al dudoso galn sin dudas y notablemente admirado, cosa que le conoci luego en el semblante doa Clara, dicindole: Seor don Garca, vuestra turbacin me asegura con ms certeza mis sospechas, si bien el ser quien sois fo me las ha de desmentir. Confieso que ha sido atrevimiento mo, haberme puesto en esta ocasin. Disclpele lo que ya habris entendido de mis papeles. De nuevo os pido me desengais, si habindome conocido pensis cumplir la promesa. Parecile don Garca ser fuerza, en aquella ocasin no enviar descontenta doa Clara, pues haba cumplido de su parte con lo que haba prometido, siendo en calidad y

hermosura igual su doa Marcela y ventajoso el dote. Considerando, pues, que por entonces poda bien cumplir con las dos damas, sin saberlo la una de la otra, se aventur hacer lo que despus le estuvo mal, y as le dijo: Hermosa seora; no os espante mi turbacin, que causas tengo por haberla tenido an mayor, conociendo que cuando toda mi vida pretendiera y deseara, haciendo finezas y demostraciones de amor un superior empleo, no le pudiera haber topado tan medida de mi gusto como ste; y conociendo haberme venido esta dicha sin imaginarla, estoy dudando si soy yo quien le ha sucedido, que como poco venturoso en estos lances, lo estoy viendo, y no pienso que pasa por m. Mil veces puedo llamar dichoso, hermosa doa Clara, el primero da que le vuestro papel, y felice la hora en que tom la pluma para responder l, pues dello ha resultado que goce esta ventura tan sin merecimientos mos: lo que puedo aseguraros es, que en la estimacin que hago de este impensado favor, pocos me igualaran. Al cielo le pido vida, para que en el discurso della pueda, sirvindoos, satisfacer parte de la deuda en que me dejis. Si as cumpls como sabis encarecer, dijo doa Clara, tendr ya por acertada la eleccin que en vos solo he hecho entre tantos que me pretenden y sirven: por ahora me est bien creeros, que no habades de encarecerlo menos, hallndoos obligado. El tiempo me desengaar de todo, advirtindoos primero que doy pocas permisiones al divertimiento. Cuando el sujeto es de tanta estimacin como el vuestro, dijo don Garca, delito sera tenerle; y as desde luego os suplico no me perdonis ninguno. Muchas cosas me habis prometido, dijo la dama, en breve tiempo; no s si las cumpliris todas. Quien de veras se dispone querer, dijo don Garca, cualquier dificultad vence. De nada, hasta ahora, me puedo quejar, dijo doa Clara: lo que os pido es que perseveris, y con esto dadme licencia, que ha tiempo que falto de casa y ser echada menos. All le tom don Garca una de sus hermosas y blancas manos, y besndosela, aunque por fuerza en la resistencia de doa Clara, sino en la voluntad, di lugar que se fuese; volvindole advertir en lo que la haba prometido; y don Garca asegurrselo, mostrando sentimiento de apartarse Bella. Doa Clara iba la ms contenta mujer del mundo: lo primero, por haber cumplido su deseo, y lo segundo, por parecerle haber sido poderosa para quitarle doa Marcela su galn, considerando que pues la mudaba de empleo, hallaba en ella ms partes. Volvamos don Garca que qued metido en varios pensamientos, confuso por no saber cmo cumplira con las dos damas, hallando en una y otra calidad y partes, para no hacer desestimacin de ninguna. Repar en que no era muy afecto al padre de doa Marcela, por haber tenido con su casa bandos, por cuya causa, aunque tena ganada la gracia de la dama, dudaba si se la dara por esposa. Va en doa Clara noble sangre, hermosura, discrecin y riqueza, y ser pretendida de tantos principales caballeros, quien era preferido con inclinacin, respecto del favor que le acababa de hacer, y junto con esto haber sido su padre muy amigo del de la dama. Considerando, pues, todo esto, determinse servirla, no desistiendo del empleo de doa Marcela, procurando cumplir con las dos secretamente. Tena doa Clara una criada, que haba aos que serva en su casa, con quien la hermosa dama comunicaba sus secretos, por ser toda su privanza, y estaba inclinada sumamente don Artal, aquel caballero rico que hablaba mal de las mujeres, uno de los pretendientes de su ama, quien ya por inclinacin que le tena ms que los otros por obligada, que sera lo ms cierto de algunas ddivas que le habra dado, desearan Teodora, que as se llamaba, que su seora se casara con l. Y as procuraba en todas las ocasiones

hablar bien dl delante de doa Clara; pero era tan grande la antipata que la dama le tena, por la falta que dl se publicaba, que antes diera la mano de esposa un hombre de humilde nacimiento que don Artal. A esta criada (que no debiera) di parte doa Clara de la nueva aficin que ya mostraba don Garca, con tantos encarecimientos de su talle, nobleza y discrecin, que Teodora, vista la pasin que por l mostraba, no os contradecir su eleccin, antes la aprob, si bien la pes extraamente de que le hubiese preferido, no siendo de sus pretensores los que lo eran con tantas veras. Continu la dama el escribirle por el orden del anciano escudero y don Garca servirla, llegando merecer en breve tiempo ms que los otros galanes en el largo que la haban servido y festejado. Hablbanse los dos amantes por una reja de un jardn, sin hacer falta don Garca doa Marcela, porque haba disposicin para esto, por comunicarse con las dos en diferentes horas. En este tiempo quiso doa Clara saber de Estefana, la criada de doa Marcela, si su galn acuda como antes servir su ama, y as un da con achaque de visitarla, hall que Estefana haba ms de quince das que estaba enferma de unas tercianas; vila, y en el poco lugar que tuvo de hablar con ella, supo cmo don Garca no acuda ver su seora las noches como hasta all, porque se acostaba muy temprano, y asimismo vea en su rostro seales de mucha tristeza, y por haber comenzado su mal en garrotillo, no haba entrado su ama en su aposento, y as no haba podido saber la causa de su melancola, mas que por ella imaginaba que no estaba tan corriente la correspondencia de los dos amantes. Contentsima dej doa Clara la informacin de Estefana, con que asegur algo sus temores y recelos, presumiendo que con su empleo y correspondencia haba olvidado su galn la de doa Marcela; con esto se va todas las noches con l por la reja del jardn. En este tiempo, Teodora di aviso destos amores don Artal, con lo cual el enamorado caballero perda el juicio, trayndole muy inquieto los celos que desto tena. Sucedi, pues, que doa Clara se determin favorecer de cerca su galn, persuasin suya, dndole entrada en el jardn despus de la media noche, porque hasta esta hora no se recoga la gente de su casa. Desto le di parte Teodora, la cual por un papel di cuenta dello don Artal, avisndole la noche que para esto estaba sealada. Desesperbase el celoso caballero, y deseando vengarse de la ingratitud de doa Clara, di una traza, no digna de quien era, y avisando Teodora el modo que tena para ejecutarla, la prometi, si surta efecto como deseaba, premirselo con grandes ddivas. Era Teodora algo codiciosa y tena experiencias de cun generoso era don Artal, y por esto se dispuso obedecerle en todo. Lleg la deseada noche para don Garca, en que esperaba verse con su dama en el aplazado jardn, y estuvo hasta la hora sealada desvelado, juzgando con el amor y deseos que tena de verse en el dichoso puesto, por perezoso al tiempo que pasaba hasta el sealado trmino. Lleg al fin, aunque por entonces no en su favor, como l se tena pensado, y prevenido de armas se fu solo la puerta del jardn, de la cual le haban enviado llave para entrar l. Esta hacia todas las de la casa de doa Clara; abri la puerta y volviendo con cuidado cerrar, se fu derecho al cuarto de su dama, cuyas ventanas estaba avisado, que caan al jardn, y por una puertecilla que sala l, vi salir al tiempo que lleg un hombre quien acompaaba Teodora. Prevnose don Garca, viendo que los dos se venan hacia l, y llegando el hombre donde estaba, dos pasos antes le pregunt qu era lo que buscaba en aquel lugar donde slo l tena licencia de entrar. Yo, dijo don Garca con alguna turbacin, vengo llamado aqu, que no me atreviera pisar los umbrales desta casa, menos que con beneplcito de su dueo.

Eso, seor don Garca (dijo el embozado, que era don Artal), habreislo soado, y vos con la aficin que tendris mi seora doa Clara, habris querido emprender este atrevimiento. Reconoci don Garca ser don Artal el que le hablaba, y abrasado de celos le dijo: Seor don Artal, los caballeros de las obligaciones y partes que yo tengo, nunca entran en lugares como estos tales horas, sin ser admitidos y llamados ellos. Vuelvo deciros que n me ha mandado venir aqu quien puede, y como favorecido suyo, puedo ahora con ms razn pediros cuenta de lo que vos me la queris pedir m. Rise don Artal, como haciendo donaire de lo que don Garca escuchaba, y djole: Si hablis de veras, no es puesto este para responderos, como deseo; salgamos del jardn, y llevar por desengao, antes de salir dl, que primero que vos le pissedes, he llegado yo poseer lo que vos habis deseado, y srvame de abono este testigo que conmigo viene. Entonces dijo Teodora que no saba cmo un caballero de sus partes se haba aventurado tal peligro, cuando su seora favoreca muchos das haba don Artal, de lo cual le poda asegurar bien el verle salir de su aposento aquella hora. Perplejo dejaron estas razones don Garca, viendo confirmar la criada lo que don Artal le aseguraba; con lo cual se persuadi que algunos celos que doa Clara habra tenido de don Artal, la haban obligado quererse vengar dl, favorecindole; si bien le pareca que esto no se haba de extender dar la entrada costa de su opinin. Pero esto disculpa la poca prudencia con que se gobierna una mujer celosa, que por conseguir su venganza, no dudar las mayores dificultades del mundo, ni el poner riesgo su honor, como en esta ocasin vi. Persuadido, pues, lo que don Artal le aseguraba, le dijo: Seor don Artal, para satisfaccin vuestra, y que no me moviera venir aqu si no tuviera muchas licencias primero, os tengo de mostrar maana un papel de mi seora doa Clara en que me manda venir aqu; si esto se debe dar crdito y otros suyos que he recibido, vedlo vos. Eso han causado ciertos disgustos que con ella he tenido estos das, dijo don Artal, por haberla pedido licencia para partirme Flandes; qusome dar celos con haceros favores y ltimamente poneros en esta ocasin, de que he sido avisado, no para favoreceros, sino para que con ella me ofendisedes; pero no se le ha logrado su pensamiento, que yo conozco de vos que sin saber estos secretos amores, estis, y no fuera justo vivir en este engao. Yo soy vuestro amigo, y me holgara no se hubiera usado este trmino con vos; lo que os suplico es que guardis secreto, no mostrndoos ofendido de mi seora doa Clara, de lo que justamente debis estarlo, y vamos de aqu, que no es justo que tras de haber sido burlado pasis mala noche, y yo me huelgo que estis desengaado, por no llegar enfado con vos, que me pesara mucho porque os deseo servir con veras. Con esto salieron del jardn, adelantndose abrir la puerta dl don Artal, con llave maestra que de propsito traa, para que entendiese don Garca cun bien admitido era, pues vena apercibido de todo. Iba el buen caballero corrido y avergonzado de ver cun neciamente haba puesto su aficin en parte donde, por dar celos don Artal, le haban favorecido cautelosamente y procedido con l con falso trato; y no conocer de don Artal, por razones que dijo, y verlo salir tan deshora del cuarto de doa Clara, acompaado de su criada, tener tan adelante su empeo, hiciera demostracin de su enojo, pero ese le convirti contra la causa que presuma ser doa Clara, y as desengaado del que pensaba ser fingido amor, determin no la ver ms en su vida, consolndose con no tener perdida la gracia de doa Marcela. Despidise de don Artal, volvindole de nuevo ofrecer satisfaccin de haber

ido al jardn llamado; que l respondi que l lo crea as; mas que haba sido por la ida de Flandes, y con esto meti palabras en medio, procurando despedirse brevemente, con lo cual dej don Garca con algunas sospechas, viendo que en caso tan apretado no haca don Artal en esto la averiguacin que debiera. Fu, pues, el caso que don Artal concert con Teodora este enredo, bien costa de la inocente doa Clara, la cual le minti la hora su criada en que haba de venir don Garca, dicindola ser las doce no ms, y en tanto tena de secreto escondido don Artal en su cuarto, para que hiciese el embuste que habis odo. Apenas don Garca y don Artal salieron del jardn, cuando Teodora, en vindoles doblar una esquina, con otra llave que ella tena, abri la puerta dl y se sali de casa, habiendo primero prevendose de llevar sus vestidos y se fu la de don Artal, el cual, solas, celebr con ella el haberse vengado de los dos amantes, teniendo propuesto de no volver servir ms doa Clara, desengaado de ver cun poco afecta le era sus finezas y desvelos. Doa Clara, parecindole ser ya hora de que don Garca viniese con el cuidado de aguardarle, llam Teodora, y como no la respondiese, juzgando que se habra dormido, la busc en su aposento, y no la hallando en l, baj al jardn; pero como en todo l no la topase ni oyese rumor de gente en la calle, dile grandsima pena, no sabiendo qu atribuir aquella novedad. Volvi buscar Teodora con ms cuidado por haber librado en el suyo el recibir don Garca, y temiendo no le hubiese sucedido con l algo, baj otra vez al jardn; y buscndoles en l, mir hasta en una noria, por si acaso echando por all inadvertidamente les haba sucedido alguna desgracia, y con la claridad de los rayos de Lucina pudo ver quieta el agua. Con esto se volvi su cama, donde se ech vestida, con muy poco sosiego; y as pas la noche hasta la maana, que llam a las otras criadas, preguntndoles por Teodora, de quien no le supieron dar razn. Buscronla tercera vez, y ltimamente vieron que faltaban los vestidos de su cofre, que haba dejado abierto. De nuevo se admir doa Clara afligindose sumamente, sin osar averiguar esto de raz, dicindoles las dems criadas, por disimular con ellas, que haba das que vea en ella un notable disgusto en servirla, y que por no la dar pesadumbre, se habra ido sin pedirle licencia, en lo cual haba hecho mal, pues de conocer su poca ley, no dudara en drsela con mucho gusto. Envi luego llamar al anciano escudero, tercero de los papeles, y con l escribi uno don Garca, para certificarse de la causa de haber faltado la noche pasada; hallle el escudero en la cama, y fu recibido de don Garca con poco gusto; abri el papel y en l ley estas razones: "De vos, seor don Garca, se deben entender al revs las persuasiones, pues cuando con ms afecto las hacis, debis tener menor deseo de que os favorezcan; experiencia tengo desto en el descuido de la noche pasada, en que no mereci el cuidado con que os esper tal paga. No quiero culparos del todo hasta saber la ocasin de vuestra falta; sacadme desta pena, avisndome desto y de vuestra salud que aumente el cielo." De nuevo se indign don Garca contra doa Clara, viendo que de tan patente engao quera ocultarle la verdad, deslumbrndole de lo que l estaba tan satisfecho. Pidi recado de escribir, y comenzando tres cuatro papeles, que no acab por no ir su gusto; en el quinto manifest su queja y di su disculpa; cerrle, y dndosele al escudero, le dijo que aquel da se parta ocho leguas de all un lugar, donde tena su hacienda, y que as no le hallara en su posada, que le avisaba desto por si le mandaba venir con otro recaudo. Not el escudero el disgusto con que hall don Garca, y volviendo su seora le di cuenta de todo, y ella con pena de lo que le oa, abri el papel para certificarse dello, el cual contena estas razones:

"Mi dicha ha llegado al lmite de vuestro enojo. Ella tuvo fin, porque volviese ser de quien ms que yo merece, consulome con que el desengao us ms las leyes de la piedad que del rigor, pues ser mayor el empeo, viniera fuera de tiempo. Hulgome que le hayis gastado satisfaccin vuestra, logrando el fin para que se dispuso vuestra traza, aunque costa ma la pasada noche fu tan clara para m como el desengao con testigo de vuestro cuarto; de todo he salido con el escarmiento que me basta y la queja de que me hallis propsito para dar celos y no para serviros; hubiera hecho mal en desistir de cierta pretensin que an no haba dejado, no fiando en vuestro favor, y poco seguro de que esta ventura me viniese sin buscarla. Tngala quien es ms de vuestro gusto, que yo con la que espero me ha de dar el cielo en la parte que sirvo me contentar, y tendr por muy dichoso, estimando en ms desde hoy quien haba conocido agravio, fiado en vuestras promesas." En mil confusiones qued metida la hermosa doa Clara con el papel de don Garca, y no entendiendo las razones dl, haca mil preguntas al escudero de cmo lo haba recibido y qu semblante le haba mostrado. De todo le di cuenta hasta de cmo le haba dicho que luego se parta de Zaragoza, con que la afligida dama se retir su aposento, y echndose sobre su cama, comenz baar su hermoso rostro con copioso llanto. No saba qu hacerse, ignorando la causa de haberle escrito don Garca aquel libre y desabrido papel. Por una parte sospechaba que por doa Marcela no haba acudido la hora concertada aquella noche, y que quera formar quejas della, porque no la tuviese dl con aquellas obscuras razones de su papel, que ella no entenda. Por otra imaginaba que de faltar Teodora, poda presumir le haba sucedido con ella algo en el jardn, si ella le haba despedido con algn enredo; y en esto ltimo se afirmaba, conociendo cun apasionada se le mostraba siempre don Artal. Determinse al fin despachar de all dos das un criado al lugar, donde don Garca haba partido con otro papel. En tanto, volvamos al engaado caballero, el cual hizo su jornada, no con nimo de ver su hacienda como haba dicho al escudero de doa Clara, sino de verse con don Blasco, padre de doa Marcela, que saba estaba all ocupado en administrar la suya por unos das; y aunque no estaban corrientes, el amor que doa Marcela tena le oblig atreverse entrar por sus puertas un da despus de comer, cosa que se le hizo muy extraa don Blasco, quien, despus de haberle preguntado por su salud y el anciano caballero correspondido esta cortesa, le habl desta suerte: Por extraa novedad tendris, seor don Blasco, el haber venido buscaros desde Zaragoza aqu, y entrdome por vuestras puertas al cabo de algunos aos que vuestra casa no est corriente con la ma desde en vida de mis padres. Cuando los enojos proceden de leves principios, el conservarlos es disponerlos para mayores enfados. Yo, pues, que s cun amigo fuistes de mi padre y que vuestros disgustos se derivaron de pequea causa, por la que me mueve querer honrarme con vuestra sangre, he venido vuestra presencia, suplicndoos merezca yo que me honris con darme mi seora doa Marcela por esposa, y si esta merced recibo de vos, no tenis hijo en m, sino un esclavo, que compris con esta obligacin en que me ponis, reconocindola todo lo que la vida me durare. Un poco estuvo dudando don Blasco en responder al enamorado caballero, discurriendo brevemente en el corto tiempo que le dilat la respuesta, cun cuerdo y humilde le peda lo que tambin le estaba, y as, no mirando pasados enojos en que no haba intervenido cosa de deshonor de ninguna parte, le respondi:

Por cierto, seor don Garca, que aunque no se ha tratado algunos aos la casa de vuestro padre con la ma, por lo que vos tambin sabis, siempre en mi boca han hallado alabanza vuestras nobles y generosas acciones, y sta hallar en mi amor el agasajo de hijo, estimando que Marcela se emplee en tan noble persona, granjeando tan buen esposo y mi casa tan ilustre sucesor. Con esto le abraz enternecido, y don Garca, aunque lo rehus, le bes la mano. Trataron luego el modo de cmo se haran las bodas, y por excusar gastos, determinse don Blasco enviar Zaragoza por su hija, y que se hiciesen en aquel pequeo lugar. Fu por ella un deudo suyo, y sin darla cuenta para lo que era llamada, llegaron al da siguiente, llevndose consigo todas sus criadas, y entre ellas Estefana, la cual antes de partirse di desto aviso doa Clara, si bien no le dijo para qu haban enviado por su seora. Ese da haba despachado la hermosa dama un criado suyo con un papel para don Garca, al cual se le di en presencia de don Blasco, sin decirle cuyo era, y pidiendo licencia su suegro para leerle, se apart otro aposento. En este papel significaba doa Clara don Garca, con la pena que la tena su confuso papel, pidindole encarecidamente, le declarase las no entendidas razones dl, porque ellas, y el despejo con que se haba partido de Zaragoza, sin verla, la tenan cuidadosa de saber la causa, cuando esperaba de su amor ms finezas que desabrimientos, y en particular le peda le manifestase con claridad, lo que aquella noche que fu llamado le pas, porque estaba en una penosa suspensin, sin saber qu imaginarse. Don Garca se entr en otro aposento (que ya estaba hospedado en las casas de su suegro), dejando en aqul al criado, y respondi al papel de la confusa dama dndole en l cuenta de todo lo que deseara saber, sin olvidrsele la circunstancia de todas las que con don Artal y Teodora le pasaron aquella noche. Volvi el criado con la respuesta y leda de doa Clara, fu mucho no perder la vida con ella, y ms con saber despus del criado que las capitulaciones de don Garca y su dama estaban hechas. Quejbase de su corta suerte, maldeca mil veces la aficin que don Artal la tuvo, y fulminaba contra Teodora y l crueles venganzas, pues haban sido causa de quitarle su honor y su gusto en don Garca. Quince das estuvo en la cama indispuesta, con la pena que recibi de leer el papel, sin dejarse ver de nadie sino de su padre y criadas; atribuyendo su enojo una grave melancola que la atormentaba. En ese tiempo se efectuaron las bodas de don Garca y doa Marcela, con grandes fiestas de sus deudos que les convidaron ellas. Hechas, pues, se volvieron Zaragoza, donde todos los caballeros de aquella ciudad les hicieron un grande recibimiento, en que hubo muchas galas; pues los novios lucieron con exceso, entrando vestidos de un color. Todas estas nuevas le iban luego doa Clara, con que se deshaca en lgrimas, y todo su pesar redund en dao de don Artal, en cuya casa estaba Teodora sirviendo su madre, y l muy apartado de servir doa Clara, si bien estaba todava enamorado della; mas no se atreva volverla galantear, sabiendo cun ofendida la tena. Por la venida de los novios Zaragoza, hicieron los caballeros mozos de aquella ciudad, amigos de don Garca y deudos suyos, una mscara con que la alegraran. Doa Marcela fu visitada de todas las damas principales, excepto de doa Clara, que fingi de nuevo estar indispuesta por excusar este lance, temiendo no poder disimularla pena que de su empleo tena, pero envila visitar, disculpndose con la fingida indisposicin. Vivos estaban los deseos de vengarse de don Artal, y Teodora en el pecho de doa Clara, que en los de las mujeres ofendidas pocas veces se borra lo que una se imprime. Para esto consult el modo con una mujer de aquella ciudad, que tena fama de ser la mayor hechicera de la Europa, quien declar su agravio, ofrecindole buena paga si la vengaba con muerte de don Artal, y Teodora; y como las mujeres desta obscena profesin

reparen ms en el provechoso inters que en la grande ofensa que hacen Dios y al prjimo, codiciosa de la buena paga que doa Clara la ofreca, la prometi dejarla vengada muy su satisfaccin. Y as la pidi que mirase qu gnero de muerte quera que les diese, si breve dilatada, porque de la suerte que gustase, sera sin falta alguna. A doa Clara le pareci que el ser breve, tena inconveniente por la sospecha que se podra tener de la violencia, y no padecera tanto el sujeto como deseaba; y as determin que durase el castigo de los dos, algn tiempo, aunque no mucho. Con esto se despidi la hechicera, de doa Clara, y por no echar en olvido lo que la haba encomendado lo puso luego en ejecucin el siguiente da, teniendo modo como haber en su poder prendas de los dos ofensores de doa Clara, sobre los cuales hizo sus conjuros, de suerte, que dentro de cuatro das los dos cayeron enfermos una tarde, una misma hora: y por espacio de un mes se les fu apurando la virtud de tal modo, que vinieron perder las vidas, casi hechos unos esqueletos sin entenderles los mdicos su mal, ni aprovecharles ninguno de cuantos medicamentos, les aplicaron; slo convenan todos en ser las enfermedades de los dos de una misma calidad, y as las curaban su modo con unas mismas medicinas. Poco antes destas dos violentas muertes, haba fallecido el padre de doa Clara, cuya muerte sinti en extremo la hermosa dama; con que qued absoluta seora de su mayorazgo. Mas el da que vi muerto don Artal, y Teodora, como estaba en ella tan vivo el deseo de la venganza se consol de la prdida de su padre; infundindosele en su femenil sujeto un afecto tan cruel que la hizo degenerar de su primero ser, manifestndolo en la misma noche que enterraron los dos difuntos, con una accin la ms inhumana que en historias antiguas y modernas se ha visto escrita. De la iglesia donde don Artal y Teodora se enterraron, hizo aquella noche llamar al sacristn secretamente, quien ofreci una buena ddiva, por que la media noche le abriese la iglesia, y juntamente la bveda donde los dos estaban sepultados. Dispsose el sacristn darla gusto, que no hay cosa que el inters no facilite. Llegada, pues, la hora en que concertaron verse, cuando todos estaban rindiendo parias Morfeo, sali doa Clara de su casa acompaada de una criada, que en lugar de la ingrata Teodora comenzaba privar con ella. Llegaron las dos la iglesia, donde hallaron al sacristn que, con cuidado, las estaba esperando la puerta della; abriles y volviendo cerrar, encendi una hacha para alumbrarles: la bajada de la bveda; algo pesaroso de haberse puesto en aquello, no sabiendo con qu fin se haca, bajaron los tres la bveda; y mostrndole entre otras la caja que depositaba el cuerpo del malogrado don Artal, la abri la misma doa Clara, descubrindose el difunto cuerpo, con cuya vista fu tanto lo que se indign la dama (acordndose de la ofensa que le hizo), que dijo: Este es el cuerpo del ms falso y aleve caballero de los nacidos, cuya alma por no haber sido la que deba ser, mal gobernada por un mal aprovechado y menguado entendimiento, creo yo que padece en las infernales moradas las penas que merecieron sus graves culpas, causadas por su desenfrenada lengua, que siempre fu polilla de las honras ajenas. Esto deca al mismo tiempo que con un cuchillo que llevaba haca pedazos el hbito del serfico padre San Francisco, con que don Artal se haba enterrado, y luego la mortaja. El sacristn temeroso de perder el donativo que esperaba, no osaba irle la mano en lo que haca, y la criada nueva en su privanza tampoco, y as la dieron lugar los dos para que abriese el difunto cuerpo por la parte del pecho y estmago, y sin darla horror y asco lo que haca, meti la mano por la herida que haba hecho, sacndole el helado corazn, al cual vindole en sus manos, dijo: Este fu el archivo que guard tantos ofensivos pensamientos; que forj tantas ignominias contra sus prjimos, y la aljaba de donde salan tantas ofensas para todos.

Entre los cuales sali desta aleve oficina, el rayo que desacredit mi honor, para que don Garca no fuere mi esposo. Deca esto con tanta clera y pasin, qu pareca despedir centellas por los ojos; y de cuando en cuando, rabiosa, como est la leona despojada de sus recin nacidos hijos, daba bocados en el difunto corazn; causando notable admiracin los que miraban esta rigurosa y cruel accin. No bien satisfecha con lo que haba hecho, quiso hacer otro tanto con el cuerpo de Teodora preguntando por el sacristn: el cual, pesaroso y admirado de lo que haba visto hacer, con alguna osada la dijo: Si pensara, cruel seora, que vuestro intento se enderezaba fin tan riguroso, y tan ajeno de la piedad cristiana, no hallrades en m tan fcil el beneplcito de haberos dado entrada en este funesto lugar, aunque vuestra ddiva excediera mil veces al valor de la que me habis ofrecido. Quin pensara que quien tantas partes tiene de hermosura y ganada opinin de prudente en esta ciudad, careciera de lo que en las de vuestro sexo jams falta, que es la piedad! Yo ignoro el agravio que este difunto caballero os hizo; pero por grande que haya sido, s que los mpetus de la venganza llegan hasta los limites de la vida, y de ah nunca pasan. Qu habis sacado de haber hecho en nuestra presencia la crueldad que hemos visto, sino perder la buena opinin en que os tenamos, con tan cruel accin indigna aun de los brbaros que viven remotos de la urbana polica y faltos de la lumbre de nuestra fe? No emprendis pasar adelante con vuestra rigurosa intencin, que me hallaris opuesto no dejar ejecutarla. Con mayor obstinacin dejaron doa Clara las cuerdas razones del sacristn, que un determinado arrojamiento cualquiera pequea oposicin que le contradiga, le indigna en ms superior grado, particularmente en el sujeto de una mujer colrica y determinada. Ofendile de verse reprendida, de quien pens que su promesa le hiciera tan obediente como callado, y puesta la clera en su punto, con el cuchillo que tena en la mano cerr contra el pobre sacristn con tal mpetu, que antes que previniese su defensa, ya le haba dado una pualada por la garganta, con que cay sus pies luego, rindiendo en breve instante el espritu, con lo cual, sin estar pesarosa de lo que haba hecho, se abstuvo de no hacer otro tanto con el cuerpo de Teodora, como haba hecho con el de don Artal; y as se sali de la bveda alumbrndola su criada, casi perdido el sentido con el temor de lo que haba visto hacer su seora. Cerr doa Clara la bveda y asimismo la iglesia, dejando las llaves colgadas de la puerta principal della; y advirtiendo la criada que si de aquel secreto revelaba alguien la haba de quitar la vida, se volvieron con esto casa. Al da siguiente, echando menos al sacristn fu buscado en su posada y otras partes, y no le hallando, topronse con las llaves colgadas de la puerta de la iglesia; hzoseles esto novedad, sospechando se habra ido con alguna plata de la mucha que corra por su cuenta; y hecha la diligencia en saber esto, no hallaron menos ninguna cosa, y por estar en parte donde no se bajaba sin ocasin de haber cuerpo muerto, quedse su muerte en silencio, atribuyendo que por forzosa causa se habra ausentado. Ms de dos meses se pasaron despus deste suceso, y en todo este tiempo la cruel doa Clara no pudo apartar de s una profunda melancola, que la tuvo algunos das en la cama; y lleg tanto exceso, que los mdicos pensaron que viniera con ella perder el juicio. Todo esto naca de haber odo en su aposento todas las noches, despus que se hizo la rigurosa crueldad en el cuerpo de don Artal, y dado muerte al sacristn, unos dolorosos suspiros que no la dejaban dormir, y aunque en su compaa haba criadas no sentan ellas esto, porque siempre suceda en tiempo que ellas dorman. Tvola inquieta esta novedad grandemente, mas habase hecho de tan varonil nimo, que nunca di parte della nadie. Caso era para comunicarlo con su confesor; pero en este tiempo no le daba mucho cansancio, porque al afecto de su venganza y el amor que tena al ya casado don Garca,

la estorbaban no frecuentar los dos sacramentos que nos restituyen la perdida gracia, teniendo las partes que se requieren, y as viva como gentil. La continuacin de oir estos dolorosos suspiros en su aposento, sin cesar noche alguna, hizo en doa Clara el efecto que los golpes del martillo en el vecino del herrero, y as ya no dejaba de dormir por esto, si bien no del todo quieta, que en la poco ajustada conciencia no son los sueos muy sosegados, y esta inquietud le causaba la consideracin de saber que aquel rumor preceda de gran causa. Trat de divertirse y entretenerse, pagando visitas de amigas que la haban venido dar el psame de la muerte de su padre, y entre ellas quiso hacrsela doa Marcela un da, prevnola con un recaudo. Y sabido esto de don Garca, quiso que su esposa la hiciese un grande agasajo, que no debiera, dndola de merendar, y hizo asimismo componer y adornar su casa, con las ms ricas colgaduras que tena, haciendo que todo estuviese con mucha correspondencia compuesto. Vino doa Clara en su coche, quien recibi doa Marcela muy amigablemente, dndole muchas quejas de no la haber visto; asimismo se las di doa Clara, de que no la hubiese consolado en la muerte de su padre, dicindola que en tal prdida ninguna amiga la poda consolar con su presencia como ella; esto di sus disculpas doa Marcela con el nuevo estado, con lo cual se fueron unas quejas por otras. Entretuvironse aquella tarde en varias plticas, si bien no muy gustosa doa Clara, deshecha con envidia de ver doa Marcela tan contenta en su empleo; la cual dicha estaba exagerando en todas ocasiones, quien doa Clara, disimulando su sentimiento, daba la norabuena de su buena suerte, si bien en lo secreto senta tiernamente verla empleada en quien ella haba perdido por el falso trato de don Artal y Teodora. Ponderbala doa Marcela lo mucho que don Garca la quera y estimaba; las galas y joyas que la di y cunto deseaba en todas ocasiones buscarla gustos y entretenimientos con que se divertiese. Todas estas cosas eran para doa Clara saetas que la pasaban las entraas, sufriendo con gran disimulacin la pena que con ellas senta. Vino su casa don Garca, y entr ver doa Clara, la cual le di la norabuena de su estado, con la mayor cordura que pudo, y no fu poco manifestar en su rostro cunto se sacrificaba con estas cosas. Despus que hubieron hablado un rato en diferentes materias, le suplic don Garca se sirviese de ver su casa y gozar parte de la tarde en el jardn, que por ser el tiempo de la primavera estaba apacible. Quiso doa Clara darle gusto en lo que la peda, aunque ms le tuviera en verse fuera de su casa, descansando en la suya, de la pena que con todos aquellos agasajos reciba. Vi toda la casa con las riquezas de que estaba adornada, y bajando al jardn, hall en un cenador dl grande prevencin de merienda y las mesas puestas. Sentronse luego, y la vista de una apacible y fresca fuente merendaron con grande ostentacin de muchos y regalados platos, de los cuales comi poco doa Clara, fingiendo an no estar libre de sus achaques, y comer todava de dieta. All en su presencia dijo don Garca mil amorosas ternezas su esposa, que atribuiremos parte de ellas amor, y parte dar cuidado doa Clara, casi en venganza de lo que con l haba usado, de que no estaba desengaado don Garca. Mucho fu no perder los sentidos con esto la hermosa doa Clara, que eran ocasiones y lances para hacer mil locuras; mas resistilo su paciencia con grande valor. Acabse la opulenta merienda con el da, y despidindose doa Clara de doa Marcela y de su esposo, se fu su casa, donde retirada, pagaron sus cabellos y su rostro el enojo que traa con el ya casado galn. En esos cuatro das siguientes no fu posible apartar de su memoria doa Clara la sospecha de que toda aquella ostentacin, excesos y finezas de don Garca con su esposa, se haban hecho con fin de darla envidia y pesadumbre, y ofendida desto propuso que no se le pasase sin venganza. Esta redund en la inocente doa Marcela, contra quien fulmin su enojo. Y as volviendo verse con la hechicera, la consult su pena y prometi

nuevo premio, si la vengaba de don Garca, recibiendo el dao su esposa, quien l tanto estimaba. Las experiencias de la buena paga por lo hecho, hicieron solcita en servirla la impa maga, y as la prometi darla gusto con mucho cuidado en lo que deseaba; fuese con esto su posada, y con sus embustes y conjuros, invocando demonios hizo que dentro de seis das cayese doa Marcela mala en la cama, con los ms intolerables y recios dolores en todos sus miembros que sujeto humano ha sufrido. Desto fu avisada doa Clara por su enferma amiga, y as fu verla luego, fingindose pesarosa de su mal; conoci en su inquietud y aficin ser grandes los dolores que padeca, de los cuales aunque en lo pblico se mostraba piadosa, en lo secreto se holgaba en extremo, tanta era la crueldad desta vengativa dama, deseando acabase con ellos la vida, por ver libre don Garca para granjearle por esposo. Desta suerte pas doa Marcela un mes, dejndola los intensos dolores hecha un cadver, los cuales sufra la inocente seora con grande paciencia, calificando todos cuantos la visitaban si no era doa Clara. Permiti el cielo por sus secretos juicios que esta seora muriese, sobrevinindole con aquellos continuos dolores un tabardillo, con que no dur ocho das, dando el alma su Criador en la flor de su mocedad. El sentimiento que hizo don Garca con la muerte de su querida esposa fu grande, porque la amaba tiernamente. Retirse de tal suerte, despus de haberle hecho las exequias, que en ms de cuatro meses no fu posible acabar con l que saliese de su casa; en ella oa misa, y pas todo este tiempo casi sin salir de un aposento. Entre los psames que recibi de deudos y amigos, se le envi un papel doa Clara, y era tanto el deseo que tena de reducirle otra vez que la quisiese, que aun en las ltimas razones dl declaraba algo este pensamiento, cosa de que se ofendi mucho don Garca, si bien no se lo di entender, respondindola con otro tan corts como agradecido al cuidado de hacerle merced y consolarle. Sucedi en este tiempo morirse un to del ya viudo don Garca, estando en una pretensin en la corte, el cual le hizo su heredero y fu fuerza partir de Zaragoza esto, cosa que sinti grandemente doa Clara, parecindola se dilataba con esta ausencia su deseo. Estuvo don Garca en Madrid ms de tres meses, en los cuales le trataron algunos casamientos amigos suyos, as de calidad como de hacienda, pero no apeteci ninguno, teniendo todava presente la muerte de su querida doa Marcela. Esto supo doa Clara, con lo cual le escribi de Zaragoza, quejndose de que dejase de admitir en su compaa quien siempre le haba mostrado aficin y voluntad, conociendo su calidad, por quien apenas saba de las suyas. Respondila don Garca cun libre estaba por entonces de uno y otro cuidado, que drsele el de tomar estado, no dejara de estimar la honra y merced que le haca, pues tan bien le estaba. Con esta respuesta desconfi doa Clara de emplearse en don Garca, y as di lugar que le tratasen sus deudos casamientos. Entre muchos que se le ofrecieron, el que ms conveniente y al gusto de todos sus parientes pareci, fu el de un caballero de edad de cincuenta aos muy calificado y rico, con quien se vinieron efectuar las bodas, si bien no mostr de este empleo mucho gusto doa Clara. Mas por vengarse de don Garca, pensando que en esto tendra sentimiento, hubo de obedecer sus parientes. Hicironse grandes fiestas en la ciudad y doa Clara se quiet con el empleo algo de su condicin, si bien los suspiros que en su aposento hasta all haba odo, no dej de sentirlos siempre. Passe medio ao, siendo en este tiempo sumamente querida y regalada de su esposo, que la tena entraable amor. Acab don Garca sus negocios, y poniendo en orden las cosas de la hacienda que haba heredado, di la vuelta Zaragoza, y despus de haber descansado de la jornada, siendo visitado de todos sus amigos y conocidos, le pareci era bien dar la norabuena de su empleo doa Clara, que estuviera bien excusada, porque con su presencia se le renov ella el amor de tal suerte, que sin mirar quien era, su recato

y al honor de su esposo, hizo tantas diligencias por volver hablar con su galn, que en una ausencia que su dueo hizo de la ciudad, tuvo lugar don Garca de ocupar el de su lecho y continuar esto todo lo que dur el estar ausente. Quiso, pues, doa Clara conservar esta amistad con don Garca y que l no fuese seor de su voluntad, y as, acudiendo los ilcitos remedios de la hechicera, la pidi hiciese de modo que don Garca la quisiese con grande extremo, sin divertirse con otra mujer. Obedecila la fraudulenta mujer, que de todas las desta mala y perniciosa profesin deban tener gran cuidado las justicias limpiar las repblicas, que son la total ruina dellas, pues no hay con sus embustes diablicos vida segura, voluntad sin violencia, ni venganza sin efecto, y as ganan grande mrito para con Dios, los que averiguan sus vidas y castigan sus enormes delitos. Ya estaba don Garca tan ajeno de si y amante de su doa Clara, que no tena otro gusto, ni otro contento, sino cuando se hallaba en su presencia. Paseaba su calle, aliviado ya el luto de la viudez, y visitbala ms veces que fuera razn, causando esto no poca nota en la ciudad. Doa Clara, contenta de verse servida de quien haba deseado tanto por esposo, poseyndole ya galn, era quien menos se le daba de lo que casi pblicamente se murmuraba de los dos. Vino entender esto don Rodrigo, que as se llamaba su esposo, con el cual haba don Garca trabado grande amistad, que por este camino facilitan ms su gusto los amantes, debajo de cuya seguridad ejecutan su traicin que es la mayor del mundo. Vino, pues, el agraviado caballero con grande recato y cordura averiguar claramente su deshonra, y para su remedio dispuso su venganza en esta forma: El era seor de un lugar que distaba ocho leguas de Zaragoza, de donde fingi recibir una carta que mostr su esposa, en que le avisaban de una disensin que haban tenido sus vasallos con los de otro lugar convecino, con lo cual estaban los dos para perderse, si no acuda su remedio, y as se previno para ir all luego, dejando antes desto hechas llaves maestras para todas las puertas de su casa. Parti ese mismo da de Zaragoza, dando solamente parte desto un criado, de quien tena hechas grandes experiencias de su confidencia, el cual llevaba para que ayudase lo que emprenda hacer para desagravio suyo. Este criado haba servido en su mocedad al padre de don Garca, lo cual ignoraba don Rodrigo, y tena su hijo grande amor. En extremo lo pes de lo que su dueo intentaba hacer contra l, si bien gustara de que ejecutara el castigo de su esposa, con quien estaba muy mal. Parti, pues, acompaando su amo, y antes de salir de Zaragoza dej escrito un papel sin firma y orden un amigo suyo que se le diese don Garca; hzolo con cuidado de suerte que el papel, sin saber quin se le daba, vino manos del descuidado caballero, y en l ley estas razones: "No tengo por segura la partida de don Rodrigo ni vos lo podis estar de su cuidado; esto os baste por aviso, que para quien tan bien sabe su agravio, no es menester ms persuasiones. El cielo os guarde." Dese don Garca saber quin haba dado este papel un criado suyo, y informado dl, dijo habrsele arrojado por la ventana de su aposento sin saber quin. Con esto se recel el buen caballero temeroso de alguna desgracia. Esa tarde le lleg un recaudo de doa Clara, avisndole de la partida de su esposo y de cmo su venida tena por cierto que no sera en estos cuatro das, que estuviese avisado para acudir su casa temprano aquella noche, que le aguardara con la cena. A esto la respondi don Garca que l se hallaba indispuesto, que le perdonase por aquella noche, que la siguiente acudira la hora que le mandaba. Crey doa Clara ser esto verdad, y con alguna pena de su indisposicin pas la noche hallndose muy sola y melanclica.

Ya don Rodrigo, vigilante en su venganza, haba dado la vuelta Zaragoza; y la media noche entr en su casa secretamente con slo su criado, y los dos se fueron las caballerizas della, que estaban cerca del patio y escalera principal donde era el paso forzoso para subir arriba. Desde all sin ser visto registraba quin entraba y sala en su casa, advirtiendo un esclavo turco, mozo de caballos, que asista en la caballeriza, que no dijese nadie nada de su venida. As pas hasta otro da, y para esa noche segund con otro recaudo doa Clara, mandando venir don Garca. Este y el pasado le llev un pajecillo, el cual hall al recatado caballero bueno su parecer, como era verdad que lo estaba. Con las mismas razones que al primero respondi al segundo recaudo de su dama, excusando su ida; mas ella informndose del paje, que haba hallado don Garca levantado y con buen color, sin parecer que en l hubiese indisposicin alguna, juzg que se habra ya cansado della, envile tercera vez decir, que supuesto que estaba levantado cmo dudaba en venir; que le dijese el inconveniente que haba para no lo hacer. Aqu hubo de responder don Garca con enviarle el papel del aviso que le haban dado, leyle doa Clara, y juzgando que era traza suya para excusarse, le escribi en otro estas razones: "Siempre la confianza en los presumidos gan opinin de necedad en los amorosos empleos de haber visto en m tan grandes muestras de amor, ha nacido en vos el desvo que ya os acredita de grosero como de ingrato. Ms peligro corre mi reputacin en llamaros, que la vuestra en obedecerme, pues en vos halla defensa el lance, cuando suceda como temis, y en m slo el nimo para esperar la muerte por vos. Si esto no dudo siendo mujer y de las calidades que sabis, cobarda grande es en vos poner dudas en lo que tan bien os est. Haced vuestro gusto, que si el mo no obedecis en esto, yo sabr tomar de mi mano la satisfaccin que vuestra grosera merece." Notablemente se admir don Garca de la resolucin de doa Clara, y aunque contra su voluntad, hubo de obedecerla, porque no se enojase, ayudando desterrar el temor del aviso recibido, el grande amor que la tena, y ver lo que se pona por l; y as esa noche, tomando un broquel, un jaco y dos pistoletes bien cebados, se fu casa de doa Clara, vindole entrar en ella el cuidadoso don Rodrigo desde las caballerizas, donde estaba encubierto. Mucho fu menester para desenojar don Garca la poco recatada dama; mas, al fin, como le quera bien, presto vinieron paces los disgustos; cenaron los dos con mucho gusto della, y si bien don Garca le mostraba por drsele, en lo interior no poda apartar de s una grande melancola, que desde que recibi el papel del aviso se le infundi. Furonse acostar los dos, y habiendo como una hora que estaban en el lecho, oy don Garca los lastimosos suspiros que haba tanto tiempo que doa Clara oa en aquel aposento, los cuales, nadie si no era ella los haba odo hasta entonces. Como don Garca saba que las criadas estaban retiradas en otro cuarto, sin saber ninguna que l se quedaba con su dama, temi que alguien les estaba escuchando. Sosegle doa Clara, dndole cuenta cmo haba das que aquello se oa en su aposento, si bien no haba sido sentido hasta aquella noche de persona alguna, sino slo della. Alterse el galn viendo que los suspiros se iban aumentando. Doa Clara le procuraba divertir desto, dicindole que no le diese cuidado, que entenda causaba esto un duende que siempre asista en aquella casa. Estaba una lamparilla encendida, que daba luz todo el aposento, y sbitamente vieron que este tiempo se apag con la violencia de un recio soplo que oyeron. Aqu don Garca comenz recelarse con ms cuidado que antes, advirtiendo doa Clara desto; mas ella le dijo que el aire que entraba por la ventana la habra muerto.

En esto cesaron por un rato los dolorosos suspiros, y doa Clara quiso entretener su galn y divertirle de aquel cuidado, y para ponerle en ms obligacin, para que la tuviese amor con ms veras que hasta all; le di cuenta de cmo ella haba sido causa de la muerte de don Artal y Teodora, su criada, vengndose de la ofensa que los dos la haban hecho, levantndola aquel falso testimonio de que la haba gozado, y ltimamente le hizo relacin de la inaudita crueldad que hizo en la bveda con el difunto cuerpo de don Artal, por mitigar la clera que contra l haba concebido. Al tiempo que estaba diciendo esto don Garca, tenindole absorto lo que la escuchaba, se oy una dolorosa y dilatada voz al cabo de la pieza en que estaban, con que don Garca y su dama se quedaron helados de temor; y erizndoseles los cabellos se estuvieron inmviles, sin poder hablarse palabra el uno al otro. Prosigui con otras dos voces, diciendo la tercera: Presto llegar el riguroso castigo que mereces. Apenas se oy esto, cuando al mismo tiempo abrieron la puerta de aquel aposento, y por ella entr don Rodrigo, con la espada en blanco, y en la otra mano una linterna, diciendo en altas voces: Aqu dejaris las vidas, falsos y adlteros amantes, ofensores de mi honra, en los filos de mi riguroso acero. Tom su espada don Garca, y as desnudo se arroj ofender su contrario. El le alcanz una estocada en el brazo izquierdo, con que le arrim contra una ventana. A este tiempo doa Clara se levant para querer entrarse en otra pieza; mas don Rodrigo acudi ella con otra punta hirindola en la tetilla izquierda, si bien al soslayo. En tanto que se ejecutaba esta herida, pudo abrir don Garca la ventana, y sin dudar la distancia del balcn al suelo, se arroj dl abajo, desconcertse una pierna del golpe, mas viendo el peligro los ojos y el agravio que haba hecho don Rodrigo, arrastrando como mejor pudo se escap de aquel trance. A don Rodrigo pes grandemente de que se le hubiese ido don Garca tan prestamente de sus manos, por haber mandado su criado que no se quitase de la puerta, mas viendo cun poco remedio haba por entonces para vengarse, como deseaba, redund su enojo en la imprudente doa Clara, quien quit luego la vida pualadas, sin darla lugar siquiera arrepentirse de sus culpas, digno castigo de sus rigurosas crueldades. Baj al punto la calle, por ver si del grande golpe que don Garca haba dado, se estaba all, mas no le hall, con que estaba, el agraviado caballero desesperado de enojo. Volvi subir arriba, y dejando escrito un papel, en que daba cuenta al Virrey del caso; partise luego l, y su criado, tomando el derecho camino de Catalua. Volvamos don Garca; el cual, como mejor pudo, se fu casa de un ntimo amigo suyo que viva cerca de all, y habindole abierto, le di parte del suceso, con que le dej admirado. Encerrle en un aposento el ms oculto de su casa, donde le tuvo hasta que san del desconcierto de la pierna. En tanto el virrey hizo notables diligencias para prenderle, y en la muerte de doa Clara grandes averiguaciones. Supo la verdad del caso, y como no pareca don Garca, di por libre don Rodrigo de la muerte de su esposa. Mas, aunque supo l esto, no quiso volver Zaragoza hasta matar su ofensor, para satisfaccin de su agravio. Ya don Garca se haba partido Flandes, de lo cual tuvo aviso don Rodrigo, y as tom luego postas para aquel pas, pero permiti el cielo por sus secretos juicios impenetrables de los humanos que en el camino le diese una grave enfermedad, con la cual y la pena que traa siempre de verse sin honra, acab su vida. Hizo testamento, y como catlico y prudente caballero, perdon su ofensor. Dej su hacienda libre pobres y hospitales de Zaragoza.

Supo don Garca su muerte luego, y escarmentando del pasado peligro, no quiso verse en otro, y as dej el mundo, tomando en Francia el santo hbito de la Cartuja, en cuya religiosa y observante orden, tan venerada de la religin cristiana, acab su vida haciendo speras y rigurosas penitencias, por las cuales se puede creer habr gozado el celestial descanso en las moradas eternas. Di fin don Carlos su ejemplar discurso, y mucho gusto al auditorio de habrsele odo, si bien algunas de aquellas damas dej quejosas de que, siendo fbrica de su ingenio, hubiese hecho aquella dama tan cruel cosa ajena de su sexo, y as se lo dijeron, de lo cual se disculp, dicindoles no ser muy ajena la crueldad de las mujeres agraviadas, dando este ejemplo las historias con Medea, Progne y Sicilia, que mostraron su crueldad contra su misma sangre. Mandaron aquellas damas don Gmez que dijese algunos versos, y l, por obedecerles, sac un papel, diciendo que all les leera un romance hecho una sangra de una dama, que despus de haberse dejado hacer el sacrificio, se fu la comedia, donde se deslig la venda y fu la sangre, causndole esto un desmayo. Escuchronle atentas, parecindoles ser bueno el asunto, y l en alta voz ley estos versos: La ms superior beldad que hace estos campos felices, por quien puede Manzanares perder opinin de humilde. El hechizo con que amor almas vence, pechos rinde, pues le aumenta sus trofeos, para ms honrosos timbres. Al poder de un accidente, rendida no se resiste, con que dudosa deidad, ser humana certifique. Para alivios de su mal, rigores de acero elige, y el temor de mayor dao, con el menor le redime. Lleg el piadoso agresor, que merece que le envidien el Dios que venera Delfos, el nio que adora Chipre. Corriendo el blanco cendal la hermosura sublime, de un brazo vi en su primor, nieve, azucenas, jazmines. Esmaltaba su candor hermosas lneas sutiles, entre las cuales escoge la que al filo sacrifique. Al animado cristal listn de ncar le cie, color con que su beldad ms perfeccin multiplique. Y porque temer el dao es propio afecto, le pide

que sus dos soles hermosos permita breves eclipses. Atrevindose el acero con los dos filos sutiles, hall entre campos de nieve una mina de rubes. Rica la vista se halla de objeto tan apacible, cuando piedad y razn mandan que este bien estime. Lo que avarientas defienden, la venda de guarda sirve, y amor la suya dejara por ser de su vista lince. Al fin la hermosa Lisarda, por hallarse menos triste, en alegres diversiones quiere el gusto que se aplique. Yendo al solaz de su aldea de verde palmilla viste, para que la primavera en su perfeccin la imite. Menos purpreo color en sus mejillas imprime, que menos agudas flechas amor triunfos le apercibe. La envidia, que estas victorias la desconsuela y afligen, afloja la venda al brazo, porque su humor desperdicie. Mas la ocasin de un desmayo en nuevos pechos concibe, s piedad en los ancianos amor en los juveniles. A su cabaa la vuelven, y Castalio, flor de clicie, deste sol quien adora esto en su alabanza dice: "En igualdad se le atreve tu accidente tu beldad, que l mueve amor de piedad y ella que le adoren mueve." Con igual aplauso celebraron todos el romance don Gmez, por haber cumplido bien con el asunto. Entretenidos en esto llegaron las ventas del Retamoso, con ms presteza que quisieran, por haber caminado con cuidado los cocheros, donde se apearon descansar, tocndoles en entretenerles el da siguiente los dos hermanos, por haber de hacer la jornada de dos veces, parando en Casarrubios del Monte ver unos deudos suyos.

JORNADA CUARTA
Madrugaba el rubio pastor de admeto, reparar en los campos, destrozos que la helada noche haba hecho con rizos y plateadas escarchas, deshacindolas entre la menuda hierba, donde se convertan en lquidos cristales; y cuando sus lucientes rayos con ms vigor heran en las cumbres de los montes y en los espaciosos valles, la gustosa compaa de damas y caballeros se levantaron; y habiendo cumplido con la devocin de la misa y despus con el reparo del individuo, entraron en sus coches. Ya Feliciano llevaba templada su guitarra, por no hacerles esperar; y vindoles acomodados, y con cierto silencio, di al aire la voz cantando este romance. Manzanares, por Agosto se quejaba sin llorar, de que le hagan siendo ro el valle de Josafat, Al juicio de los olmos que me usurpan el caudal, vienen almas en sus cuerpos, y en el puro cordobn. Presentse una cuadrilla de aquellas que el solimn convierte en marfil sus rostros siendo los cuerpos nogal. Y otra cuadrilla de aquellos que por su calvinidad al baarse (como censo) traen el pelo al quitar. De cojas y derrengadas se ostent gran cantidad, que le deben ms al corcho que su padre natural Las flacas quieren desnudas la alcachofa imitar, siendo sus cuerpos lo menos, y sus busquias lo ms. Junta, pues, en una poza la osaria comunidad ms que trebejos en bolsa hace en rumor al baar. El gremio de los pequeos en otro cuartel est, ya renacuajos del agua, ya grillos del arenal. De langarutos sujetos vi una cuadrilla longar, que pudiera el ms pequeo ser consultado en varal.

El concurso de los gordos se baa para enviar, de mi agua y de su sebo almbar Portugal. Las que pasan de morenas se dejan de m apodar, ya por lo flojo, estamea, ya por lo negro, contray. A venirse por el parque cuidado pudieran dar, sobre el partir del albergue su familia grajal. Muchas mulatas me dieron ocasin imaginar, si era el Tajo que Toledo membrillos en feudo da. Lo que pasa entre esta gente considere cada cual, que yo por callado ro, no lo puedo revelar. Mucho rieron aquellas damas y caballeros con el romance de Feliciano, el cual cant con mucho donaire y gracia. Prevnose doa Clara para decir su discurso, y dndola atencin, comenz desta suerte.

SUCESO CUARTO

La libertad merecida
Quisiera, discreto auditorio, ya que me ha tocado la suerte para este gustoso y honesto entretenimiento, que en m hubiera partes de inventiva y traza para maquinar y disponer bien el discurso que os tengo de decir. Mas, pues, una y otra me faltan, no quiero que carezca de la moralidad, que es lo que ms nos importa. En l alabo los padres que prudentemente dejan el libra albedro sus hijos, para elegir el estado que ms se inclinan, sin forzar tomarle contra su voluntad; porque de drsele as, se han visto suceder muchas desdichas. Cun acertado es que entre los que les fueren iguales en calidad, elijan ellas asimismo al que ms se inclinaren. Alaba la virtud de la piedad con el prjimo, pues haciendo bien con ella se halla el premio de haberla tenido en el ms apretado trance finalmente, reprende los que por juicios temerarios llevados de su inters, se arrojan hablar mal de sus prjimos, poniendo defectos en las honras, vicio quien tarde temprano llega su castigo; desto ha de tratar mi discurso, el cual comienzo desta suerte: En Ceuta, ciudad famosa de frica, sujeta la corona de Portugal, opuesta la sarracena milicia, resiste su poder en oprobio suyo, haciendo heroicas entradas en sus trminos, de donde su pesar vienen triunfantes nuestros soldados, as con blicos despojo, como con grandes copias de cautivos. Aqu asista por capitn en aquel presidio un anciano fidalgo portugus de ilustre sangre, llamado Antonio de Gama, cuyas hazaas, continuadas por espacio de treinta aos, haban realzado ms su noble linaje y dado motivo la fama para extender su nombre por toda Africa, siendo el terror y asombro de

sus moros. Habale dado el cielo una hija de tanta hermosura, que era en esto el prodigio de aquella tierra y de las convecinas. Su edad eran diecisis aos y sus gracias muchas; por las cuales y el buen dote que tena (que era rico su padre), haba algunos fidalgos capitanes y soldados aventajados en aquellos presidios que deseaban merecerla, pretendiendo casarse con ella con muchas veras; y si bien el padre no tena propsito de darla estado tan presto, fu tan molestado de todos, que se determin elegir entre ellos el que haba de ser digno merecedor de tan estimado sujeto, y no quiso hacerlo por gusto suyo, sin saber primero el de doa Teresa, que as se llamaba la bizarra dama, aguard ocasin para esto, y un da acabando de comer le dijo estas razones: Hija, despus que por vuestro nacimiento falt mi amada esposa y vuestra madre, he puesto todo el gusto y amor en vos, como nica prenda procedida de los dos. Bien quisiera detener el tiempo y que no pasara tan veloz de la edad que gozis, la que os ha de obligar forzosamente tomar estado para darme con l la sucesin que deseo, por lo que siento el apartaros de mi compaa. La hermosura con que el cielo os ha dotado y las dems partes que en vos hay de calidad y discrecin, son tan amables y apetecibles de muchos que os desean para esposa suya, que soy molestado dellos para que me determine daros estado con el que fuese ms propsito. No he querido disponer desto hasta saber el gusto que tendris y quin os inclinis. Ved esta lista de los que os pretenden; y pues conocis bien las personas de ella, mirad despacio cul os parece ms propsito para vuestro dueo, que los que ah estn son iguales en calidades y mritos; esto hago porque no quiero daros marido disgusto vuestro, guiado por mi eleccin; y as en la vuestra libro el acierto, porque despus no os quejis de m, que siempre me ha parecido mal que los padres por sus particulares intereses, empleen sus hijas en personas contra su gusto, pues es pena de toda la vida un casamiento que no sale satisfaccin de las partes. Ved el que os est bien de los que os propongo, y maana en todo el da me daris la respuesta. A estas razones le respondi la hermosa doa Teresa, que sujeta su obediencia nunca tuvo voluntad propia, porque por la suya haba de gobernarse mientras Dios la diese vida, que aunque ella conociese los que en la lista le daba, l sabra mejor que ella, por tratarlos ms, sus costumbres, que despus de las calidades, eran las que se haban de inquirir en los casamientos, pues de no las tener conforme convena, era meter en su casa perpetuo desasosiego, vindose con yerno spero y poco dcil. Parecironle bien al capitn las cuerdas razones de su hija, y as la dijo que en tanto que ella haca la eleccin que la mandaba, se informara: que cuando el electo no fuese como deseaba, no era el mismo consorcio hacerla para no poder escoger otro, pues haba tantos. Fuese el capitn con esto dejando su hija sola, la cual mir muy de espacio la lista de los novios, y en ella ech menos un fidalgo capitn que haba medio ao que la serva con grandes veras y finezas, cuyo nombre era don Vasco de Almeida, el cual, por encogimiento suyo no se haba atrevido lo que los dems, pidindola por esposa. Sinti la hermosa dama entraablemente no verle all escrito con los otros, presumiendo si por no venir en la lista era poco afecto su padre, por lo cual no gustaba de drsele por esposo. Por otra parte imagin lo que la manifestaba querer, era ms por entretener el tiempo que por aficin que la tuviese. Y para salir desta duda, antes de dar la respuesta su anciano padre, se determin escribirle un papel que recibi el caballero por orden de una esclava, tercera destos amores, y en l ley estas razones: "Poco debo vuestro amor, si cuando me vendis finezas hallo descuidos en solicitar vuestro empleo, atribuyndolo que le debis de haber hecho en otra parte, pues al tiempo que otros, que no estn en mi gracia como vos, pretenden granjear la de mi padre para que sea su esposa. Por esa lista que os envo escrita de su letra, veris la falta que hacis en ella, por donde considero la que ya debis de tener de voluntad.

Si esto es ans, con el menor desengao har eleccin del ms conveniente, que quiz ser menos ingrato que vos." En extremo sinti don Vasco las rigurosas razones del papel, hallndose corrido de no haber sido el primero en habrsela pedido por esposa su padre, pesndole sobremanera de que otros le hubiesen en esto ganado por la mano, y para disculpar su descuido, determin responderla desta suerte: "Si mi atrevimiento igualara al deseo que tengo de ser vuestro, no me anticipara ninguno en la diligencia de pediros vuestro padre; yo ignoraba hasta ahora que tratase de admitir lista de yernos. Mas ya que se puede tratar deste particular, que tan bien me est, quiero daros satisfaccin, si no en haber sido el ltimo, de que me confieso culpado, en que conozco de mi, que slo vos habis de ser el verdadero dueo de mi alma." Con este papel volvi la lista de los pretendientes que su dama le haba enviado, y sin aguardar ms dilaciones se vi con el capitn, quien signific con encarecidas razones cun grande aficionado y servidor le haba sido siempre y era, y que esto deseaba mostrarlo en ocasiones, donde conociera con experiencia sus buenos deseos; que para dar calidad su linaje y sucesores su casa de tanta estima como la que en l conoca, deseaba que le honrase con su hija, quien haba muchos das que deseaba en alegre himeneo, pidindosela, como ahora lo haca, por esposa suya, si encogimiento y temor de ver sus pocos merecimientos no se lo estorbaran. Agradeci el capitn los deseos de don Vasco y estim su voluntad, prometiendo comunicarlo con su hija, porque haba determinado no darla marido por su eleccin, sino que de algunos propuestos de iguales calidades ella la hiciese; y fiase dl la procurara inclinar l ms que otro alguno, porque desde en vida de su padre, con quien tuvo estrecha amistad, le era muy aficionado. Besle las manos con humildes sumisiones don Vasco por la merced que le ofreca hacer, con que se despidieron de la pltica. Vise el capitn aquella noche con su hija, y preguntndola si haba determinado ya la eleccin de esposo, le dijo, viendo faltar de la lista don Vasco, quien tena grande aficin, que an no se haba resuelto, porque haba mucho que considerar en ello: Pues falta, dijo el capitn, un fidalgo de esa lista, que no es el que menos mritos tiene de los que estn en ella, y ste es don Vasco de Almeida, un muy valiente soldado, cuyo padre tambin lo fu y grande amigo mo; y al hijo quiero yo mucho, y te prometo que hoy me lleg hablar en esto con tan cuerdas y corteses razones, que me dejaron muy pagado de sus partes. Mucho se holg doa Teresa de que don Vasco hubiese hablado su padre, y mucho ms de verle tan de su parte en su empleo; mas disimulando el contento por no dejarle sospechoso, se resolvi darle el da siguiente la respuesta en lo que la mandaba. Esa misma noche se vi la hermosa dama con su galn y procur darle un picn, dicindole cmo su padre se haba inclinado otro fidalgo y que resolva drsele por esposo, y era fuerza, vista su determinacin, obedecerle, no saliendo de su voluntad. El sentimiento que de or esto tuvo don Vasco, las quejas que di de la poca fe de su dama y cunto culp su ingratitud, requiere ms tiempo para su ponderacin; slo dir que le falt poco para no hacer mil extremos de locura; mas sintiendo doa Teresa la pena que habla recibido con la burla, crisol donde se le conoci la voluntad, no quiso que pasase adelante, y as le dijo: Seor don Vasco, bien conozco no ser fingido lo que os he odo, y si bien os habis quejado, no ha sido sin costa de mi sentimiento, pues he llevado parte de vuestra pena;

maana creo que saldr bien vuestra consulta; id con Dios, que no ser otro mi esposo, sino es don Vasco de Almeida. Y con esto, por sentir ruido de gente en la calle, se entr, cerrando la ventana. Qued el enamorado caballero como quien vuelve de la muerte la vida, solemnizando el picn que le haba dado su dama. Retirse su posada, y en ella pas la noche con grande desvelo, deseando ver cumplida la promesa de su querido dueo. Esotro da volvi estar con doa Teresa su padre, quien pidi la resolucin de su voluntad, y ella le dijo, aunque con grande vergenza, que de todos los que la pretendan ninguno le pareca que conformara ms con su voluntad, as en la nobleza que tena como por su agradable condicin que don Vasco; que ste elega, con su licencia, conociendo, por lo que le haba dicho dl, que en esto tena particular gusto. Abrazla con grande contento el capitn, besndola en una de sus hermosas mejillas, por haber elegido tan su gusto; y por no dilatar ms esto envi llamar don Vasco. Vino el favorecido caballero casa del capitn, y tenindole en su presencia, le dijo cun su gusto haba determinado su hija el admitirle por esposo, entre tan nobles fidalgos como la pretendan. Echse sus pies don Vasco, y el capitn le abraz con entraable amor. Juntronse los amigos esa tarde y entre ellos los no admitidos con no poca envidia de la buena suerte de don Vasco. Hicironse las capitulaciones y qued concertado que fuese su desposorio para de all ocho das. Present don Vasco ricas joyas su esposa; previno galas, sac libreas en el nterin que se llegaba el deseado da. Mas como la inconstante Diosa jams permanece en un ser, cuando el galn caballero andaba ms metido en su boda, le sucedi la mayor desdicha que pudiera tener fuera de perder la vida. Dos das antes del en que haba de ser el desposorio, al amanecer se toc rebato en la ciudad, avisando los centinelas que haban llegado algunos moros las puertas della, con poco temor de los soldados que estaban de guarda en ellas. Prevnose la ms gente de guerra que pudo armarse, para salir ellos, entre la cual sali don Vasco, que en tales ocasiones, como tan animoso y valiente caballero, era el que primero se hallaba. Iba en un alentado caballo alazn, bien armado de sus armas, con su lanza y adarga; fueron, pues, siguiendo los atrevidos moros, y al tiempo que iban dndoles alcance y ellos huyendo; salieron de una emboscada ms de quinientos, que estaban aguardando aquella ocasin para hacer su hecho, pues para lograr su intencin haban usado de aquella estratagema; dieron en los nuestros, y trabndose entre los unos y los otros una peligrosa escaramuza, comenz haber en las dos partes muchos heridos y muertos: al fin, como los moros eran ms, y salieron con mejor orden, hicieron gran dao en nuestra gente, de suerte, que en breve tiempo los desbarataron, matando y prendindolos. Don Vasco andaba entre los moros con heroico esfuerzo, animando los pocos que se defendan, haciendo de su parte cuanto era posible por retirarse, mas toda su gente estaba cansada, y con pocas esperanzas de ser socorrida, con lo cual desanim del todo; y as el pobre caballero se vi cercado de moros y pie, donde con su espada en la mano y embrazada la adarga, hizo gran dao los moros, teniendo muertos seis dellos sus pies y otros mal heridos. En esto estaba cuando un morillo desde afuera le tir una lanza, con la cual le acert en un muslo, y aunque le entr al soslayo, fu bastante la herida para hacerle arrodillar. All cargaron todos los que peleaban con l, rindindole; y queriendo quitarle la vida, se lo estorb Zulema, un valiente moro que vena, por cabo de aquella gente, dicindoles en altas voces que el mayor servicio que podan hacer su rey era llevarle aquel valiente cristiano preso. Llegse donde estaba tendido don Vasco, y en lengua portuguesa (que la saba bien), le dijo: Cristiano: bien ves el estado en que te hallas, y cun imposible es escapar con la vida si te resistes, entrgate prisin de bueno bueno, que el verte tan valiente y

esforzado me da compasin que mueras malogrando tu juventud, fa de m que te puedo ser buen amigo. Levantse don Vasco, y rindindole la espada al moro se di por prisionero suyo, el hombre ms afligido del mundo, por sucederle esta desdicha en tiempo tan cercano sus bodas. No se tuvo menos sentimiento de su prisin en Ceuta, porque era amado de todos. El capitn su suegro y su hermosa hija hicieron en particular grandes demostraciones de pena con su cautiverio, determinndose el capitn ofrecer toda su hacienda si fuese menester para su rescate: tanto era el amor que le haba cobrado. Recogieron los moros los despojos y con los cautivos que prendieron y algunas banderas que ganaron, dieron la vuelta su frontera, de donde Zulema determin partirse Marruecos dar cuenta de su victorioso suceso al rey, y ofrecerle los cautivos, y todo lo dems que en aquella entrada haban ganado; y para esto di aviso don Vasco, que se previniese para ir con l. Aqu sinti de nuevo el pobre caballero su desdicha, juzgndose sin esperanza de rescatarse tan presto. Mas visto que no haba remedio, sufri con paciencia aquel golpe de fortuna y hubo de esperar con valor lo que le viniese, ya que la suerte le haba sido tan contraria. Parti Zulema con todo el despojo que gan, y en breve tiempo lleg Marruecos, donde hizo una lucida entrada en su corte, con la gente que le acompaaba, y cautivos que visti su modo, salvo don Vasco que iba en el hbito mismo que le cautiv. Recibi el rey su valiente capitn con afable rostro, prometiendo hacerle muchas mercedes por el grande servicio que le haba hecho, los cautivos reparti entre los ms principales moros de su corte, y llegando don Vasco besarle el pie, como le vi en diferente hbito que los dems pregunt quin era. Zulema le dijo: D vuestra alteza besar el pie ese cautivo, que dems de ser hombre noble en su tierra, es de los ms valientes soldados que yo he visto; y para cautivarle no nos cost poca gente de la nuestra, hasta que de cansado le venimos rendir, trigosele vuestra alteza, reservado de entre los dems. Puso el rey los ojos en don Vasco, y agradndole su buena persona dijo Zulema que le agradeca mucho el presente, que aquel cautivo gustara que sirviese de jardinero en el jardn de Zoraida, su hija. Besle de nuevo el pie don Vasco, pon el favor que le haca, y de all fu llevado al jardn, donde con otro esclavo cristiano, mudando su hbito en el de cautivo, trat de all adelante de cultivar y componer los cuadros de aquel fresco y deleitoso sitio, sintiendo cada da ms su cautiverio, por hallarse ausente de su querida doa Teresa. Era Zoraida, infanta de Marruecos, y heredera de aquel reino, una de las ms perfectas y hermosas moras que haba en toda Africa. En su compaa estaba una prima suya, cuyo nombre era Zelima, sobrina del rey de Turudante. Esta tena un hermano llamado Zeiln, de los ms valientes moros que haba en aquellos reinos, el cual estaba sumamente aficionado de la hermosa Zoraida, mostrndose muy fino en servirla, si bien era poco afecto la bizarra mora, porque nunca le mostr agradecimiento sus finezas, aborrecindole al paso que Zeiln procuraba obligarla. Era este moro algo arrogante, dndole ocasin para serlo el haber servido al rey en las ocasiones de guerras que haba tenido con el de Fez convecino suyo, hasta venir ser general de sus ejrcitos, con el cual oficio le gan algunas importantes victorias, hasta que asentaron entre los dos reyes treguas por cierto tiempo, y hallbase el de Marruecos obligado Zeiln, por lo cual le haca siempre mucho favor, prefirindole en todos los actos pblicos los ms principales moros de su corte, con lo cual era Zeiln poco afecto ellos y juntamente muy envidiado de todos.

Prosegua el gallardo moro en servir la hermosa Zoraida, intercediendo por l su hermana Zelima; cuando don Vasco fu sealado por el rey para servir de jardinero en compaa de otro cautivo, que era andaluz. Senta el pobre caballero el haber perdido su amada libertad en tal ocasin, como la que aguardaba, para hacer sus deseadas bodas, y cada da iba afligindole ms su cautiverio, ausente de su querida esposa, sin haber consuelo alguno que le divirtiese su pena de algunos que le daba Teodoro su compaero: slo con la esperanza de verse algn da libre, se pasaba, que es la libertad la ms rica prenda que tiene el hombre; y as dijo este propsito un poeta estos versos, tratando desta preciosa joya: Siente su tormento esquivo en la galera el forzado, su mal empleo el casado, muerto el gusto, el pesar vivo, su cadena el cautivo, que el verse libre le anima, aplica la sorda lima. Oh libertad, prenda amada, la salud comparada, que perdida en ms se estima! Estaba un da el cautivo don Vasco, igualando con unas tijeras una mesa de murta, que era adorno de un curioso cuadro del jardn, y por dar alivio sus penas, quiso comunicarlas al aire, cantando en sonora voz, que la tena excelente, como todos los de su patria, estos versos la ausencia: Sentir pasiones, padecer tormentos, estar perpetuamente con cuidado, tener mudanzas del sujeto amado, confundirse con varios pensamientos. Beber los mares, detener los vientos, por no perder su venturoso estado, tener el pecho en celos abrasado, mostrarlo con inquietos movimientos. Medir cada momento una distancia; afligirse con pena y desconsuelo, dudar de su remedio eternamente; manifestar todos su constancia, pasar todas las noches con desvelo, esto siente un amante que est ausente. Descuidado de que nadie le pudiera oir, cant este soneto el enamorado don Vasco con grave voz, y diestros pasos de garganta, cuando al tiempo que le comenzaba cantar, haban bajado al jardn la hermossima Zoraida con su parienta Zelima, que suspensas con la dulce y regalada voz del cautivo, dejaron de coger las flores para unos ramilletes que iban haciendo por escucharle, que entendan bien la lengua espaola. Acab el enamorado caballero, con un penoso suspiro; y afligido con la pena que senta su corazn y el desvelo que haba tenido aquellas noches, dile un desmayo, con el cual cay en el suelo, acudi su compaero abrazarse con l y quitndole los botones de una jaquetilla azul que traa, para que se alentase. Llegaron este tiempo las dos hermosas moras compadecindose de ver al joven en aquel conflicto, mandaron al otro cautivo que de una hermosa y clara fuente que cerca de all disipaba por entre las olorosas flores su lquido cristal, se le trujese en alguna vasija,

para echrsele en el rostro. Obedeci Teodoro, y ellas en tanto se quedaron con l, tomndole la cabeza en sus faldas la hermosa Zelima, que lo hizo con mucho gusto, porque desde la primera vez que haba visto al cautivo le estaba inclinada, y se compadeca mucho de su accidente. Vino con presteza Teodoro, trayendo el agua con que le roci el rostro, y don Vasco volvi luego en su acuerdo, dando de nuevo muchos suspiros, cosa que enterneci las dos moras. Zoraida le dijo: Qu es esto, cristiano? Qu pena es la que te aflige? Que el gusto de haberte odo cantar, nos le ha aguado el sbito accidente que te di. Vuelve en ti y cuntanos las dos; as Al te d vida, la causa que te oblig al desmayo que hemos visto. Hermosas seoras, dijo don Vasco; en mucho estimo la merced que hacis vuestro cautivo, compadecindoos de mi accidente, enfermedad antigua es en m la de estos desmayos, y as no es bien que os d cuidado, que luego vuelvo dellos y ya no son tan recios como solan darme. Si yo no me engao, dijo Zelima (empeada en querer sonsacar al cautivo, aficionada su talle), este desmayo no proviene de enfermedad, como nos dices, sino de alguna aficin que tienes en tu tierra, y con la prdida de la libertad, sientes la del gusto, ocasionndote con los versos que cantaste y memorias de la patria ese desmayo, como en nosotras el susto de verte con l. No quieras encubrirnos la verdad, dijo Zoraida, importunando don Vasco que les diese cuenta de lo que le pedan, prometindole guardar secreto. Tanto fu importunado el enamorado portugus de las hermosas moras, que les dijo: Vome tan obligado la merced que me hacis, que aunque sea costa ma el renovar mi pena os la dir en breves razones. Entonces les di cuenta de quin era, de sus amores y del estado en que estaban cuando fu cautivo. De nuevo se compadeci Zoraida del penado joven, y de all adelante di en favorecerle, hacindole regalar y pasando con l muchos ratos de conversacin, en que le haca varias preguntas de las cosas de su tierra, significndole cunto se holgara que estuviera en su mano poder darle libertad, porque fuera gozar de su esposa; mas que su padre tena ya noticia de cun gran soldado era, y por no dar esfuerzo con l sus enemigos, estaba con propsito de no rescatarle por ningn precio; mas que confiarse en Al que dispondra modo, para que algn da se rescatase. Agradecila don Vasco estos buenos deseos, y as se pasaba en el oficio de jardinero. Zelima senta grandemente no poder verse con don Vasco solas, para manifestarle cunto le quera, y aunque con los ojos (lenguas del corazn) se lo daba entender las veces que se vea con l delante de su prima Zoraida, el enamorado portugus no se daba por entendido, aunque lo conoca, que como tena el alma entregada su ausente esposa, no le daba lugar su memoria divertirse en otra parte, cosa que Zelima senta en extremo; pero no lo atribua tanto los antiguos amores que dejaba en su tierra, cuanto que deba de haberse inclinado Zoraida, con lo cual tuvieron lugar los celos en su pecho, para hacerle un poco de guerra. En este tiempo andaba Zeiln muy fino en sus amores, aunque no bien pagado, porque los ojos de la hermosa Zoraida no haba cosa ms aborrecible que l, y viendo que en cualquier parte que se hallaba, le tena presente, y que asimismo en extremo molestada de la intercesin de su hermana, para que le favoreciese, por redimir una y otra vejacin, determinse un da desengaarle, con ocasin de responderle un papel amoroso, que Zelima le haba dado suyo, y as le escribi desta suerte: "En la poca estimacin que siempre he hecho de vuestras finezas, pudirades haberos desengaado, cun poco admitido sois en mi gracia; excusad el pasar adelante en esto, si es posible, creyendo de m que, pues, por vuestra hermana no habis sido favorecido hasta ahora, con ser

quien yo ms estimo, no lo seris aunque vuestra asistencia y su intercesin sean ms frecuentadas; en palacio hay con quien podis olvidar esa pasin, y que con igualdad podis tratar de su empleo y seis ms bien recibido." El papel le llev don Vasco (que all se llamaba Brito por encubrir su nombre), con el cual estuvo pique de hacer locuras de sentimiento. Estuvo con su hermana y resolvise llevarla su tierra, pidiendo licencia al rey por no verse ms en presencia de la cruel Zoraida; mas Zelima, que estaba enamorada de don Vasco, le disuadi de aquel intento, aconsejndola que fingiese hacer ausencia por algunos das de la corte, quedndose en ella para ver cmo llevaba Zoraida esto, que con lo que ella le significara su pena afendole el desprecio que haba hecho dl podra ser que humanase algo su spera condicin. Parecile bien el consejo al apasionado moro, y as otro da pidi licencia al rey para ir ver sus padres que haba das que no los haba visto. El se la di, aunque contra su voluntad, porque le estimaba mucho. Sali aquella tarde de la corte y dej escrito su hermana un papel para que diese Zoraida, la cual se le di aquella tarde, y en l ley estas razones: "Cuando pens que mis finezas, y la intercesin de mi hermana, humanaran el rigor de vuestra alteza, ablandando algo su spera condicin experiment, no slo desdenes, sino desengaos, que si no me acaban la vida, no cumplo con lo que ha prometido mi aficin. De la novedad de verme con el primero papel de vuestra alteza, no se alegr el corazn que fu cierto profeta de su dao; y considerando que para vuestra alteza era la mayor lisonja dejar esta corte, y perder el favor del rey, me dispuse hacer ausencia della, dejando vuestra alteza con menos cuidado de pensar rigores que ejecutar conmigo, sintiendo, cuanto la vida me durase, los que he experimentado." No dej de sentir algo la hermosa Zoraida la solucin de Zeiln, y por no mostrarse del todo rigurosa, signific Zelima cunto le pesaba de su partida, la cual pudiera excusar y andar ms recatada en servirla, pues esto fu causa de su desengao. Hall buena ocasin Zelima para interceder por su hermano, y as de nuevo suplic Zoraida fuese servida de mandarle volver la corte, pues no era justo que della faltase caballero tan importante. Tenale poca inclinacin la hermosa mora, y por no dar lugar dilatar ms la pltica en este particular, dej Zelima y se retir su cuarto, cosa que ella estim por quedar sola en el jardn, donde procur verse con don Vasco. Mas como no le hallase en l, entretuvo entre aquellos compuestos cuadros, y apacibles fuentes la tarde, hasta que vino la noche, y quejndose de su poca dicha, lo entr acompaar la hermosa Zoraida. Esa noche avis Zelima su hermano de lo que la haba pasado con su dama, dndole algunas esperanzas de verla presto blanda. Dese la bella Zoraida de all dos das irse holgar un jardn, que estaba un cuarto de legua de la corte, y era una amensima estancia, orilla de un claro ro por donde se iba en barcas hasta esta recreacin. Prevnose para esta holgura lo necesario, y Zoraida no permiti que la acompaasen ms que cuatro moras, de las que ms privaban con ella y los das jardineros, don Vasco y Teodoro. Con estas damas no fu Zelima por hallarse indispuesta. Entrronse en las barcas, y en breve tiempo se pusieron en el jardn, donde toda la maana se entretuvo Zoraida y sus moras, en recrearse por sus hermosas calles y entrincados laberintos, gozando de sus artificiales fuentes, hasta que lleg la tarde. Y dos horas antes que el rojo Febo se fuese dar ms cercana luz al humilde Occidente, quiso Zoraida salir del jardn espaciarse por una frondosa ribera que estaba cercana la orilla del mismo ro.

Iba entonces la hermosa mora con solos los dos cautivos sus jardineros, y pocos pasos que haban andado por el verde sitio, toparon un caballo atado por las riendas al tronco de un verde aliso, el cual tena cubiertos los ojos con una banda verde, y del arzn colgada una adarga, en cuyo blanco espacio se vea pintada la flor del sol que llama heliotropo, que mirando al rubio planeta, que tambin estaba pintado en ella, le iba siguiendo en su cotidiano curso. Debajo desta pintura estaba esta letra escrita con letras doradas: Hasta llegar al ocaso no perder mi firmeza la vista de tu belleza. Al mismo rbol que estaba atado el caballo, vieron arrimada una lanza, y cerca dl tendido en la verde hierba durmiendo un gallardo moro costosamente vestido; era de edad de veinticinco aos, de agradable aspecto y buena proporcin. Atentamente le estuvo mirando la hermosa Zoraida, y fu tan poderoso el objeto que imprimi en ella una aficin tal, que la dej desde aquel punto sin libertad. Dorma el galn y lucido moro con alguna inquietud, y tena en la mano izquierda un papel muy apretado, el cual dese mucho Zoraida ver, y as le mand don Vasco que se le tomase de modo que no le hiciese recordar. Hzose mejor que pensaron, porque volvindose al otro lado el dormido moro, dej caer el papel en la verde hierba, diciendo entre sueos: Ay hermosa Zoraida! Cundo han de verte mis ojos? Sumamente se alegr la cuidadosa mora de oirle esto, y habiendo alzado el papel don Vasco, se le di, el cual vi que serva de cubierta un hermoso retrato que conoci ser suyo, hecho con grande primor del valiente pincel. Descogi del todo el papel Zoraida, y vi en l escritas su lengua arbiga estas razones: "Hoy se acab de copiar ese hermoso retrato satisfaccin ma, que remito vuestra alteza con ese correo, y aunque va toda diligencia, pienso que con mayor ha de hacer su hermosura venir vuestra alteza esta corte, si su determinacin dura todava, deseando ver el original de ese trasunto, ya tiene aviso de mi posada vuestra alteza, venga con el secreto posible, y Al le guarde y prospere en mayor estado, Muley Xeque." En extremo qued admirada Zoraida de haber ledo el papel, dejndola con ms cuidado deseosa de saber quien fuese el bizarro moro, califificado con el ttulo de alteza, y por ver venir sus moras hacia la parte donde estaba, dej aquel puesto y se volvi al jardn, hacindolas que la acompaasen, con notable inquietud de no haber sabido lo que tanto deseaba, por tenerle dado ya el venturoso moro asiento en su alma. Hizo luego prevenir el barco, y volvindose en l con sus moras y Teodoro el cautivo, dej mandado don Vasco que se quedase saber, si fuese posible, quin fuese el desconocido moro. Obedecile el gallardo portugus, y con esto parti Zoraida la ciudad, llevndose el retrato consigo, librando en el cuidado de don Vasco el informarse de quin era el que consigo lo traa. Este moro que Zoraida hall durmiendo, era el gallardo Xarife, hijo del rey de Fez, que deseando tener un retrato de la hermosa infanta de Marruecos, haba enviado por l Muley Xeque, embajador del rey su padre, que asista en Marruecos, y como se le enviase juntamente con aquella carta que Zoraida ley, enamorado de su hermosura, parti de su tierra con solos dos criados encubierto, los cuales haba enviado la corte que le llamasen al embajador para entrar con l en ella. Sucedi que como despertase y hallase menos el retrato, buscndole cuidadosamente por la hierba no le pudo hallar, esto era cuando el rubio apolo daba lneas de oro al oscuro Occidente, y la negra noche

comenzaba manifestar el vistoso ornato de sus lucientes estrellas. Volvi de nuevo el enamorado moro buscar su perdida prenda, afligido de haberla perdido por su poco cuidado, pero fu en vano cuanta diligencia puso en ello. En esto estaba ocupado cuando oy cerca de aquel sitio relinchar un caballo, que habiendo sentido al suyo, le provoc aquel natural afecto, quit la adarga del arzn, y embrazndola, parti a la parte que haba sentido el ruido, y antes de llegar ella, sintiendo hablar, suspendi el paso por oir lo que deca un moro que por entre las ramas pudo apenas divisar, que estaba echado sobre la menuda hierba. Este era Zeiln, que habiendo sido avisado que Zoraida sala aquel jardn, vino al tiempo que ya acababa de irse; y aguardando que fuese ms noche para entrar en la ciudad sin ser visto de nadie, estaba en aquel ameno sitio echado, discurriendo en varios pensamientos, y hablando solas consigo, le pudo escuchar Xarife estas ltimas razones: Bien puede la fortuna, oh, hermosa Zoraida!, serme contraria siempre; mas no me quitar la gloria de llamarme esclavo tuyo, en cuanto la vida no desampare este cuerpo, porque eternamente me tengo de preciar deste honroso ttulo. Con solas estas razones que oy Xarife, tuvo por muy cierto ser aquel moro el robador de su estimada prenda, y ya estimulado con los celos, de haberle odo que quera bien quien haba elegido por su dueo, rompiendo por lo espeso de las ramas, sali la parte donde estaba Zeiln; el cual, oyendo el ruido de las hojas, con grande presteza se puso en pie, embrazando la adarga, y empuando el alfange. Lleg Xarife, y con alguna turbacin le dijo: Caballero; sase en esta corte, que los que lo son como yo, hallndoles descuidados durmiendo, se les tomen prendas? Ignorante Zeiln de lo que el moro deca y le imputaba, le respondi: Caballero, no s qu es lo que me decs; pero lo que os puedo afirmar es que los que profesan serlo en esta tierra, ms usan agasajar los forasteros que dejarles quejosos. No me asegura la experiencia, dijo Xarife, que eso sea as, pues hallo menos de mi poder un hermoso retrato, que es lo que al presente fuera de su dueo debo ms estimar; y de vuestra boca he odo razones que confirman haber sido vos quien me le ha tomado, pues os he odo nombrar el original dueo de mi alma. Con ms fundamento quiso averiguar Zeiln la queja del colrico forastero, y as le dijo, satisfacindole de camino: Yo, seor, ha poco que llegu este sitio; mas cuid hallar cerca dl al dueo de mi libertad, que de tomar vuestras prendas; si ese retrato es de quien vos me habis odo nombrar, que como seora de mi vida an en los lugares solos como ste no me falta de la boca, tenis mucho que averiguar conmigo, sobre si sois digno de servir sujeto de tantas partes como ella; porque nadie en toda Africa pienso que me aventaja en calidad, y an no me he atrevido traer conmigo copia de su singular hermosura, habiendo seis aos que la sirvo continuamente. Aqu acab Xarife de perder la paciencia, rematndosela los rabiosos celos; y as le replic conociendo quin era: Otros habr que no slo os igualan en nobleza y valor, pero os excedan, y que por sus partes merezcan y sean dignos de ser admitidos al servicio de la hermosa Zoraida; y no quiero deciros que soy yo uno de ellos, hasta que me conozcis. Lo que me importa es que me volvis el retrato que me habis tomado, que antes perder yo mil veces la vida que irme deste puesto sin l. No menos colrico que Xarife estaba Zeiln, con las arrogantes razones del no conocido moro, y remitiendo su satisfaccin las manos, sac su acerado alfange, diciendo:

Mil veces habis mentido, atrevido moro, en lo que habis dicho, que no slo me excedis en calidad y valor, pero ni me igualis, y con las armas en la mano os satisfar el perdido trasunto; no slo no dndoosle, porque no le tengo, pero sacndoos, con quitaros la vida, el que tenis impreso en vuestra idea. Y con esto, yndose para l, hall Xarife, no menos apercibido. Comenzaron los dos valientes moros acuchillarse con grande nimo, no perdonando la defensa delante los dulces filos de sus limpios aceros. Desta suerte anduvieron un cuarto de hora, sin hallarse herido ninguno; mas por su desgracia Xarife puso los pies en una parte algo hmeda, donde desfilando por la hierba, cay de espaldas. All le alcanz Zeiln una peligrosa cuchillada en la cabeza; y queriendo ir sobre l, se hall herido en un brazo de otra que le di al tiempo que se arroj Xarife. Picado desto Zeiln, asegund con otra cuchillada, acertndole, mal cubierto de su adarga, en un hombro, con que le dej mal herido, y queriendo acabar con la vida de su contrario oy ruido de gente que vena apartando las ramas de los rboles; por lo cual temindose no fuese compaa, que el moro trajese con quien le pudiese suceder alguna desgracia, le dej; y ponindose en su caballo, se volvi la ciudad, yndose desangrando de la herida del brazo, aunque no era peligrosa, dejando tendido al enamorado Xarife en la verde hierba, casi sin sentido, de la peligrosa herida de la cabeza. El ruido de la gente que Zeiln sinti, por cuya ocasin dej de matar Xarife, era que don Vasco y otro jardinero de aquel jardn, que Zoraida haba ido holgarse, venan en busca del no conocido moro, como la infanta se la haba mandado; y como le hallasen de aquella suerte, supieron dl la causa de haberle dejado herido Zeiln, y asimismo quin era. Tomle don Vasco en sus hombros, por no poderse tener en sus pies; y ayudado de su compaero, le llevaron al vecino jardn, donde le tomaron la sangre, y sin aguardar ms dilacin, se entraron con l en una barca, y por el ro se pusieron con mucha presteza en la ciudad. Don Vasco le di de camino cuenta de cmo su retrato no se le haba tomado Zeiln, sino cierta dama que su tiempo sabra quin era, la cual le haba hallado durmiendo; que lo que le poda asegurar era que no le pesara despus que supiese en cuyo poder estaba. Con esto desembarcaron cerca de palacio, y sin decir al moro la parte que le llevaban, le metieron en la casa del jardn, donde habitaba don Vasco. All le echaron en su pobre cama, y dejndole as, fu dar cuenta Zoraida de lo que pasaba, la cual se admir mucho del suceso, ofendindose de nuevo de Zeiln por lo que haba hecho. Mand Zoraida llamar un moro, grande cirujano, quien encarg mucho la cura de Xarife; prometindole grandes mercedes si le dejaba sano, encomendndole asimismo el secreto desto. El moro se ofreci servirla en todo, sindole, pues, llevado donde estaba el herido, y juntamente la ropa necesaria para hacerle un regalado lecho. Acostado Xarife en l, le mir las heridas, que no le dejaron poco dudoso de su vida; hzole la primera cura, y dejndole sosegado, fu dar cuenta Zoraida del estado en que le hallaba, y lo que senta de las heridas. Mucho sinti la hermosa mora que estuviese tan de peligro, porque ya le estaba del todo aficionada, y de nuevo encarg el cuidado de la cura al moro, significndole importarle mucho saliese bien con ella. Repar Xarife en que le habran ido buscar el embajador y sus criados al lugar en que le haban dejado; y que les pondra cuidado no hallarle all, y as se lo dijo don Vasco, y le advirti que con un papel suyo que l les diese, les excusara de andarle buscando. Escribile Xarife, y don Vasco se le llev al embajador, el cual no pudo saber dl donde estuviese; mas asegurle que en la parte donde estaba sera servido y regalado muy su satisfaccin.

Quince das se pasaron despus de estar herido Xarife primero que el cirujano moro asegurase que estaba sin peligro, estando el enamorado caballero confussimo sin saber dnde estaba, por quin era mandado curar y quin haba de agradecer aquel beneficio. En este tiempo dijo el cirujano que ya se manifestaba la mejora, y que brevemente esperaba que estara bueno. Con la pena de ver as Zoraida al que ya tena tan grande amor, no sala de su cuarto ni del jardn, vindose en l muy menudo con don Vasco; por preguntarle el estado de la salud de Xarife. Viendo, pues, Zelima la asistencia de su prima en el jardn, y la frecuencia de verse con el cautivo, como ella le tena tanta aficin, di en tener celos desto y en presumir que le favoreca con veras, teniendo de all adelante mucho cuidado con las acciones de los dos, por certificarse ms de lo que en esto haba. Viendo Zoraida que el gallardo Xarife estaba fuera de peligro, parecile que sera bueno hacerle una visita aquella primera noche, y as lo comunic con don Vasco, quien haba dado cuenta de lo ms oculto de sus pensamientos, en orden lo que Xarife amaba. Acordaron entre los dos el modo de cmo le haba de ver, y as previno don Vasco la visita desta suerte. Vise en siendo noche con Xarife, y por rodeos, sin ser forzada, introdujo la pltica de su pendencia con Zeiln, donde se trat de la prdida del retrato. Entonces don Vasco le pregunt mostrndosele (por habrsele dado Zoraida para este efecto) si era aquella la prenda que perdiera. Y reconocindole el enamorado moro con muestras de grande alegra, le dijo ser el mismo que le tomaron, pero que deseaba le dijese quin fu el autor de la burla que tan su costa haba sido, pues en su vida haba tenido mayor disgusto que cuando le haba hallado menos, resultando dl la pesadumbre que tuvo con Ceiln, y della el estar herido, por lo cual haba perdido de gozar la vista de su hermoso original, cuyo sentimiento se le renovaba cada da que perda este bien. Segn eso, dijo don Vasco, si virades al ladrn que le hurt en vuestra presencia, no le perdonrades su atrevimiento. No s lo que hara en eso, dijo Xarife, que han sido grandes las penas que me ha dado; pero con su restitucin ha mitigado parte de mi enojo. Aqu fuera estaba el autor del delito, dijo don Vasco, que vena pediros perdn dl; mas temeroso de daros de nuevo pena, no entrar. Entre en buen hora, replic Xarife, que nunca los reales pechos llegan con sus venganzas al cabo, cuando los ofensores se reconocen culpados. En esto entr la hermosa Zoraida, con las ms bizarras y costosas ropas y ricas joyas que tena, con cuya vista Xarife, reconociendo ser su hermoso dueo, cuyas bellas facciones tena siempre en su idea, se qued suspenso, clavados los ojos en el hermoso objeto que tena presente, sin hablar palabra. Sentse la bella Zoraida en la cama, dicindole: Aqu, gallardo prncipe, est la causa de vuestros disgustos, si de nuevo os hallis ofendido, ved qu pena es la que queris darme. Entonces el enamorado moro, encorporndose en el lecho, le tom una de sus hermosas manos, y besndosela, le dijo: No me maravillo, hermosa infanta, que el reflejo de vuestra luz se restituyese al sol de quien procedi, que debida se os era, pues como cosa vuestra la pudistes volver su origen, si bien con dao de quien adorndola, viene desde su tierra ofreceros su libertad, como deidad que despus de Al solamente reconoce y venera. All le di cuenta Zoraida de cmo le hall durmiendo y le quit el retrato. Y finalmente de la parte donde estaba, y cmo haba sido trado all por su orden: de nuevo bes el favorecido moro las hermosas manos de su dueo, loco de contento, quien di cuenta de cmo haba partido de su tierra, slo experimentar si conformaba con su original la hermosa copia que su embajador le haba enviado, para pedrsela al rey su padre para esposa suya. Mostr con esto gusto la hermosa Zoraida, y dndole licencia,

para que en estando bueno pusiese en ejecucin su intento, se despidi dl, dejndole el hombre ms gustoso y contento del mundo, dando mil abrazos don Vasco, en agradecimiento de lo que por l haba hecho, prometiendo satisfacrselo con hacerle grandes mercedes, dando al enamorado portugus en esperanzas de conseguir por este camino su libertad. Con el gusto de verse cada da visitado y favorecido Xarife de su hermosa Zoraida, convaleci brevemente, si bien se hallaba muy flaco. Di orden Zoraida que para que no fuese notado en el jardn, se vistiese al modo que andaba su cautivo don Vasco, por si alguna noche le viesen con l hablando, como muchas veces aconteca, le tuviesen por l. Andaba en este tiempo Zelima, no poco solcita con la sospecha de que Zoraida favoreca don Vasco, en continuas asechanzas de los dos, abrasada de celos y ofendida del cautivo, porque jams haba dado lugar para que se hubiese declarado con l. Con esto, puso su cuidado hallar una noche de verano Zoraida con el prncipe de Fez cerca de una cristalina fuente sentandos, hablndose los dos tiernamente, que por haberse dado ya las manos de esposos, permita Zoraida con ms libertad gozar su galn de lo que lcitamente poda. Con la claridad de la luna, la similitud del vestido al de don Vasco y la sospecha que retena, pudo fcilmente presumir Zelima ser su querido cautivo el que estaba con Zoraida. No os la celosa mora llegarse mucho la parte donde estaban temiendo que la sintiesen y as, desde lejos, pretendi por oir algunas, razones de su pltica, que por mal entendidas no la desengaaron de que no era don Vasco el favorecido. Con esto y ver Zoraida aquellos das inquieta sin faltar del jardn, confirm por cierto lo que hasta all tena por dudoso, y desesperada de enojo, vindose despreciada de un cautivo, por no ser admitida siquiera ser escuchada, detemin dar aviso desto Zeiln su hermano; y escribindole un papel, le mand que procurase con dos criados suyos entrase de da en el jardn y aguardar en l hasta la media noche, encubierto en lo ms espeso de sus verdes naranjos, donde vera por sus ojos la libertad de Zoraida y su bajo empleo, de que le daba aviso. No menos sinti Zeiln esta nueva que su hermosa hermana, y sin aguardar dilaciones, ese da procur ocasin de hallar la puerta del jardn abierta, ofrecisela su dicha, aunque para dao suyo, porque como se hiciese cierta obra en l estaba abierto, y as pudo entrar al tiempo que faltaba dl la gente que trabajaba. Escondise el moro, y sus criados, entre unos espesos mirtos, y en aquel oculto lugar aguard hasta la hora que don Vasco y Xarife, salan de su estancia por aquellos cuadros espaciarse, los cuales, sentados en un apacible y fresco cenador, algo cerca de donde Zeiln estaba, rog Xarife don Vasco que cantase alguna cosa para divertirse. Obedecile el enamorado cautivo, y as cant con dulce y regalada voz este soneto, que dijo haber hecho aquella maana, habindose levantado cuando el dlfico planeta comunicaba sus luces al hemisferio, diciendo desta suerte: Rubio Faetn que en flgida carroza sales, dorando cumbres tras el alba, hacindote la tierra alegre salva con el contento que en mirarte goza. El campo con tu vista se remoza, viendo que de la escarcha ya se salva, y entre el cantueso, la verbena y malva el regalado cfiro retoza. Al fin con tu presencia estn contentos, hombres, aves y fieros animales, que estiman tu favor con alabanzas; slo yo, padeciendo con tormentos,

estoy considerando en tantos males cundo podr lograr mis esperanzas. En la voz conoci bien Zeiln al cautivo, y el que le acompaaba juzg que deba ser Teodoro su compaero. Estvose quedo sin salir del lugar donde estaba oculto, hasta ver si vena Zoraida, la cual no tard mucho en bajar, porque habiendo desde una ventana de su cuarto odo la voz de don Vasco; ech de ver que su galn la esperaba. Bien sera cerca de la media noche, cuando la hermosa Luzina alumbraba con sus plateados rayos la tierra, cuya luz vinieron despreciar los hermosos soles de Zoraida, que con una sola almalafa ligera por el grande calor que haca, lleg donde Xarife y don Vasco estaban, dejles solos el cautivo portugus y retirse su alojamiento. Recibironse alegremente los dos amantes, y sentndose en el mismo sitio, di lugar su divertimiento que Zeiln se acercase ms donde estaban, sin ser sentido, si bien no fu tan cerca que les pudiese oir bien lo que hablaban, aunque por el hbito con que vi vestido Xarife le tuvo por el cautivo. Mil veces estuvo determinado el celoso moro de salir donde estaban ejecutar en el que juzgaba por don Vasco su celosa rabia, dndole la muerte en presencia de Zoraida; mas reportse, considerando que si el rey vena al sentir el ruido y le vea all cuando le juzgaba ausente de la corte, que le hara culpado en algn gnero de traicin. Con esto se volvi retirar al lugar donde antes haba estado, y en l, quejndose de su corta fortuna, pas toda la noche hasta que la maana, viendo abierto el jardn y sin parecer nadie que le pudiese ver, se sali dl desesperado y con grande enojo contra Zoraida. El da siguiente publicaron los criados de Zeiln su venida, y l cerca del medioda se fu palacio, hallando al rey con muchos caballeros de su corte en una gran sala, quien despus de haberle besado la mano, dijo estas razones: Poderoso Hacen, rey de Marruecos: experiencia tienes en las ocasiones de guerra que has tenido, con el cuidado que siempre te serv, y cun riesgo he puesto la vida en varios trances, por alcanzarte gloriosas victorias. Confieso que estos servicios han sido siempre reconocidos de ti, como lo muestran las mercedes que me has hecho, y el verme preferido muchos nobles de tu reino. Esto me anim servir la hermosa Zoraida, hija tuya, deseando granjear su gracia, y merecer por mis finezas ser su esposo, pues es tan conocida mi calidad, descendiendo de tu real casa. No slo no admiti mis servicios, estim mi voluntad y aprob mi eleccin, pero desestimndolo todo, me desenga para que no prosiguiese en servirla; pena de su desgracia, y esto con grandes menos precios que hizo de mi persona. Esta fu la causa, gran seor, de dejar tu corte, con propsito de no ofender ms su vista con mi presencia, y queriendo llevarme mi hermana conmigo, no fu posible acabar con ella, que dejase la compaa de Zoraida. Antes me persuadi que fingiendo ausentarme, asistiese en esta corte encubierto, por ver si su intercesin ablandaba la dureza de su pecho. Hcelo as, guiado por su consejo, y no slo no hall compasin en ella, sabiendo con la desesperacin que part, pero la puso perpetuo silencio sus intercesiones en m favor. Todo este rigor y aspereza ha parado en favorecer un vil cristiano cautivo, jardinero suyo, con quien todas las noches est solas en el jardn, y en este caso no hablo de relacin, sino de evidencia, pues anoche, teniendo modo con que entrar en el jardn de da con dos criados mos, me certifiqu de lo que mi hermana lo estaba en muchas ocasiones. Doy cuenta desto vuestra alteza, con nimo de probar ser verdad, as con los testigos que lo vieron, como con mi persona armado en el campo, como lo ordenan los fueros destos africanos reinos. Suspenso dej al rey la resuelta acusacin de Zeiln, hacindosele el corazn pedazos de pena y enojo contra su hija. Mandla luego llamar su presencia, y hizo que pusiesen al cautivo, en una obscura mazmorra preso con pesados grillos, cadenas y esposas, sin saber el pobre don Vasco la causa de su prisin. Pareci Zoraida delante de su anciano

padre y caballeros que le acompaaban, y hacindole sucintamente relacin de lo que Zeiln la acusaba. Respondi con grande valor que Zeiln menta como falso y alevoso caballero que era, que esto haba intentado en venganza de no haberle admitido en su gracia. Ello est puesto en tela de juicio, dijo el rey, y conforme nuestros fueros vos habis de estar presa, y si dentro de veinte das no dais caballero de vuestra parte, que os defienda contra Zeiln, habis de pasar la pena que tienen las que de nuestra ley se mezclan con cautivos cristianos, que es ser entregadas al fuego. Soy contenta, dijo Zoraida, de pasar por esa ley, y espero en Al que ha de volver por mi inocencia, castigando quien alevosamente, ha, intentado poner dolo en mi opinin. Vuestra alteza d su salvo conducto, para la seguridad de quien quisiese venir defenderme de cualquiera reino extrao, aunque sea de distinta ley, que con eso yo me voy a la prisin que me fuese sealada. Fu llevada la hermosa Zoraida una torre, donde la dejaron con solas dos criadas, que la sirviesen, ponindola guardas, dejando el caso al rey con notable sentimiento, no sabiendo cul de los dos, acusador Zoraida, hiciese culpado. No se puede ponderar con razones, cunto sinti Xarife este suceso, por hallarse tan flaco de sus heridas, que era imposible cosa tomar armas contra Zeiln. El moro cuyo cargo estaba el preso don Vasco le dijo la causa por que estaba preso y cun peligro le va de pasar por el castigo que dispona la ley, por parecerle que no habra persona que contra Zeiln quisiese salir al campo, por ser de los ms valientes moros que haba en toda Africa. Admirado dej don Vasco la alevosa de Zeiln, y estimara tener libertad para poder defender su partido en el campo; mas considerando que los culpados no se les daba esta licencia, lo llevaba en paciencia afligindose sumamente, imposibilitado de tener quien le llevase Xarif e un recaudo de su parte, para saber del que dispona en este caso, que ya vea ser imposible por su flaqueza defender esta causa. Pasronse de los veinte das del plazo los dieciocho, sin haber persona que osare defender la causa de Zoraida y del cautivo, con la cual estaban as los presos, como Xarife, muy desconsolados. No lo estaba menos el rey, deseando hubiera quien saliera la defensa, porque nunca presumi de su hija que humillara sus pensamientos tan bajo empleo, como el que Zeiln le acusaba, y se ofreca sustentar en el campo. Estando un da don Vasco con el moro que lo tena su cargo en la mazmorra hablando en cosas de Portugal, vino tratarse de Ceuta, donde dijo el moro haber estado cautivo cinco aos, y que por un servicio que hizo a su dueo le haba dado libertad, el cual fu hacerle, ayudado en una peligrosa pendencia con unos fidalgos poderosos enemigos suyos, de la cual haba salido bien con dao de sus contrarios. Cmo se llamaba ese caballero?, dijo don Vasco. Antonio de Almeida, replic el moro. Con esto que le oy el cautivo, qued el hombre ms contento del mundo, por ser su padre el que deca haberle tenido en su poder, y as le dijo: Conociste algn hijo ese fidalgo? Un pequeo de edad de trece aos, tena entonces, que se llamaba don Vasco (dijo el moro), tan notablemente inclinado la guerra, que si ha seguido su inclinacin, no dudo que sea ahora un valiente soldado, que siempre le vi andar con las espadas de su padre, jugar con destreza las negras, y hacer mal caballos. Ya ser buen mozo, porque ha ms de doce aos que vine de aquella tierra. No est muy lejos de vos el que decs, dijo don Vasco, que yo soy el hijo de Antonio de Almeida, que aunque de poca edad me acuerdo bien de veros cautivo en su poder, y s que os habis de llamar Ozmn, y el no haberos conocido ha sido porque desde que os vi, habis encanecido mucho.

Con esto le di algunas seas de lo que le pas con l en su cautiverio, con que el moro se certific en ser el que le deca, holgndose notablemente, y dndole muchos abrazos, con tierno sentimiento de ver que estuviese cautivo en aquella tierra. Preguntle Ozmn por su padre, y cmo haba sido cautivo, lo cual le satisfizo don Vasco, dicindole que ya su padre era muerto, y dndole cuenta cmo haba venido al servicio de su rey, y de aqu, hallando en el moro partes para fiarle cualquier secreto, le di cuenta de los amores de Zoraida y del prncipe de Fez, y que para certificarse de que le deca verdad le haba de hacer placer de llevarle un papel de su parte. Admirado qued Ozmn de lo que oy don Vasco; y deseoso de que sus cosas parasen en bien se ofreci llevar al prncipe el papel, el cual escribi luego don Vasco en arbigo, y Ozmin se le puso en sus manos con las seas que le di el cautivo del lugar donde estaba; ley Xarife el papel, que contena estas razones: "Ya que el cielo ha permitido que, por asechanzas de Zeiln y su hermana, alevosamente nos hayan levantado Zoraida y m el testimonio que vuestra alteza sabe, y que est el caso tan en los ltimos das del trmino, que no hay quien defienda nuestra inocencia, me determino, con el conocimiento y amistad del portador, que es quien me tiene su cargo en la prisin, salir della defenderme m mismo y la inocente infanta, vuestra alteza, pues le va en esto tanto, ya que se halla imposibilitado de ponerse armas, se sirva de acabar con ese moro, que me permita salir de aqu, publicando que estoy muy malo, y le prometa hacer grandes mercedes, declarndole sus amores, porque facilite nuestro intento, que con esto y el tenerme armas apercibidas la salida de la ciudad, espero en el cielo de salir bien deste aprieto." Mucho se holg Xarife, con el papel de don Vasco, y parecindole bien el acuerdo que haba tomado; trat con Ozmn que le dejase salir de la prisin, declarndose con l cmo haba venido herido all, hasta decirle cmo estaba desposado con Zoraida, por lo cual se satisfara bien de la alevosa acusacin que Zeiln la haca, y asimismo al cautivo preso. Con esto le persuadi que diese libertad don Vasco, para defender encubierto su misma causa contra Zeiln, pro metindole si en esto le serva gratificrselo con largas mercedes. Tan obligado se hall Ozmn con las sumisiones que le hizo Xarife, que le di palabra de servirle en cuanto pudiese, dicindole que no lo haca tanto por eso, como por las obligaciones que deba al padre de don Vasco, reconocido de la libertad que en Ceuta le di tenindole cautivo. Y habindole el prncipe instrudo en lo que haba de hacer, para que don Vasco no pareciese el da del duelo delante del rey, se parti la prisin, y aquel da y otro public, que estaba el cautivo con una fiebre mortal del peso de las muchas prisiones que le haban puesto. La noche antes del da sealado para el juzgado de la acusacin de Zeiln, sali don Vasco de la prisin, no acabando de darle gracias Ozmn por el favor que le haca, y asimismo Zoraida, lo cual le sera galardonado del prncipe de Fez, como vera. Con esto se fu al puesto donde tena avisado Xarife que le aguardase, al cual hall all al tiempo que la aurora comenzaba bordar de menudo aljfar las plantas y las flores, anunciando la venida del cuarto planeta. Lo que Xarife se holg con el ya libre don Vasco, no hay encarecimiento que lo pueda ponderar. Tratse luego de lo que se haba de hacer, y para esto aguardaban al embajador Muley Xeque, quien Xarife haba dado parte deste secreto, el cual tard poco en llegar con las necesarias armas para don Vasco y un vestido la espaola, para el prncipe que le haba de apadrinar, cubierto el rostro con una banda. Traan asimismo dos cautivos cristianos, dos hermosos y alentados caballos para los dos, y el de don Vasco con su lanza

y adarga. Armse don Vasco, y vistise Xarife, acabando uno y otro al tiempo que lleg un criado decirles, cmo Zeiln haba entrado en el palenque, donde haba de ser el desafo, con su lanza y adarga. Partieron don Vasco y Xarife all y entraron en la plaza al tiempo que Zoraida acababa de subir un tablado, cubierto de paos negros, y ella asimismo vestida de luto. El rey estaba en un tablado frontero de la entrada, y los jueces, que eran dos nobles y ancianos moros, tenan su lugar sealados un lado de la palestra. Entr, pues, don Vasco cubierto el rostro con una mascarilla de tafetn negro, al son de un sonoro clarn, por una de las puertas del palenque, y llegando donde estaba el rey, le dijo en alta voz: Excelso y poderoso seor: yo soy vasallo del invicto monarca de las dos Espaas; he venido con el salvo conducto que has dado todos los extranjeros, defender la causa de la hermosa Zoraida, tu hija, y del cautivo que la serva en su jardn; porque estoy informado cun falsamente estn acusados por el arrogante Zeiln. Con tu licencia se la voy pedir la inocente infanta solamente, pues he sabido que el cautivo no est en disposicin de poder hallarse aqu para que libre en m su defensa, fiando en el cielo, por la justicia que tiene, que me ha de dar esfuerzo para defendella. Extraamente se holg el rey de que hubiese caballero que se atreviese contra la soberbia de Zeiln; y sin hablar palabra con grande serenidad, le mostr el sitio en que estaba la infanta para que acudiese pedirla licencia. Hzolo as don Vasco, y Zoraida se la di sin saber quin fuese el que en su defensa aventuraba su persona. Baj del tablado el valiente portugus, y subiendo en su caballo se lleg donde Zeiln estaba sobre el suyo, arrimado su lanza, quien dijo: Arrogante caballero: iguales pienso que venimos en las armas: pues estis ms confiado en vuestras manos, que en ser verdad lo que defendis, no perdamos tiempo, que el cielo declarar la justicia por quien la tiene; slo quiero que de nuevo ratifiquis la acusacin que habis hecho la infanta y su cautivo. Zeiln reiter la acusacin; y don Vasco, dicindole mentir en cuanto deca, alarg las riendas al caballo, y entre los dos se comenz una diestra cuanto encendida escaramuza, sin acertarse por espacio de media hora, bote de lanza de consideracin; al cabo de la cual vinindole por el lado izquierdo Zeiln, le alcanz de lleno don Vasco un recio bote, que pasndole el grueso ante de la adarga, y la manga del jaco, le hizo en el brazo izquierdo una peligrosa herida, de suerte, que apenas poda embrazar la adarga. Picado deste lance quiso vengarse Zeiln, mas fu por su dao, que habiendo dado dos tornos, lo volvi por la misma parte acometer, y don Vasco cerr con l de modo, que por no cubrirse bien de la adarga le alcanz con la lanza en la cabeza de tal suerte, que rompindole las tocas del turbante, le hiri en ella de manera, que desacordado cay del caballo abajo. Apese al punto don Vasco; y metiendo mano su espada, se fu para l con nimo de quitarle la vida. Quiso que se desdijese de la acusacin delante de todos, publicando ser todo falsedad; mas el arrogante moro no quiso, con lo cual le iba cortar la cabeza, si el rey no le mandara que no lo hiciera, pues haba cumplido con su obligacin, con que ya la infanta y el cautivo estaban libres de lo que les imputaban. Obedecile don Vasco, y queriendo volverse por donde haba venido, mand el rey que subiese donde estaba. Hzolo en compaa de Xarife, y en presencia del rey descubri el rostro, y asimismo el prncipe; conociendo al cautivo, de que se maravill el rey, y todos, que con tan grande esfuerzo hubiese vencido uno de los valientes moros de Africa. All bes don Vasco la mano al rey, y en presencia de todos cont los amores del prncipe de Fez y de la hermosa Zoraida; y asimismo cmo se haban dado las manos, sin dejar por decir el modo cmo haba venido de su tierra, enamorado por el retrato de la infanta; con lo cual el rey abraz muy contento Xarife y su hija que ya estaba en su

presencia; y de nuevo hizo que se diesen las manos delante de todos. Mand llevar Zeiln una prisin, y que con cuidado le curasen. Luego se comenzaron hacer en la corte grandes fiestas por las bodas de su infanta, y en todas se hall siempre don Vasco muy favorecido y honrado del rey; el cual desde aquel da de la defensa de su hija le di libertad, y muchas joyas, telas y preseas para volverse su tierra. El prncipe de Fez le hizo un presente no menos costoso y la infanta le envi para que llevase su esposa muchas cosas curiosas que no haba en su tierra. Al moro que le libr de la prisin le hizo muchas mercedes Xarife. Y con esto parti don Vasco de Marruecos, acompaado de algunos moros, con quien el rey le envi hasta Ceuta, donde fu recibido de su esposa, suegro, y amigos con mucho contento, hallndoles ya casi puestos en camino para ir rescatarle. Celebrronse las bodas de don Vasco y doa Teresa, por las cuales hicieron todos los soldados de aquel presidio grandes fiestas. Zeiln, en convaleciendo de sus heridas, le mand el rey l y su hermana salir de su corte y reino, ponindoles penas de las vidas si l volviesen, que esto se mereci por la infame acusacin que hizo, mal aconsejado de su hermana, y picado del desprecio de la infanta de Marruecos, la cual vivi muy contenta con el prncipe de Fez. Y dentro de pocos das por parte del famoso Hacen rey suyo, gobern aquel reino Xarife, siendo muy amado de todos sus vasallos. Mucho entretuvo el sazonado discurso de doa Clara aquellas damas y caballeros, dndola todos las gracias de haberles dado tan buena tarde. Y por faltarles media legua, para llegar Casarrubial del Monte, donde haban de pasar al medioda, por ver unos deudos de doa Lorenza, quisieron entretener el tiempo, con que don Carlos dijese algunos versos. El dijo que les dira un soneto que haba escrito una dama, que sali el mes de Mayo al coto de Manzanares, todos le prestaron atencin, y l dijo as: La blanca aurora anticipando el da celajes rompe varios en colores, alegres los sonoros ruiseores duplicaban acordes su armona. Por ostentar mayor su bizarra, daba su gala el campo ms primores, Manzanares por mrgenes de flores de su cristal el curso detena. Con estas novedades exagera la venida de un sol que anuncia el alba en Lucinda que rige mi albedro, Pues por pocos cortesanos anduvieran si su hermosa deidad no hicieran salva aurora, ruiseores, campo y ro. Todos alabaron el agudo soneto de don Carlos, y l, en pago, suplic doa Clara y doa Luisa, que en compaa de Feliciano, cantasen alguna letra. Quisieron darle gusto, y tomando la guitarra Feliciano, cantaron tres voces, este romance: Celebrando estn las aves en concertados motetes, las lgrimas de la aurora y la risa de las fuentes. En las ramas de los mirtos, y copas de los laureles,

hacen al son de las aguas mil pasajes diferentes. Reconocidas las flores por el aljfar que vierte, para bordarlas el alba su cuidado le agradecen. Y los vientecillos alegres, traviesillos retozan entre las ramas, y al sonido sonoro duerme Lisarda. Poderoso rinde el sueo sus hermosos ojos verdes, que prometiendo esperanzas no cumplen lo que prometen. Ocioso se halla Cupido, mientras que Lisarda duerme, porque libra en sus dos soles las fuerzas con que nos vence. Despertadla vientecillos, que quien tantas almas tiene no es bien que con tanta vida haga ensayos de la muerte. Pero no que la temo cuando despierte ay de m! si enojados me miran sus ojos crueles. La destreza de los tres y las dulces voces suspendi al auditorio, que no quisiera que se acabara el romance tan presto. Su fin y el llegar al de su corta jornada, fu un tiempo, y por haber de proseguir con ella en vindose con sus deudos doa Lorenza, hasta Mstoles, le toc el entretenerlos doa Luisa y ella acept con mucho gusto.

JORNADA QUINTA
Habiendo la entretenida compaa de damas y caballeros cumplido con sus obligaciones, y siendo muy regalados en Casarrubios, de los deudos de doa Lorenza, para proseguir su jornada, se entraron en sus coches cuando el amante de la ingrata Dapline, pasaba de la mitad de su efmero curso, de suerte que no faltaban tres horas para llegar al hmedo albergue, donde la hermosa Tetis le esperaba, acompaada de los marinas Semideas. Tom Feliciano la guitarra, y para dar principio al entretenido ejercicio, quiso cantarles unas dcimas, que dijo haber hecho, pintando la calle Mayor de Madrid, en ferias de San Mateo, y comenz desta suerte: Golfo de piratas lleno, teatro en quien no hay ensayo donde la estafa es el rayo, y la peticin el trueno. Distrito de amor ajeno, que al inters da blasones, almacn con invenciones en tiendas de joyera, donde la codicia harpa usa impulsos tomajones. En ti miro escarmentados sagrado retrados, boquirrubios admitidos, socarrones tripulados, serafines embozados a caza de pluma y pelo, rostro to, y ojo abuelo que hacen presas celebradas, cuyas uas afiladas cubren mantos de arauelo. Coches bajeles de costa, que surtos en ella estn, estancos del Solimn, y de las bolsas langosta: el que su lado se acosta no se escapa de cautivo, cierto el gasto, no el recibo, porque amor poco seguro le libra en gusto futuro la paga del donativo. Alerta, alerta, mirones! No os confiis de galanes: que aqu repudian daranes y slo admiten gastones. No se paran ocasiones sin que la estafa haga empleo,

sentencia el jez y el reo pasa por este rigor: esto es la calle Mayor en ferias de San Mateo. Mucho aplaudieron todos el tono y letra de Feliciano, celebrndole la agudeza con que las dcimas estaban escritas, dando con esto lugar que doa Luisa comenzase ejercer el cargo que se le haba dado, y ella por salir presto de aquel empeo, habindola prestado atencin, comenz desta suerte:

SUCESO QUINTO

El obstinado arrepentido
Vuestro mandato, que en nuestras cortas jornadas es ya ley inviolable, me obliga, discretos seores y hermosas damas, que por m no se altere el obedeceros, si bien se dispone mi obediencia cumplir mal con lo que en los discursos se requiere, segn me han dado ejemplo los que os he odo. De corto talento, recibi solamente la voluntad de acertar, que con sta no podr errar en serviros. Mi discurso reprehende los que con arrogante libertad, ignorando sus defectos, murmuran de los ajenos y hablan siempre en dao de su prjimo; los que ciegos del impulso de la clera, se arrojan temerarios atrevimientos indignos de la calidad de sus personas; los que obstinados en sus venganzas, no reparan en los avisos que les da el cielo, para desistir de sus daosos propsitos; los que por fuerza quieren (llevados de sus libidinosos deseos) quitar las honras ajenas; los que tratan con menosprecio los lugares sagrados y asimismo los religiosos, pues como cosa suya ha de volver el cielo por ellos, dando riguroso castigo los que esto se han atrevido: y con esta moralidad, que sirva de provecho nuestro, comienzo as mi discurso. En una antigua y noble ciudad de Espaa, cuyo nombre callar por el inconveniente que tiene en lo que adelante tengo de decir, tena un caballero anciano su casa y mayorazgo, que sera de hasta seis mil ducados de renta. Este haba seis aos que estaba viudo de una noble y virtuosa seora, que tuvo por esposa, de cuyo matrimonio le quedaron un hijo y una hija, tan mal inclinado y travieso don Diego, que as se llamaba el sucesor de su casa, como honesta y virtuosa doa Blanca, que ste era el nombre de la dama. Don Diego era mozo de veinte y dos aos y su hermana tendra diez y ocho no cumplidos, edades suficientes para darles estado, cosa que traa no poco desvelado don Alonso su padre. Vea el anciano caballero tan poca inclinacin esto en su hijo, ocupndose ms en travesuras y mocedades, que en obedecerle y darle gusto; cosa con que el padre andaba con notable descontento. Era don Diego altivo, soberbio y tan presumido de su nobleza, que nadie le pareca que le igualaba en sangre con muchos quilates; que con esto conoceris tendra limitado entendimiento. Ofrecansele cada da pendencias, sobre mil descortesas que usaba con otros caballeros, teniendo dicha en salir de todas bien, ms por sus buenas manos, y destreza, de que era dotado, que por la ayuda de sus amigos; porque su spera condicin no los admita. Ofrecisele en un da en un juego de trucos, sobre cosa de poca consideracin tener una diferencia en truque de bolas, de manera que para declararla, se hubo de remitir al juzgado secreto de los que estaban presentes fuseles preguntado cada uno, para que facilitasen la duda, y de tomarles sus votos en secreto, result salir en pblico el condenar don Diego, que era quien jugaba, el cual con la clera que tom de verse condenado,

dijo voces, que se holgara de saber quines eran los que haban votado contra l, para decirles que haban mentido como villanos; y con esto dej el juego, salindose de all muy enfadado. La spera condicin del desalumbrado joven y poco valor, y atrevimiento de los que miraban el partido, que no eran personas de bro, aunque principales, hizo que unos por otros dejasen de responderle, y aun de castigarle su necia descortesa y arrojado atrevimiento. Hallse entre ellos un anciano caballero, que haba sido grande soldado y capitn en Flandes, y por sus muchos aos gozaba una buena renta que el rey le haba dado en su patria, donde asista, habiendo ya colgado las armas por su mucha edad y penosa gota de que estaba impedido de las manos. A ste le pareci muy mal lo que don Diego haba dicho en pblico, y si no habl entonces en nombre de todos, afendole la necia descortesa, fu por no verse perder el respeto de un arrogante mozo, que no haba salido de los lmites de su tierra, cuando l se le haban tenido en diversos partes valientes capitanes y expertos soldados; pero determinse dar cuenta su padre, as desto como de muchas cosas, que saba de don Diego de que se murmuraba solamente en la ciudad. Y as esa tarde, por no dilatarlo ms, busc ocasin de estar con don Alonso, y sin violentar la pltica la entabl de modo, que le di cuenta de las libertades de su hijo y descortesas que usaba querindose preferir todos. Y ltimamente, le dijo lo que haba pasado delante dl aquella maana en el juego de los trucos, aconsejndole que le reprendiese speramente y culpndole de no lo haber hecho antes que viniese trminos de verle tan libre, que no lo pudiese remediar, pues le aseguraba que el estilo de su hijo, no era para conservarse mucho con la vida, aunque le sobrasen manos, pues cada da acrecentaba con su arrogante proceder aborrecimiento en los que trataba. Extraamente sinti el anciano don Alonso la relacin que el capitn le hizo, y al mismo paso estim los amigables, y sanos consejos que le daba, prometiendo hacer todo lo posible, para reformar la aspereza y humillar la soberbia de su hijo, y despidindose dl, pens el modo que tendra para esto, y habindolo mirado y prevenido, el da siguiente luego que acab de comer, quedndose sobremesa con sus dos hijos, mand un criado, que le trujese una caja que estaba en su aposento, la cual trujo cerrada con llave. Dejsela sobre la mesa, y sin decir para qu fuese trada, mand al criado que fuese comer, y habiendo l mismo cerrado cuidadosamente todas las puertas, se volvi su asiento, teniendo sus hijos confusos, de lo que determinara hacer con tantas prevenciones, y sin hablar palabra, estaban aguardando de su boca, qu les dira acerca de las hechas diligencias y caja que ocupaba el bufete en que haban acabado de comer. Sosegse el buen caballero un poco, y con la voz algo turbada, poniendo los ojos en don Diego su hijo, le dijo estas razones: Los traviesos impulsos de la juvenil edad suelen ser dificultosos de reformar, cuando caen sobre fondo de tanta altivez y soberbia como la vuestra, fundada sobre tan flacos cimientos, pues si os acompaaran la cordura y experiencia, conocirades cunto se deben estimar los amigos que por vuestra spera condicin perdis. Y esto poda pasar costa de hallaros tal vez en alguna ocasin de honra pues gustis de perderlos fiado en vuestras manos, que oposicin de algn poderoso, sern muy dbiles, particularmente si la razn est de su parte. Vuestros arrojamientos van enderezados al desprecio de muchos que os los sufren, por ser faltos de nimo y dotados de cordura y no quieren perder con vos. Dad gracias Dios que con haberos sucedido con algunos esta, no habis llegado experimentar un lastimoso suceso que os pronostico, si en vuestro estilo perseveris, que el agraviado, escribe la injuria en lminas de bronce, donde es tan difcil el borrarla, como la tiene presente uno y otro da, la irrisin que le dan le infunde bros para procurar la venganza.

La experiencia dicen que hace los hombres prvidos y recatados: della me he valido para esta ocasin, con seguridad de que si obra en vos como en otro quien aprovech; ser el total remedio para curaros de vuestros desalumbramientos. En el tiempo que yo gozaba de la florida edad que tenis, fui altivo, soberbio, travieso y arrojado y tan presumido de mi linaje, que dudaba que me igualasen en calidad. Conociendo mi padre y vuestro abuelo, que eran estas propiedades ocasionadas para algn desdichado suceso, temeroso del peligro que poda correr mi vida, como hijo nico que nac en su casa, me previno un antdoto, que si bien me cost sentimientos su experiencia, me fu el total remedio para mi reformacin: deste me tengo de valer ahora para con vos, y para llegar su aplicacin os he prevenido con esta pltica, deseoso de que os aproveche tanto como m. Habiendo vuestro abuelo hecho una afrenta en la corte de Espaa un caballero calificado, le oblig dejar estos reinos, temeroso de que le matase el ofendido, y as se pas servir rey extranjero, en cuyo reino, no tena la fe echadas tantas races como en el nuestro por la muchedumbre de herefiarcas que en l y los convecinos les han perturbado con tantas y tan diversas sectas. El trato con diferentes gentes, y hallarse connaturalizado con ellas, le hizo seguir algunas opiniones de aquel depravado Lutero, que tanto dao hizo en Inglaterra, Alemania y otros reinos convecinos stos. Muri en este tiempo el caballero agraviado, con lo cual volvi mi abuelo Espaa, y pocos das que en ella estuvo, manifest, olvidado de su cordura y dejado de la mano de Dios aquellos herticos y depravados errores, por lo cual vino conocer de la Inquisicin, si bien con aquella misericordia, y clemencia que siempre tiene con los reconocidos de sus delitos arrepentidos de sus pecados. Finalmente, en un acto pblico, sali con otros delincuentes con las insignias que en esta caja veris. Entonces abrindola, sac de ella un sambenito cruzado con la aspa roja del glorioso apstol San Andrs. Este, dijo prosiguiendo don Alonso, me mostr mi padre que ya era nacido cuando el suyo y mi abuelo delinqui en sus errores: sabe Dios el sentimiento que tuve, cuando le vi, ignorando la ignominiosa ofensa que hizo contra su majestad y la obscura mancha que dej en nuestra sangre. Este desengao de quien era, me templ los bros, me allan la soberbia y me hizo humilde, comedido y apacible con todos, con que granje tantos amigos que puedo bien decir, ha habido muy pocos que en esta dicha me hayan excedido. Srvaos, hijo, este antdoto, para que hagis lo mismo, considerando, que si hasta aqu no os lo han advertido los que ofendis de lo que sois, vendr da en que lo oigis de alguno y sea causa el vengaros, de que perdis la vida. Esto le dijo el anciano don Alonso su hijo, baando las venerables canas en copioso llanto, con lo cual provoc hacer lo mismo sus hijos, que hasta entonces ignoraban la afrenta de su casa. Prometi don Diego su padre, ser de all adelante, otro del que haba sido, con lo cual le abraz don Alonso con mucho amor, y l le bes la mano. Aquel da y otros cuatro adelante estuvo don Diego retirado en su aposento, sin salir dl, compungido con el desengao que su padre le di, cuando l se juzgaba de la mayor calidad de Espaa, y ralo, si esta desdicha no le hubiera sucedido su bisabuelo. Modesto anduvo por algunos das don Diego, teniendo presente la pltica de su anciano padre, cosa que hizo novedad cuantos le conocan, pero dur poco esta compostura, que era violenta en su condicin, sucedindole el caso que oiris. Serva doa Blanca, hija de don Alonso, un caballero cuyo nombre era don Fadrique, caballero mozo y rico, el cual era favorecido de la dama con grande extremo, si bien con aquel recato que su honestidad se deba. El padre deste caballero haba sido grande enemigo del de doa Blanca, y con haber muerto, nunca las dos casas se trataron, teniendo siempre presente aquellas enemistades pasadas, con lo cual les era fuerza los dos amantes escribirse, y comunicarse con grande recato, temeroso don Fadrique por el

arrojamiento, y spera condicin de don Diego de perder su dama, si esto llegaba saberse, y as aguardaba que el tiempo, que muda todas las cosas, hiciese mudanza en los nimos encontrados de padre hijo. En este tiempo, le vinieron decir doa Blanca que su galn serva otra dama con mucha asistencia y grandes finezas, y como la pasin de los celos es tan difcil de resistir, tocada la hermosa dama de su contagio, se determin un da, que sali misa muy de maana, verse con don Fadrique y darle sus quejas, con determinacin de no volverle hablar ms. Estaba la casa deste caballero cerca de un convento de monjas, donde doa Blanca fu aquel da misa, del cual le envi llamar con una criada suya, con quien sola quiso salir para este efecto embozada, tiempo que dejaba su padre y hermano en la cama. Hall en la suya don Fadrique la mensajera, y dndole el recado de su seora con alguna admiracin de la novedad, se visti el enamorado caballero brevemente y se lleg la iglesia, donde hall doa Blanca retirada una capilla, all le di la hermosa dama muchas quejas de su mudanza, dndole cuenta de lo que la haban dicho y se publicaba por la ciudad, y esto con grande abundancia de lgrimas, proponiendo de no verle ms en su vida, pues tan mal pago daba su voluntad. El caballero, como estaba enamorado de veras, inocente de lo que su dama le imputaba, afirmbala con mil juramentos ser mentira y testimonio lo que la haban dicho, pues no slo no tena dama quien sirviese, pero ni haba pasado por el pensamiento, tenindola ella por nico dueo de su alma, potencias y sentidos, y que para satisfaccin desto y seguridad suya, viese si se determinaba desposarse con l luego en aquella capilla, y asimismo irse donde l la llevase esa noche, que lo hara sin poner duda en ello. Estaba doa Blanca tan en extremo enamorada de don Fadrique, que su propuesta determinacin no puso dificultad alguna aceptando en todo cuanto la peda, que esto la oblig el asegurarse de los celos. Dironse all las manos, delante de un santo y devoto crucifijo, sin que la criada viese nada desto; y concertando la hora de verse aquella noche, para irse con l doa Blanca, se despidieron los dos amantes, hacindoseles entrambos siglos las horas, aos los minutos y das los instantes, hasta el plazo sealado, que solos los deseosos hallan con pereza al tiempo. Lleg pues la hora concertada, y habindose don Fadrique prevenido de joyas y dineros, de dos caballos y un valiente esclavo que le acompaaba, de cuya lealtad, y buenas manos tena bastante experiencia y satisfaccin, parti verse con su dama; y haciendo la sea que ya tenan para hablarse baj doa Blanca al punto, no menos prevenida que su galn de las mejores joyas que tena. Psose caballo, previnindola don Fadrique que esa noche se haba de mudar en hbito de varn, por el peligro que tenan ser conocidos. Con esto tomaron la vuelta de Catalua, llevando don Fadrique intent de pasarse Npoles, donde tena cierta renta, y un primo marqus en aquel reino, quien l haba hospedado dos aos que estuvo en Espaa. Estaban don Alonso y su hijo al tiempo que doa Blanca falt de su casa, sin ser sentida de nadie, en la de un amigo suyo, que estaba enfermo, y recogindose don Alonso cenar y acostarse; prevencin muy usada en los de su edad, como en la de don Diego irse mudar de noche, para ir sus entretenimientos. Pregunt, en llegando, por doa Blanca, no le supieron los criados dar ms razn de que se haba encerrado en su aposento y dicho que se hallaba indispuesta, que la dejasen reposar sobre la cama. Fu buscada en l, y en toda la casa; y admirados de la novedad de faltar della, repararon en un papel, que estaba sobre un bufete de su aposento, abrile el padre, temeroso de lo que contendra, y en l ley estas razones: "Fuerza de aficin que don Fadrique de Avalos he tenido, me ha hecho elegirle por esposo, y temor de vuestra indignacin, no esperar que supiredes mi inobediencia. Caballero es tan notable como sabis, el amor con que me ha servido cuatro aos que secretamente nos hemos

hablado, me oblig esta resolucin, considerando que por este medio su casa, y la nuestra volveran sus antiguas amistades." Lo que sintieron don Alonso y don Diego, su hijo, la resuelta determinacin de doa Blanca no hay razones con que lo ponderar; el viejo se arrancaba de cuajo las venerables canas y de la cabeza y barba, baado en copiosas lgrimas; y don Diego estaba tan impaciente, que lo menos que prometa, era quemar la casa de don Fadrique, y llevado del impulso de la clera, sali de su casa hecho un loco; tal era el sentimiento que llevaba, viendo empleada su hermana, en quien era de su contrario bando, y sin reparar en lo que haca, se fu casa de don Fadrique, y entrndose por las salas della, con pensamiento de toparse con su ofensor; quiso impedirle la entrada, un criado de don Fadrique, no le conociendo, al cual sin hablarle palabra di dos pualadas; y dejndole sin la vida, regando la pieza con su roja sangre, se entr otras dos ms adentro hasta topar con la de un estrado en que hall una hermana de don Fadrique, haciendo labor con sus criadas, mas ya alborotada con las voces que haba odo fuera y con saber de un pajecillo el suceso de su criado, sali de la tarima afear don Diego el atrevimiento de poner los pies en su casa, hacerles tales ofensas en ella, ignorando lo que haba hecho su hermano. Con el enojo que don Diego llevaba y lo desalumbrado y necio que era no haciendo caso de lo que deca, intent entrarse en la pieza ms adentro, por pensar, que en ella estaran don Fadrique y su hermana. Lo cual visto de doa Teodora, que as se llamaba la hermana de don Fadrique, comenz detenerle, y asimismo sus criadas, y hallndose con esto embarazado don Diego, sin acordarse del respeto que se debe las mujeres, y ms de la calidad que era doa Teodora, como hombre vil y de bajas prendas os poner las manos en su hermoso rostro, por apartarla de s y hacerse lugar para su intento; accin indigna de quien era, y slo usada de rufos y pcaros del germnico trato, y aun en stos parece mal este infame proceder. El llanto de la dama y de sus criadas fu grande, viendo maltratar de aquella suerte su seora; ignorando la ocasin que le mova tal desacato. Juntronse algunos criados, que con las espadas en blanco quisieron castigar el atrevimiento de don Diego, y vengar la ofensa de su seora; pero el deslumbrado mozo, estaba tan ciego de clera, que sacando la espada dej dos dellos mal heridos, con que le hicieron lugar para salir la calle, topndose con todo el barrio alborotado con las voces y llanto que oan en casa de don Fadrique. Esto le oblig volver la suya; y dando su padre cuenta de lo que haba hecho, le pes grandemente al viejo, que se hubiese atrevido doa Teodora, y as se lo afe mucho; aconsejndole, que al punto se fuese de la ciudad porque corra mucho peligro su vida, saber los deudos de don Fadrique lo que haba hecho. Dile dineros, y ponindose un vestido de camino, con dos pistolas pendientes de un tahal, se sali de la ciudad en un caballo de paso, sin aguardar que nadie le acompaase. Y tom el camino de Valencia, haciendo mil protestas y juramentos, de no volver su patria, hasta quitar la vida don Fadrique. En pocos das lleg aquella gran ciudad, noble trofeo de la conquista del invicto rey don Jaime, en ella anduvo informndose con seas que daba; si haba llegado all don Fadrique con su hermana: y de un peregrino vino saber, cmo haba topado un caballero y un muchacho lucidamente vestidos en dos caballos, embozados los rostros, que iban la vuelta de Barcelona. No aguard ms el determinado don Diego; y as ponindose caballo, se dispuso seguirlos; aun no bien informado de si era verdad lo que le deca el peregrino, llevando presupuesto si les encontraba de quitarles las vidas. Desta suerte camin tres das, y al cuarto hora de medioda, se top con un hombre de buena traza, juzgando dl por su hbito, que deba ser soldado; iba solo en un rocn grande caminador, no con menos diligencia que don Diego. Saludronse los dos cortsmente, y don Diego le pregunt, dnde era su viaje. El forastero le dijo, que Barcelona. Mucho se holg don Diego de toparse compaa para aquella ciudad, porque

nunca haba andado aquel camino; y as se lo di entender al forastero, ofreciendo acompaarle en aquel viaje. Admiti el forastero la oferta con mucho gusto, y as caminaron los dos hablando en diferentes materias, hasta medioda que llegaron una venta, donde determinaron entrarse comer. En ella estuvieron poco ms de una hora; y parecindoles ser tiempo de caminar, se pusieron caballo, continuando su camino, muy gustoso el forastero, de haberse encontrado con don Diego. All se preguntaron por sus patrias: don Diego neg la suya, diciendo ser natural de Pamplona; y el forastero dijo haber nacido dentro de Perpin. En buena conversacin caminaron los dos hasta las cinco de la tarde. Era por el principio de Junio y haca grandes calores, esta hora que he dicho se comenz turbar el cielo, amenazando tempestad con grandes truenos y relmpagos. Don Diego dijo su camarada, temiendo que alguna agua les cogiese, que sera bien caminar toda priesa. El forastero le respondi, como saba bien el camino que no le diese cuidado, que caso que lloviese, cerca de all estaba una pequea aldea, donde se podan recoger, hasta que pasase el nublado. En esto iban hablando por su camino, cuando al forastero se le ofreci una precisa necesidad, que le oblig apearse. Quiso don Diego aguardarle; mas l le dijo, que su rocn era mayor caminador que el suyo que no dejase de proseguir su camino, que l le alcanzara brevemente. Hzolo as don Diego, dejndole ya pie, y atado el rocn un rbol; y cosa de cien pasos que se haba apartado dl, oyendo un portentoso trueno que le atemoriz, juntamente con un luciente relmpago, con mayor exceso que los que hasta all haba visto. Volvi este tiempo el rostro por ver si vena el forastero, y vi hacia la parte donde se haba apeado grande humo, de lo cual se alter grandemente, considerando deba de haber cado algn rayo. All aguard un rato por ver si vena la camarada, y como viese su tardanza, determinse volver donde le haba dejado. Lleg al sitio en que se ape, y hall en l la ms lastimosa tragedia que hasta entonces sus ojos haban visto; porque vi al forastero tendido en el suelo y muerto del rayo que haba cado, al tiempo que oy el tremendo trueno: hall el malogrado, joven de modo, que pareca estar durmiendo; y llegndose l, al tomarle de un brazo, vi que todos los huesos dl estaban hechos menuzos y del mismo modo todos los de sus miembros. Quedse don Diego de ver este espectculo helado y casi sin sentido, dudando qu haba de hacer en tal afliccin. Al fin se determin llegarse aquella cercana aldea, que distaba de all dos tiros de ballesta y dar cuenta la justicia del lastimoso suceso, para que aquel descoyuntado cadver se le diese sepultura. Tom el rocn del muerto compaero de la rienda, y con brevedad se puso en el cercano lugar: donde haciendo relacin los alcaldes dl de la pasada desgracia, volvieron con don Diego al sitio, donde el desgraciado mozo estaba sin vida. Admirles el desastrado suceso, y compadecidos de su desdicha, pusieron el cuerpo atravesado en un jumento, y desta suerte le llevaron al lugar, donde en llegando le dieron piadosa sepultura. Hecho esto, quiso la justicia ver lo que traa en la maletilla de su cogn, para hacer de todo inventario, y del valor dello vendindose hacer bien por su alma: para lo cual, por no parecer la llave, se hubo de romper el candado y cadenilla. Con lo primero que toparon, fu con una caja cuadrada; en la cual hallaron una calavera, envuelta en un tafetn carmes, en cuyo liso cerebro estaban escritas unas letras grandes que decan: "Afrentsteme, diste muerte, y vengume." Grande admiracin caus los que se hallaron presentes, as el horrendo espectculo de la calavera, como las letras que en ella estaban escritas, y por si hallaban ms luz en aquel caso, sacaron todo lo que haba en la maletilla, que era ropa blanca; un bolsillo con cincuenta escudos en oro, y un legajo de cartas: furonlas viendo con cuidado, y entre ellas toparon una escrita de letra de mujer, en que leyeron lo siguiente:

"En breves razones os aviso, esposo y seor mo, que experimento ms rigores que los de vuestra ausencia, con la falsedad de un aleve amigo, quien me dejaste encomendada. Por su causa he perdido mi patria, dando por bien empleado este destierro, antes que perder la honra que me intent quitar: no la tendris si volvis mis ojos, sin quitarle la vida; y pues os aconsejo esto, bien creeris que lo merecer Guillermo, habiendo correspondido tan mal vuestra amistad. Del portador sabris todo esto ms dilatadamente; y asimismo el lugar donde estoy, agradecedle el haberme defendido mi honor y el vuestro contra su aleve dueo. El cielo os guarde. Vuestra esposa, Leonida." De nuevo se admiraron los circunstantes, que oyeron leer la carta don Diego y l mismo, y por ella echaron de ver, ser el difunto que acababan de enterrar el agraviado, y el dueo de la calavera el ofensor y falso amigo; y aunque el delito era atroz, la venganza del ofendido pasaba de los lmites del agravio, en traer por trofeo suyo la cabeza del que haba intentado quitarle la honra en su ausencia; dejndosela encomendada fiado en su amistad. Tomaron don Diego y otros testigos la declaracin de lo sucedido, y en ella dijeron lo que haban visto; y asimismo dijo don Diego la patria del difunto ser Perpin. Bien pudiera don Diego escarmentar con el ejemplo de la muerte del forastero, para no proseguir en el intento de su venganza, puesto que ya su hermana iba desposada con quien no slo le igualaba en calidad, pero le aventajaba: que cuando su padre y l se desvelaran en buscarla esposo, no pudieran hallarle ms propsito. Pero estaba tan obstinado en vengarse, que sin temor de que por l viniese otro tremendo y riguroso castigo como el que haba visto, se determin el siguiente da continuar su viaje Barcelona, tan en los estribos de vengarse que trueque de quitar la vida don Fadrique y su hermana, perdiera la vida con otro rayo de buena gana. Llegando, pues, estas dos jornadas de Barcelona, le cogi una noche en un despoblado; y como con la obscuridad y no saber bien aquella tierra perdiese el camino; vino al cabo de dos horas hallarse en un verde prado, que por lmite tena un caudaloso ro. All determin pasar la noche en ocasin de que el rocn paciese de la verde hierba que el prado haba. Apese, y quitndole el freno, l se tendi en el fresco suelo, donde pas un largo rato metido en varias consideraciones, todas en orden su venganza, de quien deseaba ver presto los efectos. Estando ocupado en estos pensamientos, oy cerca de s tocar un rabel con mucha destreza; y levantndose de donde estaba por ver quin sera el que tan diestramente le tocaba; ya que se iba acercando l, oy que cantaba con dulce y sonora voz, acompaada del instrumento, estos versos: Romper le quiero al silencio candados y hierros graves, que para sufrir tormentos ha puesto mi voz en la crcel. Y en esta penosa vida, para alivio de mis malos, ya que me faltan amigos, dar mis quejar, al aire. A las aguas deste ro, en cuya apacible margen asiste para mis penas la ocasin de mis pesares: me quejar de mi agravio,

para que puedan llevarle las nuevas mi enemiga cuando mire sus cristales. A las ninfas, que en sus ondas tienen morada habitable, cuyos cristalinos techos rompe al manifestarse. A los solcitos peces que por su centro se esparcen, y en los huecos de sus cuevas ligeros entran y salen. A las peas donde el agua con ondas de plata bate, con cuyos recios encuentros hace el curso que se ablanden. A las aves destas selvas que entre alisos y entre sauces, se estn diciendo requiebros en su amoroso lenguaje. A los encumbrados olmos que naturaleza hace, para que nos den ejemplo, que amantes parras enlacen. A las flores, que la tierra, conocindola por madre, alfombras de mil colores la texen para adornarse, A las apacibles fuentes que al pie destos riscos nacen, y entre esmeraldas al ro cristal en feudo le traen. A los encumbrados montes en cuya aspereza grande, habitados de las fieras de sus lmites no salen. A los valles donde asisten, en sus camas y vivares, la tmida liebrecilla, y el conejuelo cobarde. A los prados cuya hierba copiosos ganados pacen, que guardan fieros mastines contra los lobos voraces. Quejarme los pastores que habitan estos lugares que en este penoso estado podrn mejor consolarme. Aguas, aire, ninfas, peces, peas, olmos, flores, aves, fuentes, montes, prado, hierba,

pastores, ganados, valles. Con vuestra vista pienso consolarme, cuando tantos desdenes me combaten. De ti, ingrato dueo mo, que este nombre quiero darte, hasta que el tiempo veloz con mi fe te desengae, me quiero quejar voces, no porque has de remediarme, sino que con darte quejas quiere el amor que descanse. Qujome de tu hermosura, prisin de mis libertades, que haciendo templo mi idea all adoraba tu imagen. De tus hermosos cabellos, que del sol desprecios hacen, de quien amor hizo redes para poder cautivarme. Quejarme de tus ojos, tan honestos como graves, cuyos rayos en mi pecho han hecho daos notables. De tu hermossima boca que entre perlas orientales, si con gracias enamora con rigor quiere matarme. De los donaires que hiciste con que mi fe despreciaste con que el don de mi firmeza quieres convertir en aire. De tus manos de marfil que sern para otro amante, prdigas en dar favores, si para m miserables. De tu ingratitud tambin, pues cuando entend obligarte, desobligada te muestras, porque la paga no aguarde. Hasta de tus pensamientos celoso quiero quejarme, porque jams los pusiste en favorecer mis partes. Hermosura ingratitud, ojos, boca, fe inconstante cabellos, manos hermosas, pensamientos y donaires. Si para mi tormento os conjurastes, piedad, piedad contra un rendido, baste.

Acab el largo romance con tan diestros pasos de garganta, que se admir don Diego de ver que habitase aquellos solitarios lugares hombre de tales gracias. Ya quera llegar gozar de su conversacin, para pasar entretenido aquella noche, preguntndole la causa de su pena que manifest en sus versos, cuando de la parte del ro, oy unos dolorosos gritos de mujer que padeca alguna fuerza: estvose quedo, y con la quietud de la noche, pudo oir atentamente que deca afligida estas razones: Dejad, fieros enemigos, esta desdichada mujer, que se arroje en este caudaloso ro, donde d fin su miserable vida, para que acabe con tantas desdichas como la persiguen. No pensis que aunque me llevis violentamente mandados de vuestro dueo su presencia, ha de obligarme consentir la fuerza lo que niega la voluntad: bien podis hacerme pedazos, mas no mudarme del firme propsito que tengo. Que cuando muera sus manos sin padecer peligro mi honor, qu mayor gloria puedo dejar mi fama, ni qu mayor ejemplo las mujeres? Esto vena diciendo la llorosa mujer, advirtiendo don Diego, que cada instante se acercaban ms al sitio donde estaba. Llegaron pues cerca dl cosa de un tiro de piedra, al tiempo que la hermosa Lucina, con el prestado favor de su luciente hermano, dilataba sus rayos la tierra; con cuya luz pudo ver don Diego que traan dos hombres rsticamente vestidos la afligida mujer, en hbito de labradora, sobre un jumentillo, tenindola cada uno de su parte. Conoci don Diego por las razones que la haba odo, que la traan por fuerza la presencia del que haba cantado los referidos versos. Y para defenderla de su violencia, previno prestamente las dos pistolas que traa; aguardando ver, en lo que paraba aquello. Llegaron pues donde aguardaba el quejoso amante msico, que asimismo estaba vestido en tosco traje de villano; y habindola apeado del jumento la dijo, tomndola una mano: Hermosa Leonida, es posible que para un amor tan firme como el mo, constndote saber, quin soy, te muestres cada da ms esquiva, sin haber dado lugar oir mi aficin, y escuchar mis quejas? Cansado de tus muchos desdenes me han obligado que por fuerza alcance lo que con tu gusto no es posible. El lugar es solo, mis fuerzas, y las de mis criados mal se pueden oponer las tuyas, flacas y dbiles: lo mejor es, que conociendo la voluntad que me debes, excusar agradecida lo que no podrs agraviada. No pienses, atrevido don Jaime, dijo la labradora; no presumas, que tus violencias en esta soledad me ponen miedo, para que sin mirar lo debido mi honor, condescienda con tu gusto, y libidinoso apetito; saca la espada, si es que ya, descubierto el embozo de villano, la traes y psame con ella el pecho, acabando mi vida; que ms quiero perderla manos de tu crueldad, que con gusto mo ofender al cielo. Perdi la paciencia el que haba llamado don Jaime, y abrazndose con la mujer, y ella defendindose, anduvieron los brazos una pieza; los criados la queran atar las manos, mas este tiempo sali don Diego ellos, y disparndola una pistola, dej tendido al uno en tierra muerto. Viendo don Jaime esta novedad, quiso prevenir otra que traa; mas anticipndose don Diego, dispar la que le quedaba cargada, atravesndole con una bala el brazo derecho, con cuyo intenso dolor le dej tendido en tierra. El criado que qued libre, sin aguardar verse en el peligro que su amo y compaero, se fu huyendo por el campo adelante, dejndose la mujer, la cual le pareci que solamente del cielo haba venido aquel socorro, en ocasin tan apretada. Llegse don Diego ella, y vi una singular hermosura, si bien adornada con rsticos vestidos al modo de los que usan los labradores de aquella tierra, con los cuales conformaba mal tanta belleza, presumiendo por ella don Diego, que deba de andar disfrazada, en aquel tosco traje, y as le dijo: Hermosa labradora (que seora podr mejor decir, pues, lo que infiero, esos vestidos deben ser rebozo de vuestra calidad), mucho me huelgo de haber llegado este

lugar, habiendo perdido mi camino tiempo que os pudiese hacer este pequeo servicio; el dao que est hecho, no pide ms asistencia en este lugar, si furedes servida de que yo os acompae hasta donde gustredes, decidme vuestro gusto, que os servir con la misma voluntad que me vistes ser defensor de vuestra honra. Agradecile la dama, con las mejores razones que su turbacin la dej pronunciar, el favor que haba recibido, y en cuanto lo que le aconsejaba de irse de all lo libr en su voluntad; dicindole que la suya era ir con l donde gustase hasta salir de aquella tierra; advirtindole desmintiesen el camino de Barcelona, porque aquel caballero era de la nobleza de aquella ciudad, y poda sucederles alguna desgracia, si hacia all guiaban. Sigui su parecer don Diego, aunque pesaroso de dejar su camino por aquella causa, con que no vena tener efecto su venganza que dej por entonces, por estar algo aficionado la labradora, y as ponindola en el jumentillo en que la haban trado, y don Diego subiendo en su cuartago dej el camino de Barcelona que la dama saba bien, y tomaron el de Zaragoza, informados de un pastor que apacentaba por all su ganado. Con esto dejaron don Jaime mal herido, el cual, vuelto en su acuerdo, que haba estado sin l, desde que cay en el suelo herido, comenz dar tantas voces, que acudi el pastor que gui don Diego ellas. Este le llev su choza, donde le tuvo aquella noche, hasta que la maana, volvi el criado que huy con gente, y le llev curar al ms cercano lugar que all haba. Caminaron don Diego, y la disfrazada dama, la luz que daba la hermosa Delia, que por ser cerca del cuarto de luna les dur hasta la maana, hallndose cerca de un pequeo lugar, seis leguas de donde haban partido, donde buscando una buena posada, se apearon en ella. Dironles camas en que reposaron, divididas en dos aposentos, ya haba declardose don Diego en el camino con la dama, de cun aficionado le estaba, desde que la haba visto, que ella, por no mostrrsele desagradecida del favor que dl haba recibido, slo estim con corteses y afables razones, nacidas ms de agradecimiento que de voluntad, porque sta la tena puesta en otra parte, como despus sabris. Reposaron, pues, en aquella posada el da siguiente hasta la tarde, aguardando caminar de noche, por el peligro que corran ser conocido don Diego, por lo que dejaba hecho, y en tanto que el sol acababa su curso, quiso saber de la disfrazada dama la causa por que haba sido llevada la presencia de don Jaime, violentamente por sus criados, y la que le mova aquel caballero andar en disfrazado traje, y as la pidi encarecidamente le hiciese, si gustaba, relacin de todo. Quiso darle gusto Leonida, y prestndole don Diego atencin, comenz su historia desta suerte: Yo, piadoso caballero, que nac en Barcelona, ciudad famosa, y cabeza del Principado de Catalua, de nobles padres. Tuvo el mo un grueso trato por la mar, teniendo correspondencias en Gnova, Miln, Npoles y Sicilia, con que vino aumentar gruesa hacienda; mas la fortuna que no permanece en un ser, no slo le quit la hacienda que le haba ganado, sino la vida, porque habindose embarcado en un navo suyo, en que llevaba empleado todo su caudal, se le tomaron las galeras de Visesta, y l con los dems que iban en su defensa, les quitaron las vidas. Lleg la trgica nueva mi madre; y con la pena que recibi, en breve tiempo di fin sus das, dejndome hurfana, de edad de diez y ocho aos, en poder de una hermana suya viuda, que pasaba con una moderada hacienda. En su compaa me estuve hasta los veinte y dos aos de mi edad. En este tiempo se aficion de m un ciudadano, llamado Garcern, cuyas finezas di crdito, y obligada de su asistencia, regalos, y ddivas, le comenc favorecer con alguna voluntad, que con el tiempo se fu aumentando. En dos aos que dur en su pretensin, siempre le vi firme, cosa que me puso en obligacin de darle la mano de esposa, con lo cual pudo gozar lo que hasta all no le era

permitido. ltimamente, por la dificultad que haba en entrar en casa de mi ta, yo me determin, persuadida dl, dejarla y irme con l donde fuese su gusto. Tvome en una quinta de un amigo suyo cerca de un mes, sin que nadie supiese que yo estaba all. En este tiempo hizo mi ta notables diligencias en buscarme por orden de sus deudos y mos, mas no pudo saber nueva de m, porque slo saban donde yo estaba, mi esposo, su amigo, y el jardinero de la quinta. De suerte que Garcern se paseaba por la ciudad, sin que nadie presumiese que l era quien me haba sacado de casa de mi ta, por haber sido nuestros amores muy secretos. Ofrecisele Garcern ir Valencia cierta cobranza de una hacienda que en aquella ciudad haba heredado, y importbale hallarse en persona esto. Dime cuenta dello, cosa que yo sent en extremo; consolme con decirme que su vuelta sera con brevedad, que el nterin dejaba su amigo en su lugar, que acudira mi regalo como su misma persona. Yo aunque me esforzaba pasar por esto, no dejaba de tener, desde que le vi determinado, irse, una notable tristeza en el corazn, que hasta hoy no se me ha apartado, acrecentndose sta otras muchas desdichas que me han sucedido, como adelante oiris. Parti Garcern su negocio, y esotro da, vinindome su amigo ver su quinta, entre diversas plticas que tuvimos aquella tarde, se atrevi decirme, cuntos das haba, que me tena grande voluntad, y cunto deseaba que yo lo conociese, y esto con afectos de tanta pasin, que yo lo estaba oyendo y me pareca, que lo haca ms por probar lo que haba en m que por ofender la amistad de su amigo. Mostrme muy ofendida su declarado intento, ponindole delante lo que deba mi esposo, la confianza que haba hecho de su fidelidad, y cun seguro haba partido de que tena mi honor en l una gran defensa, todo lo cual conoca ya, ser muy diferente, pues con haber dicho su pensamiento, la fidelidad haba faltado en l, juntamente con la correspondencia la voluntad que le deba, olvidando con esto las obligaciones que le corran. A esto me respondi, que era tanto el amor que me tena, que si esta ocasin de declararse conmigo, no se ofreciera con la ausencia de Garcern, corriera grande peligro su vida, que todo cuanto en esto se poda decir consideraba, pero que una fuerza de amor no tena valor para resistirla tanto tiempo. De nuevo le represent las obligaciones que me corran, el amor que tena mi esposo, y la correspondencia de su amistad, y ltimamente la ofensa que me haca tan grande en presumir de m que me haba de atrever ofender mi dueo, no slo en obra, pero en pensamiento; y para no darle motivo mayores atrevimientos, le dej con la palabra en la boca, volvindole las espaldas, me entr en otra pieza del cuarto donde estaba. Fuese de all Guillermo, que ste era el nombre del falso amigo de mi esposo, no muy avergonzado de lo que otro de ms buenos respetos lo fuera, sino ms perdido de amores que hasta all, y esto lo manifest, aquella misma noche, que viniendo las doce acompaado de dos criados suyos, hizo al jardinero que le abriese la quinta; y para entrar en mi aposento, porque le negu la entrada aquella hora que estaba acostada, rompi la puerta dl, echndola al suelo. Hallme medio desnuda, con slo un faldelln que tom, y a la luz de una linterna que traa, le pude ver con el acompaamiento de los dos criados. El queriendo sosegar mi turbacin, y aplacar mi enojo, me dijo: Hermosa Leonida: hasta aqu he sufrido mil penas, mil aflicciones y congojas enamorado de tu hermosura. La amistad de Garcern tu esposo y su presencia, eran freno de mis amorosos incentivos, ya que falta de tu compaa, y de m la paciencia para ms sufrimientos, vengo con resolucin de que determines dos cosas, a condescender con mi gusto, padecer violencia, por drmele, para que tengan fin mis cuidados. Helada y sin aliento me dej la resuelta determinacin del atrevido Guillermo; mas, ayudada del cielo, con las ms corteses y obligatorias razones que supe, le comenc persuadir que desistiese de tan infame intento, y considerase que de conseguir su gusto por fuerza (pues con el mo no haba de ser) resultaba la infamia del que l llamaba

amigo, siendo mi esposo, y que en desagravio suyo poda temer dl un desdichado suceso. Estas y otras razones enderezadas estorbarle su intento le dije, baado mi rostro en tiernas lgrimas, que ablandaran una dura roca: mas en l, que estaba resuelto quitarme el honor, no hicieron efecto alguno, para templar su libidinoso deseo, determinndose ejecutar por fuerza, lo que por voluntad fuera imposible, comenc resistir su violencia, y l poner todas sus fuerzas por rendirme, y ya que las mas se apocaban y l se le llegaba el plazo que deseaba, movi el cielo el corazn de uno de sus dos criados, que se compadeciese de m, parecindole infame hecho el que haca su dueo en intentar gozarme contra mi gusto, ofendiendo las leyes de la amistad y viendo en Guillermo tanta obstinacin mis blandos ruegos, y tanta duresa mis tiernas persuasiones, determinse defenderme dl, pesar suyo, y as con la espada en blanco, se le opuso y desvindole de m, le dijo estas razones: Es tal la fuerza de la razn y tan fea la que intentas hacer esta hermosa dama, que, olvidado de las buenas obras que de ti he recibido, quiero ms perder tu gracia, que la de Dios, en ser cmplice tuyo, consintiendo esta fuerza que t debieras excusar con la esposa de quien te tiene por amigo, y ha hecho en dejrtela encomendada confianza de su honra en ti. Dicindole esto le apartaba de m, y dime lugar que pudiese encerrarme en otro aposento, huyendo de su rigor. Guillermo se ofendi notablemente de lo que hizo su criado, y sacando la espada quiso castigarle su atrevimiento, pero no le di lugar mi defensor, porque tena mejores manos que su amo, y as antes que le ofendiese, le alcanz una cuchillada en la cabeza, y tras ella una estocada en el brazo derecho, con que di con l en tierra mal herido, y entrndose luego al aposento, donde yo me haba encerrado, me sac al punto de la quinta con mucho gusto mo, llevndome una pequea aldea, sin dar lugar la priesa que me vistiese ms de lo que llevaba. En el camino me dijo: Hermosa Leonida: mi amo es persona poderosa, yo pobre, humilde y falto de quien me ampare. El asistir en tu compaa no me puede estar bien, pues esfuerza buscarme: llevarte conmigo es mayor el peligro y no tengo posibilidad para ello, y as te dejo libre de aquel aprieto en que tu honra peligrara sin duda; agradceme este servicio y qudate con Dios, que yo me pienso partir Valencia en busca de tu esposo darle cuenta de lo sucedido. Agradecile de nuevo lo que por m haca, y dndole una sortija de diamantes, para que vendindola se aprovechase de su valor, escrib una carta para Garcern, hacindole relacin de lo que me haba pasado con el falso amigo quien me dej encomendada. Parti el fiel defensor de mi honra, estimando el socorro que le haca, y yo quedme en aquel pequeo lugar dos tres das, amparada de un labrador rico, que se compadeca de mi fortuna, donde me vest al uso de aquella aldea, y por no estar tan cerca de donde asista mi enemigo, rogu mi husped que si se conoca con alguien de otro lugar ms distante me llevase l por el peligro que corra en estar en aqul. Tena este labrador una hermana viuda diez leguas de all, en otra pequea aldea, donde me llev con mucha voluntad, la cual encomend con muchas veras, que me tuviese en su compaa y regalase, dndola cuenta de mis trabajos, que l satisfaca de su hacienda lo que por m hiciese. Ofrecise darle gusto en todo, sin inters alguno la buena labradora, en cuya compaa qued, esperando la venida de mi esposo. Tres meses haba que estaba en aquella aldea, habituada ya al modo de vivir de sus labradores, cuando, no cansada de perseguirme la fortuna, permiti que pasase por all un caballero cataln, el cual pas enfrente de la casa donde viva, y como me acertase ver, aficionse de m de tal suerte, que, olvidado de su jornada, se detuvo all quince das, fingiendo aguardar un amigo suyo, y en este tiempo hizo las mayores diligencias del mundo, para que le favoreciese, pero todas fueron en vano, porque en m hall siempre

una resistencia honrada, y un valor no credo de mi hbito, despreciando muchas ddivas que me ofreca. Despechado de mis desdenes, si bien no cansado de su pretensin, di en un capricho notable, para tener lugar de hablarme con mayor llaneza, y no dar nota, y fu irse por algunos das de all, volver despus al lugar, disfrazado en hbito de labrador; hzolo as, pero salile mal la invencin, porque en cuantas partes me pudo hablar, asistiendo con los dems labradores en el prado, en los sotos y otras juntas que hacan, nunca fu posible, tomarme una mano. Bien se casara conmigo si en m hallara disposicin para esto, tanta era su aficin; mas siempre me hall esquiva sus finezas y sorda sus importunos ruegos. Continu el solicitarme ms de un mes, valindose de la anciana huspeda ma, para que me persuadiese. Ella hizo en esto cuanto pudo, pero todo fu sin provecho; lo que le dijo don Jaime, fu que yo no era labradora, sino persona de partes y calidad, segn haba sabido de un hermano suyo, que me haba trado su casa. Con esto, infiriendo don Jaime que yo deba de tener dueo, y que con esto sera imposible alcanzar ningn favor de m, determin que lo que no poda alcanzar voluntariamente, conquistase la violencia, y as mand dos criados suyos que me procurasen coger sola, aquella noche que me librastes, y me llevasen aquel sitio donde me aguardaba para llevarme su tierra, con mi voluntad, sin ella. Este, seor, es el suceso de mi desdichada vida hasta ahora; pgueos el cielo el bien que me hicistes que estar agradecida todo lo que de la vida me durare la que tengo. Admirado dej don Diego la relacin de la hermosa Leonida, compadecindose de los trabajos que en tan breve tiempo haban pasado por ella, y no quisiera, en pago de haberle referido sus peregrinaciones, darle la mala nueva de la desdichada muerte de su esposo, que era el que haba muerto el rayo, que por el suceso del falso amigo y su nombre conoci luego ser l; por otra parte, consideraba que estando tan aficionada del difunto Garcern, que por eso resisti las fuerzas de Guillermo y de don Jaime, mientras no le dijese que era muerto, era imposible poner en otro su aficin, y don Diego le estaba esto muy mal, que la amaba tiernamente. Al fin, por ltima resolucin, se determin contarle el suceso trgico de su esposo, dicindole estas razones: Hermosa Leonida: los sucesos que estn determinados por el cielo, no hay poder humano que los estorbe; digo esto, porque quisiera excusar en el breve tiempo que ha que vengo en vuestra compaa, el daros un disgusto, que es el mayor que podis tener en esta vida: y para no teneros suspensa, sabed que vuestro querido Garcern es muerto. Entonces le cont el modo de su muerte, y para certificarla ms de que la deca verdad, la mostr la carta que ella le haba escrito con el criado de Guillermo, que reconoci luego Leonida; y asimismo, una sortijilla que quit al desdichado joven de una mano al tiempo que le di sepultura, que ella le haba dado por favor cuando la galanteaba. Lo que la dama sinti esta nueva, no hay encarecimiento humano que os la pueda exagerar. Arrancbase sus rubios y largos cabellos; maltratbase su hermoso rostro, y haca tantas lstimas, baada en copiosas lgrimas, que no hubiera corazn, por duro y obstinado que fuera, que no le moviera compasin. As estuvo, echada sobre una cama, hasta que anocheci, sin bastarle las cosas que don Diego la deca, consolndola y ofrecindose servirla toda su vida, como lo vera por la experiencia. Hzose hora de caminar, y aunque Leonida estaba con poco nimo (tal la haba dejado el triste llanto por la infeliz nueva) se puso en camino, y de la suerte, que hasta all vinieron caminaron toda aquella noche y otras dos. Y viendo don Diego ocasin, en que le pareca estaba menos vivo el sentimiento en Leonida, de nuevo la volvi significar cunta aficin la tena, y cunto deseara que pusiera en olvido su difunto esposo, pues ya era sin remedio el llorarle, determinndose favorecerle. La dama resista esto, dicindole, que la pena que llevaba de su prdida, no la daba lugar mostrar inclinacin

lo que la propona, que no desesperase de que le favoreciera su tiempo, que al presente era no cumplir con lo que al difunto esposo deba; que lo quiso con grande extremo. Bien conoci don Diego que stas eran dilaciones, para no condescender con sus ruegos favorecindole; y as, la siguiente noche que caminaban, la apret en este particular con mayores persuasiones, encareciendo su pena, y ponderando su desvelo. Amaneciles tiempo que estaban un tiro de piedra de un convento de religiosos descalzos, de la orden de aquel Serafn humano, que mereci tener en manos, pies, y costado, las cinco seales de nuestra redencin. Fingi Leonida un repentino mal, y dijo don Diego, que para repararle tendra gusto de apearse en aquel convento. Quiso drsele don Diego, ignorando su intencin, y as se apearon, y dejando las cabalgaduras atadas se entraron en la iglesia que se acababa de abrir al tiempo que llegaban. Hizo oracin Leonida en ella, y don Diego, como poco devoto, siendo la suya ms breve, se puso mirar la fbrica de la iglesia y capillas della. Abri este tiempo la reja de la capilla mayor un religioso; y viendo Leonida la ocasin que deseaba, se entr dentro, rogando al fraile que cerrase luego la puerta de la reja; y asimismo que tuviese cuidado con que lo estuviese la de la portera, porque vena con intento de apartarse de la compaa de aquel hombre, y que esto importaba al servicio de Dios mucho. Hzolo as el religioso, mas don Diego viendo esto, quiso entrarse donde Leonida estaba, y hallando cerrada la reja, queriendo que le abriesen, le dijo la hermosa dama: Seor don Diego; yo he buscado esta ocasin para apartarme de vuestra compaa, porque s cun en mi perjuicio ha de venir ser; contentaos con conocer de m, que si bien os estimo, por el bien que me habis hecho, no deseo hacer la paga en lo que pretendis; no os pese de haberme favorecido, aunque conozcis en m desvos y asperezas, que perderis con eso una accin la ms noble que caballero puede haber hecho. Yo estoy con firme resolucin de no salir deste lugar si no es hecha pedazos; lo que os aconsejo es, que continuis vuestro viaje sin pretender imposibles, que lo ha de ser en m el favoreceros. Corrido qued don Diego de verse burlado de la cautelosa cuanto honrada Leonida, y enfurecido con el enojo que le caus verse sin quien tanto amaba, intent la entrada por fuerza, queriendo romper un palo de la reja que se lo defenda. Acudieron algunos religiosos estorbrselo, mas l que estaba ciego de clera, no mirando al decoro y respeto que deba tener al sagrado lugar donde estaba, hizo pedazos dos palos de la reja y hallando Leonida amparada de aquellos religiosos, amenazando uno con una daga desnuda, y apartando otro violentamente della, pudo coger la dama pesar de todos en brazos, y salindose por la quiebra de la reja no par hasta ponerla en la silla de su caballo, y l, subiendo las ancas, comenz caminar galope tirado, dando Leonida voces que la favoreciesen, cuyas lstimas enterneci grandemente aquellos santos religiosos, que quedaron escandalizados del desacato de aquel desalumbrado caballero y del desprecio que hizo dellos. Dentro de un cuarto de hora que sucedi esto, lleg al convento, un caballero de Zaragoza que era patrn suyo, y hallando los frailes alborotados, sabida la ocasin, mand luego un criado suyo, que en un alentado rocn, siguiese aquel hombre hasta el primero lugar donde parase, y en l diese cuenta la justicia de cmo llevaba forzada aquella mujer para que le prendiesen. No se lo encomend lerdo ni manco, sino hombre ms solcito y diligente que se pudiera hallar, el cual sigui don Diego con tanto cuidado, que esa noche los alcanz en un pequeo lugar, donde haciendo la diligencia que su dueo le mand, fu preso don Diego en su posada, y llevado la crcel, donde le cargaron de prisiones y pusieron buen recaudo en un obscuro calabozo. Di el diligente criado aviso desto su dueo, que quedaba en el monasterio, el cual vino luego aquel lugar, y informando la justicia de lo que haba hecho aquel hombre que tenan preso, les

encarg le castigasen severamente, que en el modo de caminar con tanta prevencin de pistolas, y asimismo traer consigo aquella mujer engaada, daba premisas de ser un hombre de insolente vida, facineroso bandolero. Leonida di cuenta de sus sucesos al caballero, callando la muerte que don Diego hizo, porque no le viniese por ello mal: con lo cual mitig algo el enojo del caballero que tena contra el preso don Diego, echando de ver que haba librado de aquella fuerza Leonida, y que como enamorado deseaba que le favoreciese; si bien, poda intentarlo sin perder el respeto los lugares sagrados. Pregunt Leonida, que qu era lo que determinaba hacer de s; y de ella supo cuanto deseara entrarse en un monasterio y acabar all su vida, sirviendo las religiosas dl; pues para recibir su hbito se hallaba imposibilitada de dote; que le suplicaba, si en esto tena mano, la hiciese esta merced. Era el caballero generoso y compasivo, y ultra desto era patrono de un convento de monjas en Zaragoza, donde tena dos hermanas, con lo cual la prometi darla gusto en lo que le peda. Fuese con l Leonida, estimando en mucho la merced que la prometa hacer, y llevla Zaragoza, donde la entr en aquel monasterio, y en l acab santamente su vida. Estaba don Diego en la prisin con poca paciencia, sintiendo haber perdido Leonida, de quien estaba en extremo aficionado; y por otra parte desesperado de ver que por su prisin se dilatase la venganza en don Fadrique, y su hermana, que esta pasin no la borraba en su corazn jams, antes cada instante estaba ms vivo este afecto en l; sin haberle aprovechado del escarmiento que pudiera tomar de la muerte del malogrado Garcern. En estos discursos de la prdida de su dama, y deseo de su venganza, pasaba la noche, cuando en la mitad della, oy un doloroso suspiro en un rincn de aquel obscuro calabozo, y junto con esto ruido de prisiones. Y deseando saber quin era el preso que le acompaaba en aquel lugar, dijo en alta voz: T, que en lo ltimo de esta obscura estancia asistes preso, si el cuidado de verte as te priva de sueo como m; acrcate este sitio, que comunicando nuestras desgracias, nos ser de algn consuelo. Movise con esto ruido de grillos y cadena, y al mismo movimiento que con sus prisiones haca don Diego se fu llegando el preso la parte donde estaba, hasta que hallndose cerca dl, dijo el que en aquel calabozo era ms antiguo: Si mal de muchos dice el proverbio, que es gozo de los afligidos: vuestra prisin que es tan reciente, me viene ser consuelo en la antigua que padezco aqu por la compaa que granjeo con vos. Sentaos, dijo don Diego, en este poyo donde yo estoy, y pues la pena no nos permite que demos rditos al sueo, contadme la causa de vuestra prisin, que yo os har despus relacin de la ma. Obedecile el preso, y acomodndose en el lugar con que don Diego le convidaba, comenz su relacin desta suerte: Por haber librado de una violenta fuerza que el dueo quien yo serva, quiso hacer una dama esposa de un ntimo amigo suyo que estaba ausente, lo estoy ya de Barcelona, mi patria, yendo buscar al ofendido Valencia, con una carta de su afligida esposa, que para que me sirviese de ms crdito me di, en que le avisaba del cruel atrevimiento del que dej por amparo suyo, fiado en su amistad, dej esta dama libre deste trance, en una aldea hospedada en la casa de un labrador rico, y con esto hice mi jornada, llegando Valencia en breve tiempo, donde hall Garcern, que as se llamaba el que iba buscar, y dndole la carta, y cuenta de todo; mostr en mi presencia sentir grandemente la ofensa que le hizo, el que juzg por verdadero amigo, y dispuesto vengarse della, as por ser sta su intencin como por pedrselo su esposa en la carta, se determin quitarle la vida. Dej, pues, sus negocios encomendados un agente, y llevndome en su compaa,

agradecido en extremo de lo que por l haba hecho, negando mi propio dueo, dimos la vuelta Barcelona, llegando ella tiempo que Guillermo, que as se llamaba el ofensor, no estaba en la ciudad; y sin hacer diligencia por ver su esposa, se parti en busca dl, con presupuesto de no sosegar, ni volver los ojos della, sin darle muerte. Anduvimos todo el Principado de Catalua, todo el reino de Valencia; y llegando al de Aragn, en Calatayud fu desdicha tal, que le vimos en la plaza de aquella ciudad estar concertando unas mulas para irse Castilla. Embozse Garcern, y yo hice lo mismo por no ser conocidos, y procuramos saber con cuidado su posada, y del mozo de mulas la hora que haba de partir con l, que era al amanecer el da siguiente. A esa hora le salimos al camino, y sin aguardar ms razones que desembozarse Garcern, y drsele conocer, le dispar una pistola, dejndole atravesado por los pechos con una bala muerto. El criado Guillermo y el mozo de mulas, viendo lo que pasaba, desampararon su amo y se volvieron la ciudad. Garcern visto lo que haba hecho, se ape de un alentado cuartago en que iba; y con su espada dividi la cabeza del falso amigo del difunto cuerpo, la cual envolvi en un lienzo y se la llev consigo, cosa que me pareci indigna de hombre de uso de razn, y slo hecho de un brbaro falto de la lumbre de fe; pues la venganza slo debe tener sus lmites hasta la muerte, y de all no ha de pasar, ya que se contraviene lo que en su sacro Evangelio nos manda Dios. Tomamos con esto la vuelta de Valencia, temerosos de no ser conocidos. El criado del difunto Guillermo di cuenta la justicia del caso, acudi donde dejaron el cuerpo que hallaron sin cabeza, cosa que acrimin ms el delito. Llevronle dar sepultura, despachando luego requisitorias varias partes con las seas de Garcern y mas, quien conoca bien el criado del difunto, con lo cual salieron diferentes personas en busca nuestra. Quiso, pues, mi mala suerte, que el rocn en que vena, apurado con la fatiga de haber caminado tanto, muri en este lugar. Mucho sinti Garcern verme pie, y que no le pudiese seguir, dime dineros y orden que me aguardaba en San Francisco de Valencia, donde estara retrado, que all le buscase, y con esto partise dejndome en este lugar. Yo, que andaba buscando en qu irme Valencia, acert posar en mi posada uno de los que venan en nuestra busca: y como por las seas que tena de mi rostro me conociese, hzome prender, y poner en este calabozo, partindose luego en busca de Garcern, por haber yo dicho que haba poco que se apartara de m, y iba la vuelta de Barcelona, y esto le dije por desmentir la jornada, y que no le topase. Un mes habr que estoy en esta obscura prisin, sin saber nada de lo que en esto hay, y en ella cargado de prisiones, padezco intolerables incomodidades de hambre y sed, sin dolerse de m los que me pusieron aqu, esta es la causa seor de mi prisin. Aqu acab de saber don Diego el ltimo trozo de la historia de Garcern, y para que su criado supiese su desdichado fin, le hizo relacin de todo lo que en esto est dicho, dejando tan admirado cuanto afligido al pobre mozo de orsela. Y asimismo se maravill de que Leonida le hubiese sucedido el segundo lance con el caballero cataln. Con esto pasaron aquella noche, platicando en diversas materias hasta la maana, que entraron tomar don Diego la confesin por orden de la justicia: el cual declar lo que haba pasado, en razn de sacar del monasterio Leonida, diciendo quin era, por haberlo sabido de su boca, y asimismo su patria. Bien quisiera el caballero de Zaragoza despus de haber librado Leonida del poder de don Diego, que l no peligrara con algn violento castigo, de suerte que llegase ser afrenta. Y para remedio desto escribi la justicia de aquel lugar, que l estaba ms bien informado de la culpa de aquel preso, y saba que no era tanta como le haban dicho, que as les rogaba que slo fuese su castigo tenerle en prisin algunos das porque se sosegase, y esto en pena de haber sido atrevido con los religiosos. Prometieron hacerlo los alcaldes de aquel lugar, en tanto don Diego se estaba preso con el mismo rigor que cuando

entr en la crcel, donde pasaba en compaa del criado de Garcern, que no le fu de poco alivio que acertase estar preso con l. Viendo, pues, que su prisin se iba dilatando, trat de sobornar un amigo del criado del alcaide que los llevaba la comida, que les visitaba algunas veces, para que les mandase hacer unas limas sordas, con que l y Claramonte (que as se llamaba el criado de Garcern) se aliviasen de las prisiones que tanto les afligan. Contento, pues, con ciertos escudos que don Diego le di, mand hacer las limas y se las llev la prisin, con las cuales se quitaron los grillos, y cadenas los dos presos; y de all seis noches, cuando el criado del alcaide les entraba la cena, aguardando esta ocasin, cerraron los dos con l, tomndole las llaves de la prisin, con que abrieron las puertas della su pesar, dejndole all cerrado. Sinti el alcaide los gritos que su criado daba en el calabozo, y presumiendo lo que sera, baj l con la espada en blanco para resistirles la salida. Mas abrazndose con l Claramonte, sin dar lugar que les ofendiese, le quit don Diego la espada, y con ella le di dos peligrosas heridas, con que le dejaron tendido en tierra, pidiendo confesin, y los dos se salieron de su casa. Juntndose gente las voces del alcaide, y de su mujer, y visto lo que los dos presos haban hecho, tocaron que la hermandad saliese en busca de los fugitivos, mas la noche haca tan obscura, que erraron todos los que salieron el camino que llevaban, y as se volvieron sus casas sin toparles. Don Diego, y Claramonte, caminaron toda aquella noche, con grande diligencia, y al amanecer se hallaron ocho leguas del lugar donde haban salido en otro, donde don Diego compr un cuartago para s, y una mula para Claramonte. Y desta suerte, caminando de noche, tomaron el derecho camino para Barcelona, llevando siempre don Diego aquella ansia por verse ya con don Fadrique, y su hermana, para quitarles las vidas. Tan vivo estaba en l siempre este afecto de su venganza. A tres jornadas de su viaje, dieron una noche por su desdicha con una tropa de bandoleros, de que abunda siempre aquella tierra, sin haber orden para reparar este dao, aunque el escarmiento de muchos que han sido castigados, le pudiera remediar. Estos, pues, les quitaron los dos caminantes cuanto llevaban, dejndoles en solos los calzones de lienzo y jubones, y desta suerte les llevaron la presencia de su capitn, que estaba en su barraca; el cual les pregunt sus nombres y sus patrias, encargndoles que le dijesen la verdad, no se las negaran. Dcenselas los dos, y asimismo sus nombres, y oyendo nombrar don Diego la suya, repar ms en l, mirndole con alguna atencin, ms que al otro. Mand su gente que los llevasen una barraca, que entre las otras estaba en lo ms spero de aquella montaa, donde pensando que les haban de echar prisiones, y tener apretados, experimentaron en breve tiempo agasajo diferente del que se prometan, porque dejndoles all solos por espacio de media hora, volvieron los mismos que los haban despojado con una esplndida cena que les dieron, cosa que admir mucho los dos, y ms de verse servidos de los que se la haban trado sin consentir que rehusasen esto; dicindoles habrselo mandado as su capitn. Admirados les dej ver esta novedad, no sabiendo por qu causa se haca con ellos, cuando se pensaban que buen librar los dejasen sin cenar hasta la maana, y por mucha merced les concediesen de gracia las vidas, dejndoles ir desnudos. Acabada la cena (que no pareci de montaa, sino de bastecida ciudad) les dejaron los sirvientes solos, haciendo los dos varios discursos sobre lo que con ellos se haca. Desta suerte se estuvieron una hora larga, al cabo de la cual entr en su barraca el capitn, y tomando un asiento les hizo que ocupasen los que se tenan; y despus de haberles preguntado, si haban cenado su gusto, y ellos agradecindole el favor que les haba hecho, poniendo los ojos en don Diego, le dijo estas razones: Seor don Diego; por novedad tendris haber hallado en m, y en mis soldados este agasajo y cortesa, cosa tan ajena de los de nuestra profesin, pues lo que comnmente

usamos es despojar los caminantes de lo que llevan, tratarlos speramente y algunas veces quitarles las vidas. Bien os habrades prometido, despus de haberos despojado, esto ltimo, pero con vos se ha usado de diferente modo, si bien s que ignoris la causa por no haberme conocido. Yo soy un soldado que se hall en vuestra patria, convaleciente en un hospital, y como los caballeros de aquella ciudad, con po afecto, siempre se ocupan en buenas obras, entre las muchas que hacen, es costumbre suya acudir los hospitales, y sacar dellos los convalecientes, llevndolos sus casas, donde con su cuidadoso regalo, reparan sus flaquezas y cobran salud. Esto hacen todos con la ms santa emulacin que se ha visto, socorrindoles despus que estn convalecidos con dineros, y vestidos para que se vayan sus tierras los que son forasteros. Esto hizo el seor don Alonso vuestro padre conmigo, que llegu vuestra patria de Flandes enfermo, y necesitado de grande cura. En vuestra casa fui hospedado, agasajado y socorrido con dineros, y un vestido; y tan buena obra y merced como yo recib, no fuera justo mostrarme ingrato, siendo vicio que tanto aborrece el cielo, ya que la suerte me ha trado, ms por temor de mis compaeros, que por mi voluntad, ser su capitn, y el cielo sabe cunto deseo hallar ocasin para verme libre dellos con sosiego y quietud. Este es el dinero que os quitaron: veis aqu, seor don Diego lo que en el bolsillo traades. Entonces le di su mismo bolsillo sin faltarle dl nada, y porque al compaero no le haban quitado dinero alguno, le di en otro cien escudos para proseguir su camino, luego con una sea de un pito que toc entr un compaero con los vestidos de los dos, dicindoles que se vistiesen, y aquella noche reposasen, que la maana podan partirse. Suspenso dej don Diego lo que oy al capitn, no sabiendo si lo soaba, pasaba por l. Mirle con ms atencin y reconoci ser el que su padre haba socorrido. Levantse de donde estaba, y abrazndole, le di muchas gracias con grandes agradecimientos de lo que con l y su compaero haca; y significle cunto deseara que hubiera orden para que dejara aquella inquietud y peligrosa vida, expuesta mil fortunas. Rogle mucho que en hallando ocasin no la perdiese, sino que procurase dejar aquella mala profesin, as se lo pronunci el capitn, con que se despidi dellos, dejndoles porque reposasen. Echronse don Diego, y su compaero dormir sobre unas mantas y pieles que all haba, con ms sosiego que tuvieran no haberles sucedido tan bien con el conocimiento del capitn. Mas durles poco esta quietud, porque al amanecer fueron acometidos de dos compaas de soldados que vinieron de Barcelona, las cuales haba enviado el virrey secretamente, para prender los bandoleros, enojado de los robos que aquellos das habian hecho pasajeros. Finalmente no qued hombre de todos los bandoleros, que no prendiesen, y maniatados no llevasen la ciudad. Entre los cuales fueron nuestro don Diego y Claramonte, como los hallaron en la compaa de aquellos salteadores. Llegados Barcelona, fu innumerable la gente que sali verles entrar, y la que estaba las ventanas de las calles, por donde pasaban. Sucedi, pues, que yendo don Diego entre los dems bandoleros aprisionado, alz acaso los ojos una parte, y vi estar don Fadrique, y su hermana puestos una ventana, mirndoles entrar, y con ir en la afliccin que habis odo teniendo cierta la muerte, como los dems bandoleros, por ser hallado en su compaa; fu tan grande la ira que recibi en verles que perdiera mil vidas que tuviera, trueque de quitarles luego las suyas, efecto de condicin villana, y de empedernida, y depravada obstinacin, pecado en que el demonio le tena ciego. Don Fadrique no repar en su cuado, como le vi en la compaa de los dems delincuentes, y el estar all en Barcelona, fu por no haber galeras en que pasar Italia, y as aguardaba ocasin en que las hubiese. Llegaron con todos los bandoleros la crcel, donde dentro de dos das, habindoles sustanciado la causa, fueron condenados muerte de horca; y no obstante que salvaron todos y su capitn asimismo don Diego, y Claramonte, era tanto

el rigor del juez, que no fu posible que dejase de condenarles como los dems, por habrseles probado hallarles bien vestidos y con dinero, por donde presuma eran todos de una profesin, pues no serlo, los hallaran despojados dellos, y desnudos. Environles todos confesores, que tratasen de disponerlos bien para la muerte que se les haba de dar. Terrible trance es el del morir, y en este caso se vi bien, porque con ser la indignacin de don Diego contra sus hermanos tan grande, conociendo al trmino que haba llegado, y que la muerte no se le excusaba; se mud de manera, que en la confesin que hizo, declar su confesor quin era, y la poca culpa que tena, y le pidi que le trujese su cuado su presencia, no para rogarle que le sacase de aquel peligro, sino solamente para pedirle perdn de la mala voluntad que le haba tenido. Fu el religioso informndose de la posada de don Fadrique, y habindola hallado, lleg tan mala sazn, que l, y su esposa se haban ido aquel da con unos amigos holgar una aldea cerca de all; lo cual visto por el religioso acudi al justicia informarle, cmo aquel hombre que tena por bandolero era un calificado caballero de Castilla, el cual estaba sin culpa, y esto lo decan los mismos que estaban contritos. El le respondi que se vera en aquel caso, y esta respuesta le di, por parecerle que era piedad del religioso, y deseo de quererle librar de oficio, y as no obstante que era molestado dl, daba largas su resolucin. No senta don Diego el morir, pareciendo era digno castigo los grandes pecados, y atroces muertes que haba hecho, particularmente el desacato que tuvo en aquel monasterio contra el sagrado templo y sus religiosos; y as esperaba con paciencia sufrir la muerte. Lo que le pesaba era morir entre aquellos salteadores, como culpado en sus atroces delitos. Todo el tiempo que estuvo en la crcel desde que le notificaron la sentencia; ocup en hacer grandes penitencias, dndose rigurosas disciplinas, trayendo speros silicios y mortificndose con ayunos. El religioso que le acompaaba se afliga grandemente de ver que no hubiese remedio para librarle de aquel castigo que se le daba sin culpa, y acuda muy menudo la posada de don Fadrique. Quiso el cielo que viniese de la holgura donde estaba, y vindose el religioso con l, le hizo relacin del caso. Con extrao sentimiento le oyeron don Fadrique y su esposa; y sin aguardar ms dilacin se entraron los tres en un coche, y se fueron casa del virrey, quien dieron cuenta de todo. Mand luego venir al justicia, y haciendo que en su presencia se leyesen las confesiones de los bandoleros, vieron por ellas, cmo todos declaraban por inculpables don Diego y Claramonte. Esto pasaba cuando los delincuentes tenan ya puestas las ropas para llevarles al suplicio, y don Diego y Claramonte con ellos. Determin el virrey que los dos diesen por libres, pues de las confesiones de los bandoleros constaba su inocencia, y as les fueron llevar las nuevas don Fadrique y el religioso, donde con abundancia de lgrimas se abrazaron los dos cuados; quitaron don Diego las prisiones y la ropa, y asimismo Claramonte, y entrndoles en su coche, fueron besar la mano al virrey, que hizo mucho favor don Diego, cansndose mucho con el juez por estar tan reacio en su capricho. De all vi don Diego con su hermana, y contar las cosas que los dos pasaron, era alargar ms este discurso. Determinronse luego volver su patria, y teniendo prevenida su jornada esotro da, en amaneciendo, la noche antes, acabando de cenar, les dijo don Diego, que ya estaba desengaado de cun perecederas y caducas eran las cosas del mundo, y asimismo cunto le pesaba de la rota vida que haba tenido, que pues su hermana haba hecho tan buen empleo en don Fadrique, no poda dar su mayorazgo y casa, mejores sucesores que los dos; que l determinaba dejar el mundo tomando el santo hbito del glorioso patriarca San Benito, en el monasterio de Nuestra Seora de Monserrate, con el cual pensaba acabar sus das en servicio de Nuestro Seor.

Enternecidos dej sus hermanos la santa determinacin de don Diego, y viendo que sta era vocacin del cielo, no le osaron contradecir, admirada su hermana, que conoca su soberbia condicin, de tan sbita mudanza. Fueron con l Monserrate, donde tom aquel santo hbito, y en una de aquellas ermitas de aquella spera montaa, acab dentro d tres aos su vida con speras penitencias, y Claramonte de la misma suerte. Don Fadrique y su esposa se volvieron su patria, hallando doa Blanca muy enfermo su padre con la pena que haba recibido de haberse casado su disgusto: ya el anciano don Alonso tena aviso del suceso de su hijo, y asimismo carta suya, en que le peda recibiese con amor don Fadrique, y su hermana. Hzolo as el buen caballero, admitindolos en su gracia, en cuya compaa vivi algunos aos, dndole el cielo alegres nietos, con que dilat la sucesin de su casa. Mucho se holgaron todos de haber odo el ejemplar discurso de doa Luisa, que le dijo con mucha sal, y as le dieron todos las gracias, por el buen rato que les haba dado: ella estim el favor que la hacan, holgndose mucho de haber pensado cosa que les hubiese entretenido. Pidieron todos Feliciano que dijese algunos versos, si se acordaba, y l les dijo que una cancin les podra referir que hizo una dama, que no teniendo que comer una cuaresma peda por vanidad sus galanes ciruelas de Gnova, que de buena gana trocara viandas del tiempo, y prestndole todos silencio, dijo:
CANCIN

Desvanecida Fabia: t que con lo vulgar jams tropiezas, no en conservas admitas tus presentes, que tu familia rabie de hambre, y por comer har bajezas, que tiene vagamundos ya los dientes, cuando por vana intentes el parecer seora en tus acciones. Pide con desenfado, el salmn, la lamprea y el lenguado; que tus sirvientes ya camaleones, dicen (con telaraas en las muelas), no slo vive el hombre de ciruelas. Tu cocina balda en cuaresmal ayuno est suspensa, marchito el falderillo, triste el gato en la ceniza fra, sienten desmantelada tu despensa, sin esperar relieves de algn plato, el uno y otro olfato no les anuncian presa en que se ceben, y en eterno lamento tus sirvientes con triste sentimiento suspiros comen ya, lgrimas beben, y con esta comida alimentados, ms parecen deshechos que criados. Si Eva con la manzana dej ayuna de gracia su familia, dilatando este mal de gente en gente,

t, con ciruelas vana, la tuya matas de hambre y su vigilia, haces que ayune rigurosamente. Si con pecho clemente quieres soldar de tu altivez los hierros, por tu familia opresa, trueca, trueca esa plata genovesa, en velln de garbanzos, congrio y puerros, as tu vanidad tan mal fundada, con ciruelas de Sen veas purgada. Cancin quien te envo afale su vano desvaro, conocida locura, que por el tronco sube hasta la altura. Solemnizaron las damas y caballeros la cancin de Feliciano, por la gracia con que estaba escrita y ser extraordinario el asunto. Quisieron dar remate la jornada las dos hermanas y Feliciano con cantar tres voces este romance: Despus que te vi, Lisarda, dej tu beldad rendidos, mis ojos sin libertad, mi alma sin albedro. Por solicitar victorias, el Betis undoso ro hoy Manzanares pobre, te ofrece para ser rico. Ufanos estn los campos, las aves con regocijo, tus perfecciones alaban en los ramos y en los nidos. De las cristalinas fuentes los arroyos fugitivos, por contemplarte de espacio piden al Diciembre grillos. Reconocen las pastoras que tu sujeto divino es la sal de los donaires, y es de la beldad prodigio, Que tu bien prendido adorno ocasiona un tiempo mismo tanta copia de envidiosas, como tienes de cautivos. A su querida Lisarda, esto cantaba Feniso, tanto en ventura ganado, cuanto de amores perdido. Aplaudieron todos el bien cantado tono, habindole dado fin al tiempo que estaban la vista de Mstoles y en l de su jornada, donde tratando de varias cosas, llegaron con mucha brevedad, tocndole Feliciano entretenerles el da siguiente hasta Madrid, y l se ofreci hacerlo con mucho gusto.

JORNADA SEXTA
Las heladas escarchas de la noche haba el hermoso Febo deshecho, y las densas nieblas huan de sus lucientes y hermosos rayos, cuando la alegre compaa de damas y caballeros se levantaron, y acudiendo cumplir con su devocin como en todas sus jornadas haban hecho, hallaron despus della las mesas prevenidas para comer, siendo casi cerca del medio da. Y luego, por llegar con tiempo Madrid, se entraron en sus coches, llevando Feliciano templada su guitarra: el cual pidi atencin, y cant en sonora y dulce voz este romance, que dijo haber hecho un hombre pequeo enamorado: Microcosmos cortesano, perdona estos dos apodos, que cumples con sus mitades en lo nico y en lo corto. Desdn de naturaleza que en la imprenta de su lodo te hizo su abrebiatura para dejarnos dudosos. Un modelo de hombres fuiste que un rincn expuesto al polvo ocupaste su oficina hasta darte el vital soplo. Vencejo te quiero hacer mas tuvo su intento estorbo, y por algn valedor, fuiste consultado en mono. A caza andaba Cupido de gorriones y tordos, con bodoques y ballesta cuando fuiste su despojo. Y aqu mostr su destreza para causarnos asombro, pues apenas vi la caza siendo el coral de ms tomo. Ya que Cupido presenta ese cuerpecillo angosto, estufa en que ha de sudar, como si fuera buboso. Qu pretendes? Qu deseas de un serafn milagroso, si su presuncin gigante eres pigmeo demonio? Si pretendes su favor de alcanzarle ests remoto, aunque tus vivos deseos pongas valencianos corchos. Porque remonta los suyos

en la regin de Favonio, y un nebl de empresas altas, no en bajas humilla el toldo, Que quien conoce de ti defectos que son notorios, y sucesos dilatados en las memorias de todos. No se haba de emplear en persona quien un piojo se te opone barba barba te amenaza rostro rostro. Hanle dicho que una chinche dejando el chinchero solio, te ech coces de la cama en una noche de Agosto. El tiempo fu acomodado, pues al sereno el meollo, pasaste plaza en el campo de grillo de sus rastrojos. En tu voluntad ya vemos efectos del arco corbo, pues siendo tan limitado das muestras de generoso. Perdona aquestas verdades hombre, en todo el talle romo, que te cogen sin decirte, agua va, que las arrojo. Mucho rieron todos con el jocoso romance del entretenido Feliciano, y alguna de aquellas damas tuvo deseo de saber quien era el sujeto, por quien se haba escrito, preguntndoselo al poeta: mas l la respondi, que haba sido pensamiento suyo, y no hecho contra nadie. Dej la guitarra, y prestndole atencin todos, comenz desta suerte su discurso:

Fbula de las bodas de Manzanares


Con notable nimo emprendo, discreto auditorio, el entreteneros con mi discurso; cuando he odo los vuestros, hechos con tanta agudeza y con tanta moralidad, dndonos provechosos documentos y verdaderos ejemplos. Y si bien en el principio no han de faltar mi discurso, l ha de ser un capricho que esta noche ha maquinado mi ingenio, con una fbula para divertiros. Las fbulas se dividen en cuatro gneros, mitolgicas, apolgicas, milesias y genealgicas. La que os tengo de decir (que traigo en este cuaderno escrita) es apolgica, como aquellas que con tanta agudeza maquin Isopo, fingiendo que hablaban las plantas y los rboles: en lo cual se aventaj tanto como otros autores, que no digo por no cansaros. Y destas hay muchas que con ejemplos amonestan y con alegoras persuaden. La que os tengo de leer reprehende aquellos que de humildes principios suben superiores dignidades; los cuales, ayudados en sus primeras de amigos suyos, despus de colocados en la dignidad, se olvidan ingratamente de los beneficios recibidos; por lo cual

merecen ser olvidados de las memorias de los hombres, y con esto comienzo desta suerte. Sac el cuaderno y en alta voz, ley as: Sin el artificio que los ancianos desta moderna edad, usan para mentir las suyas, pesar del conocimiento de sus aos, se hall joven el eminente puerto de Guadarrama, por el caluroso mes de Julio, gracias al cuarto planeta, que con la fuerza de sus fugosos rayos, mejor que con el tinte del agua fuerte, le quit de su cabeza las blancas canas, dejndole con notable regocijo, as de verse mozo y frecuentado con visitas de pasajeros, como de tener una nieta suya (hija legtima de la ms firme pea de su distrito) libre del parto de un cristalino infante. En el undoso regazo de la clara fuente estaba el juguetn chiquillo, tan semejante ella en sus facciones que no haba entre los dos distincin alguna. Deseaba sumamente el anciano abuelo, que por ser varn su recin nacido nieto, no asistiera los regalados pechos de su madre, sino que saliera dellos y de su regalo ver mundo, como lo haban hecho muchos de su calidad, de quien tena cierta noticia, haber llegado prsperas fortunas. Dudosa estaba la tierna madre toda deshecha en llanto si cumplira con el intento de su abuelo, por parecerles que nio tan recin nacido, de tan poca experiencia y caudal, mal podra campar por el mundo, temiendo que en el primer pantano, quiebra pereciese sin dejar nombre an como la abrasada Troya de su lastimosa ruina. En esta duda y confusin se hallaba, cuando su fresca estancia llegaron un hombre y una mujer, que con notable agilidad haban subido aquella spera y dilatada cumbre. Risuea se les mostr la plcida fuente; y ellos viendo su cristalino semblante, agradecidos su agasajo, quisieron dar algn alivio al cansancio de su camino en su presencia. Sentronse cerca de sus verdes mrgenes, sacando de una pequea talega que traan (entre barrenas, tenazas y ganzas) medio pan, un tasajo de cecina y algunas rsticas legumbres de lo cual comenzaron merendar gustosamente. Conoci la nieta del encumbrado puerto en la habla de los recin venidos huspedes, en la forma de sus vestidos y herramientas, que les vi sacar vueltas de la comida, ser gitanos; juzgando que les deba de obligar hacer su camino con tanta priesa, alguna precisa fuga de la justicia, algn provechoso soplo de otros compaeros, que acudan para aliviar alguna casa de sus adornos, costa de sus dueos. Y aunque como fuente pudiera bien murmurar, cun perniciosa gente es esta en nuestra repblica, cuntos daos se siguen de sus vecindades, cun rota y gentlica vida es la suya; y, finalmente, cunto cargan sus conciencias, los que pudiendo no remedian este dao, haciendo expulsin desta canalla, como se hizo de la de los moriscos; por estar vista de su anciano abuelo, y haberles menester en la ocasin presente, quiso degenerar de su natural y granjearles con las lisonjas de su cristalino humor. Acabaron los dos activos pasajeros con su breve merienda, y instancia de Guadarrama les oblig detenerse y no hacer tan presto su jornada, por escucharle estas razones: El deseo que los que viven en este mundo, tienen de valer siempre ms y ver sus cosas en mayores acrecentamientos es general; si bien en algunos es vicio, lo que en otros virtud. Porque el ambicioso y avaro desean acumular riquezas por malos medios, haciendo usuras y logros, hasta la prdida de las vidas de sus prjimos, si stas importan para sus medras. El virtuoso y de noble nimo, subir mayores puestos desde sus humildes principios; y este intento han conseguido muchos, de quien hoy proceden ricas y principales familias. Con los ejemplares, pues, que tenemos de que yo como tan antiguo en el mundo tengo noticia, estoy determinado que un recin nacido infante hijo desta nieta ma que est en vuestra presencia, aunque oculto con los brazos de su madre, salga de su tutela y vaya por el mundo valer ms y verse en mayor prosperidad. Y como ninguno nace sin particular estrella que domina sobre l, he deseada saber si es buena mala la que influye en este sujeto. Y por la experiencia que s que tenis desto, segn

estoy informado de las personas que con vosotros han comunicado sus nacimientos, os ruego que yo sepa la suerte que el cielo, tiene guardada este nio. A lo propuesto por el anciano Guadarrama, quiso el astuto gitano satisfacer con verdades, si bien ajenas de su hbito y profesin, debi de ser por verle sin dineros con que le pagar, y entonces tan sin pantanos, que en ninguno hallara aprovechamiento de algn bagaje atollado que trasponer los aires de otra tierra. Al fin, le respondi estas razones: Mucho me pesa, seor Guadarrama, que un puerto con tantos aos y experiencias como vos, no haya acabado de conocer cun mentirosa es la opinin que tenemos, de que lo que pronosticamos, por las rayas de la mano, es falso. Esta, amigo puerto, es una fullera de nuestra profesin, que usamos siempre con el ignorante vulgo; y principalmente con todo gnero de mujeres. Hcese lo primero, con fin de que nos tengan por verdaderos descendientes de aquellos antiguos egipcios, tan doctos en la astrologa como en la mgica. Y lo segundo, por entretener el tiempo, para que en el nterin que nos escuchan los maquinados embelecos que les decimos, se descuiden oyndolos, y les pongamos despus en cuidado de buscar lo que hallan menos en sus casas. Bien creo que me habris juzgado, supuesto lo que me acabis de or, por uno desta gente, vindome en este humilde traje, del cual uso por causas forzosas que ello me obligan, que fuera hacer largos discursos referroslas y as lo dejo, por deciros que con ningn hombre hubirades topado en Espaa, que os supiera como yo servir en lo que me peds. Y he estudiado las cuatro maneras principales de adivinacin que distingue Marco Varrn, en su sptimo libro, llamadas, Piromancia, Acromancia, Hidromancia y Necromancia, adivinando por fuego, aire, agua y cuerpos muertos, sin otras especies de adivinacin que hay, si bien todas prohibidas por la catlica religin cristiana. Referiros cmo las estudi, y dnde y lo que despus me han obligado mis trabajos, no es para este lugar, para la priesa con que camino, ni para divertiros con ello cuando os veo con el afectuoso deseo de saber en qu ha de parar vuestro querido nieto. De la Hidromancia me tengo de valer en esta ocasin, por ser cosa de que el mismo sujeto consta, declarndoos lo que desta por mi ciencia supiere. Con esto pidi la cristalina fuente que de su regazo dejase salir al tierno infante, y hacer un pinito, como dicen. Hzolo as, y notando dl sus lquidos miembros con grande cuidado le caus el verlos notable admiracin; mostrndolo en los afectos del rostro. Tvole esto suspenso por un cuarto de hora, al cabo del cual dijo al venerable abuelo lo siguiente: Este nieto que el cielo os ha dado, hijo de las lgrimas desta hermosa fuente, naci con la ms felice estrella que ninguno de su claro linaje ha tenido. Todo lo que le dilatis su estada, eso le quitis que goce de dicha. Poco caudal le promete su estrella, y corto distrito su peregrinacin; mas con lo uno y lo otro gozar de las mayores honras y aplausos que ninguno de su calidad ha tenido. Con nombre de humilde arroyuelo saldr de los brazos de su querida madre, bullicioso y juguetn, saltando de pea en pea por este spero distrito vuestro. Mientras por l caminase, poca medra le prometen los hados; porque bandoleras hierbas destas montaas le esperarn saltearle su pobre caudal; flaco y dbil se ostentar despus en espaciosos llanos, donde le acudirn fieles amigos con lquidos donativos, que no slo reparen su prdida, mas le darn mayores aumentos de estados. Socorros ha de tener de lagunas, fuentes y claros arroyos, deseando perder en l sus antiguos nombres, porque acredite el suyo. Verse joven en la presencia de la antigua Mantua carpetnea, fecundando desiertas orillas, hasta baar sus fuertes muros: gozar de varias edades en diferentes siglos, y en sus primeras una sencilla gente, de quien ser poco celebrado, hasta que llegue Mantua verse hecha corte de poderosos monarcas. Entonces le vendrn

las honras, los favores y los aplausos justos, si bien entre los que le alabaren habr algunos que sus defectos vituperen; quiz envidiosos de los honores que gozare: dirigirnle varios versos hechos en su alabanza. Ver sus mrgenes adornadas de diferentes plantas, fieles compaeras de sus frescuras; finalmente se hallar apto para tomar estado con lo cual pretender el ttulo de ro, y se le conceder el martimo Dios: slo no le promete su estrella muy gustosa vida, en compaa de su esposa, mas pasar al fin con ella, hasta que tenga fin en los brazos de uno de sus linajes, con cuya herencia aumentar su caudal; esto es lo que por mi ciencia hallo deste pequeo infante. Y porque se nos hace tarde, quedaos enhorabuena. Despidironse con esto el gitano y su mujer, dejando Guadarrama tan agradecido como gustoso de oirle el vaticinio en favor de su nieto. Preguntle antes que se partiese, cmo se llamaban l y su mujer, y djole ser su nombre Ambrosio Henares, y el de su compaera Brgida Mancia. Con el nimo que le di Guadarrama, lo que le dijo el egipcio, determin que su nieto saliese luego de la tutela de su madre, la cual llor mucho su partida. Duda tuvo qu nombre le pondra, para que por l fuese conocido, y despus de haber pensado algunos, ya sonoros y ya significativos, se resolvi en que le tomase de los apellidos de los dos gitanos, para honrarse con ellos, mientras viviese, y as le llam Mancia Henares. Este nombre conserv algn tiempo, mas despus corrupto se llam Manzanares, como se llama en los presentes siglos. A la despedida quiso el anciano abuelo que no se fuese su querido nieto, sin una breve instruccin suya, para que por ella se gobernase, y as le dijo con eficaces cuanto prudentes razones estos consejos: Hijo Mancia Henares (que este nombre habis de tener desde hoy en adelante por el juicio que de vos ha hecho este honrado gitano, que de m se acaba de despedir). Conozco las venturas y honras en que os habis de ver, siendo desde la humilde bajeza de tosco labrador, colocado la cumbre del altivo cortesano. No querra que puesto en alta fortuna os desvanecisedes, como muchos que he conocido, no mirando los bajos principios que tuvieron, ni que la voltaria Diosa jams tiene firmeza en sus favores. Muy nio os veo para conocer el sujeto que podis tener, si le juzgo cuerdo, pocos documentos os bastan para gobernaros con prudencia, mas si necio, muchos que os sern de poco fruto en vos. Bien me persuado que tendris ms de avisado que de ignorante, porque nunca el caudal de las riquezas se halla en los entendidos. Diversas edades habis de conocer, no hay mayor cordura que ajustaros ellas y andar siempre al paso que los tiempos no conozcan en vos caduqueces de antiguo, los que vivieren lo moderno, que por ah se pierden los amigos. Sed rstico con los que conociredes que lo son; sencillo con los que hallredes deste gnero. Doble con los cautelosos; fecundad poco en la edad rstica las plantas de vuestras mrgenes, no seis prdigo con lo que poco se os ha de agradecer; gente destos primeros siglos curtida al sol y habituada las escarchas del riguroso invierno, poco se deleita con sombras entre amenidades, reservado el conservar estos sitios, para cuando os lo agradezcan y estimen, que tiempo os espera en que habris menester el socorro de los amigos que granjeredes de vuestra profesin. De m s deciros que segn me vinieren los tiempos tendris el socorro. En vuestras apacibles riberas, ser fuerza haber fiestas regocijos y entretenimientos, de que resultarn en los tiempos de mayor malicia conciertos y amistades, ya lcitas y ya no. Conviene mucho que seis secreto con todos, no se halle en vos el vicio de murmurar, que seris aborrecido, y particularmente de quien fiare sus flaquezas y defectos de vuestro silencio. Si alguno os dirigiese versos (que se espera tendris muchos que se acuerden de vos) estimadlos y agradecedlos; no pensis que se os debe de fuero esto; que cada uno tiene su libre albedro, para inclinarle otro ro de ms nombre, y con ms frecuentadas

recreaciones. No tengan en esto de vos la queja que de los que admiten direcciones y no las saben premiar, que con esto no hallo en ellos diferencia de la dems gente. Esta os baste por instruccin, que observada el cielo os har muy dichoso. Con estos sanos y prudentes consejos del anciano Guadarrama, parti su risueo nieto de los brazos de su madre, y deseoso de llegar la parte donde le pronosticaban tantos aumentos, solt peas, y penetr quiebras costa de dejar en sus ocultos senos parte de sus cristales; humedeci llanos, y tal vez se hall tan pobre de caudal, que le oblig la necesidad mendigarle de las risueas fuentes, detenidas lagunas y presurosos arroyos. Con felice estrella sali de su claro origen, pues cuando lleg ver la antigua Mantua, algo crecido del cuerpo, pudo servir de cristalino espejo sus inexpugnables muros. Regocijo mostr toda aquella tierra con el recin venido husped, olvidaron fuentes, repudiaron lagunas y acudieron dar refrigerio sus sedientos ganados en sus frescas aguas. Vi en sus verdes mrgenes sencillos pastores, y libres zagalas: aqullos guardando ovejas y cabras, y stas apacentando blancas nades. Tosco era su trato, rsticas sus conversaciones, y poco urbano su estilo. Eran sus nombres, Domingos, Lorenzos, Giles, Brases, Antones, y Toribios. Y los de las zagalas, Mengas, Belillas, Pascualas, Brgidas, y Olallas. Eran en aquella era durables los empleos, firmes las voluntades, iguales las correspondencias, para admiracin de los futuros siglos; pues haba firmeza de amante, que duraba diez aos, y severidad de pastora que resista los mismos. Oanse en las frescas orillas del pequeo arroyo varios instrumentos de sonoras fstulas, alegres zampoas, pastorales caramillos y templados rabeles, cuyo son en mal limados metros, explicaban los amantes sus poco digeridos conceptos. Poca ponzoa haban derramado los celos en aquellos alegres campos, porque los deseos no se atrevan cosas ajenas, ni la curiosidad examinar las finezas propias con mentidas aficiones: era en fin un siglo de oro. Sus conversaciones estivales eran debajo de cual, cual olmo, que por los pocos que haba, eran sealados. Y en stas trataban lo ms del tiempo de la cra de los ganados y de su conservacin, destas se alargaban plticas de amor con tanta vergenza y empacho de los donceles pastores, como de las recatadas zagalas. La entrada del primer otoo, fu de gran acrecentamiento y medra para nuestro Mancia Henares, porque las favorables nubes, desatando sus pardos senos, dieron abundantes riegos la tierra, vigor los arroyos, y distrito dilatado las lagunas, con lo cual no dudaron, unos y otro, con generoso nimo, de enviar presentes Mancia Henares, hallndose copioso del lquido caudal. Atentos miraban los moradores de aquellos campos el vigoroso bro del que antes conocieron dbil arroyo, cuando entre sus crecidas corrientes divisaron desde lejos un bulto, que por la larga distancia, que haba de donde le vieron la parte en que estaban, no pudieron distinguir qu fuese. Unos decan ser alguna pajiza cabaa de pastores, que por estar cercana del furioso arroyo, la habra sacado de su sitio. Otros afirmaban ser alguna parte de edificio, que arruinado, an conservaba parte de sus desencajadas maderas y tabiques. En estas dudas estaban, sobre lo que podra ser, cuando un compaero suyo dijo muy alborozado: Esto que miris con tanta atencin, oh fieles compaeros mos, no es otra cosa sino una poderosa ballena, que llevada de la fuerza de la corriente su pesar, sin poderla resistir, viene por ella este sitio, y hablo en esto como hombre experimentado, que en un capamundo del cura de mi perrocha las he visto pintadas, y tienen la forma de la que veis venir. De los despojos deste pescado se sacan grandes aprovechamientos. Y as soy

de parecer que si os hallis con nimo, para emprender el matarla, que lo pongamos en ejecucin, pues el inters de la ganancia es tan grande. La codicia siempre fu pegajoso vicio con el trato, y comunicacin de aquellos en quien preside. Pareciles los rsticos labradores, que todo les sucedera como el desalumbrado compaero les afirmaba, y as previnindose de dardos, chuzos, assadores, espadas mochosas y maromas. Aguardaron su llegada sobre un andamio de una comenzada puente, que se quiso hacer, y las aguas del invierno lo estorbaron. Eran los nuevos pescadores ms de treinta villanos, de los cuales, unos mostrando en lo exterior grande nimo, en lo interior estaban llenos de miedo; otros no quisieran haber emprendido la negra pesca, dudosos de lo que sucedera, vindose con tan notable monstruo; otros que se mostraban algo ms esforzados que sus compaeros, tenan perdido el color de sus rostros, no sabiendo cmo haban de acometer aquel asalto. Las zagalas estaban en las mrgenes del crecido arroyo, con notable afliccin, cuidadosas de ver puestos al padre, al hermano y al esposo, en tan conocido peligro, pidiendo con lgrimas al cielo les librase de tan apretado trance, como esperaban. Lleg pues la terrible ballena, cercada de espumas, y ramas que ella haban agregado las olas del furioso Mancia Henares; emparej con el andamio, y aquella villana cuadrilla, prevenida cum fustibus et armis, descarg en ella su clera, sin perdonarle ninguno su riguroso golpe de espada, chuzo, dardo piedra. El miedo con que todos estaban, teniendo figurado en sus ideas el monstruoso pescado, segn la pintura del en que entre todos le haba conocido, les hizo persuadir que tena cabeza, brazos, cola y los dems miembros, hasta dientes, como navajas de dos palmos de largo cada uno. Finalmente herido de todos, fu fuerza descubrir las entraas por las roturas del pellejo, fijamente lo tenan clavado con los chuzos y lanzones. Y estando desta manera, el movimiento de las olas que en l batan, le atribuan vascas de la cercana muerte, dejndole desta suerte por consejo de su descubridor, para que se desangrase en el agua. Mirndole estaba ya con menos miedo, y ms atencin, cuando del ms vecino cerro de aquel sitio, vieron bajar un hombre sobre un rocn en pelo con una media lanza en la mano, que galope tirado se acercaba donde estaban; y llegando la margen del crecido arroyo, mirando la villana cuadrilla les dijo en altas voces: Labradores destos campos, zagalas deste pas, quien tiene la ignorancia, ajenos de discurrir. Patriotas de Manzanares, arroyuelo balad, desdichado por esto, s por invierno feliz. Tan ladrn de todas aguas, que la fuente ms sutil, la dejara sin sustancia, por aplicrsela s. A mis ciertas profecas, tan ingrato como vil, desconocido ha mostrado, su trmino y trato ruin. Henares soy el Gitano, que desde el Turia hasta el Sil, no hay cuadrpedo bagaje, que est segura de m.

Todo pirata de Caco, todo papante nebl, es un mandria, un torpe, un lego si me quiere competir. La bolsa ms recatada, del avaro ms gentil, penetro yo donde yace con vista de zahor. Y aunque tenga mil lazadas y nudos tenga dos mil, hago divorcio de todos, porque yo disuelvo as. Mientras en un verde prado, daba pasto mi rocn, sin el jaez de sayal, ni la reata servil. Descuidado de que nadie, pudiera atreverse m, que puedo ser Protocaco en el robar y encubrir. Rpida corriente llega del arroyuelo malsn (ya maestro de ladrones, si de ros aprendiz). Y en breve instante me lleva, silla y pajizo cojn, que porque no se dividan, quise un cuerpo reducir. Presuroso y fugitivo, me lo lleva, slo fin, de que yo tras l corriendo, haga oficio de alguacil. Siguiendo vengo su alcance, y desde lejos la vi, parar en vuestra presencia, y vuestras manos venir. Si pensaste ser ballena, tiburn, foca delfn, que para volverse al mar, ha tomado este carril. Es engao manifiesto, dganlo mejor por m, las heridas que ha mostrado, sin dar al agua matiz. Y cuando faltara sangre, en quien intentis rendir, por sus tripas ostentara, el mascado perejil. Este bulto principal, que no es cabeza advertid,

sino el arzn delantero, que frisa con la cerviz. Estofados son de paje, los que ya brazos fings, y sus niervos el bramante, que los hace dividir. Si en despojo de un centeno con sayaleo telliz, vuestra clera empleis, todos haris reir. Volvedme luego mi prenda, hechura de Juan Crispn, el maestro de ms fama, que hizo albardas en Motril. Y si no, sobre mi potro (que un tiempo ha sido cerril) os reto de mentecatos desde la cola la crin. Salid, agrcolas zafios, que en los campos de Madrid, os espera Ambrosio Henares, ms animoso que el Cid. Atribulados, como corridos quedaron los rsticos labradores, as de verse retar del animoso gitano, como de conocer la opulenta ballena, que tenan atravesada con los chuzos y lanzas. Culparon al inadvertido compaero explorador de aquella pesca, y sin responder al colrico retador, le dejaron su prenda en la orilla del undoso arroyo, fuera del agua y todos se recogieron su patria corridos de lo sucedido. Qued el egipcio notablemente ufano y gozoso de haberles hecho el reto animosamente, que no se haban atrevido responder como ignorantes del duelo. Adorn su potro, con el despojo robado y partise buscarle compaa de otro bagaje habido en buena guerra. No menos contento qued Manzanares que el gitano, as por la burla hecha, como por haber con ella cobrado fama, aunque mentirosa, de que en su distrito existan ballenas. Dentro de breve tiempo mejor de ilustre aquella patria, dndosele las majestades catlicas de Carlos Quinto, emperador de romanos, y los dos Filipos, su hijo y nieto, con hacerla su corte. Repudise todo rstico hbito, los groseros pellices se convirtieron en sutiles sedas, los rsticos moradores en agudos cortesanos, las sencillas zagalas en otras por extremo discretas, los pastorales instrumentos, en otros polticos, las toscas, y groseras voces, en agradables y sonoras, que acompaadas del arte, y destreza alegraban y entretenan los oyentes. Florecan agudos sujetos en sus riberas, repudiados ya dellas los Giles, Llorentes, Antones, y Pascuales, las Mengas, Olallas y Belillas, porque entonces haba ingeniosos Belardos, discretos Tirsos, agudos Mirenos, afables Riselos, estudiosos Elisios, y donairosos Lauros, que celebraban hermosas Filis, discretas Lucindas, graciosas, Amardas y altivas Isbellas. Compadecise la urbana polica, de que las cristalinas aguas de Manzanares, careciesen de mrgenes amenas y deleitosas, pues en ellas no se vea, sino cual, cual olmo, cuya sombra en los pasados tiempos tenan urgentes, ratos de recreacin, sin variar de sitios. Y as el joven arroyo se hall en breve tiempo adornado de copados olmos, frondosos lamos, hojosos alisos y verdes sauces. No parando esto la curiosidad, quiso en amenas estancias formar compuestos jardines, de artificiales cuadros, colmndoles de olorosas y fragantes flores. Y la majestad de Filipo Segundo, ilustrar la

derecha margen deste arroyo, con una recreacin, si no igual al poderoso dueo, la ms grandiosa que el corto sitio di lugar, donde el arte venci la naturaleza. Esta real quinta (que intitul Casa del Campo y este nombre conserva hoy) est mirando, en la opuesta ribera, al suntuoso y rico alczar deste poderoso monarca, fbrica de su invictsimo padre y suya, que goz el inmediato sucesor, obra digna de sus reales majestades; cuyos fuertes cimientos, con amena y deleitosa igualdad de verdes rboles, adorna un cercado que llaman al parque depsito de inquietos y bulliciosos conejuelos, que no es bien darles el epteto de tmidos; pues aqu la seguridad, con que son guardados les hace degenerar su naturaleza, viviendo libres sin el susto del cauto cazador y el temor del ardiente plomo. Viendo, pues, los vecinos valles y cercanas cumbres, la medra y altura en que se hallaba el lucido Manzanares, su compatriota, con la privanza de ser tan vecino del majestuoso alczar y regia recreacin; y asimismo aplaudido y visitado de toda la corte, quisieron lisonjearle como privado, avisando en sus distritos que ninguna fuente, arroyo ni laguna, disipasen sus cristales, en superfluos empleos; sino que rectamente acudiesen con ellos al risueo arroyo, para que con mayor caudal diese autoridad aquellos campos y gajes las vecinas plantas que la asistan en sus riberas. Divulgse este mandato por aquellos contornos, con que vino hallarse Manzanares, poderoso y rico para cumplir con sus obligaciones. La codicia que siempre asistente en los pechos de los avarientos, introdujo en ellos que maquinasen la invencin de los molinos, proponiendo la repblica convenir su ejecucin para el sustento de la corte, costa del ya medrado arroyo, pretinas pusieron sus cristales y en ellos fundaron casas donde tuvo efecto su interesable ambicin y medra sus dueos; que si bien fu pensin para el paciente arroyo, esforzse consentirla, por acreditarse de poderoso para pretender con ms servicios el ttulo de ro que deseaba. La industria quiso que el seor Jarama, ro calificado en la Nueva Castilla, torcindole de su inclinacin la fuerza del poder, visitase los campos de la antigua Mantua, por el mismo paraje que Manzanares, parecindole que con ro de ttulo, calificaba aquella tierra y recreaba ms los moradores della; pero hallndose bien en su distrito, no quiso conocer nuevas voluntades, y opuesto la poderosa resolucin: sac un privilegio del Ocano, para que le dejasen quieto sin alterar su curso, y pacfica posesin Manzanares. Con lo cual, el poderoso arroyo se hallaba en edad de tomar estado; admirndose de haberse pasado tan velozmente el largo tiempo que haba salido de los brazos de su madre. Parecile ser este buen asunto, para que los ingenios de sus riberas le escribiesen, y as en su nombre mand que una ninfa lo pidiese en la docta academia Mantuana, los agudos acadmicos que ella asistan, escribiesen algunos; de los cuales diremos los ingeniosos sonetos que este asunto hicieron, comenzando por Pradelio ingenioso poeta de aquella academia, que dice as: PRADELIO Pasan los siglos, Fabio, ciento ciento. cul se deslizarn las breves horas? Si olvidado su leve curso ignoras teme que has de acabar en fin violento. Tiene en el ocaso obscuro asiento las que amanecen cndidas auroras; que se te va la vida y no la lloras y respiras cuenta de un aliento. El tiempo sin parar su curso leve, te advierte, fugitivos desengaos:

en el relox del sol los examina. Que sin sentir la sombra en l se mueve con ms velocidad corren los aos, cuando menos parecen que camina. Aunque ninguno tiene lugar graduado, por ser todos tan doctos ingenios, el segundo soneto fu del discreto Salicio, que dice as: SALICIO Oh t, veloz descrdito del viento, que aun alentar no dejas tus instantes, cuyas alas parece que volantes hijas son del ligero pensamiento! T, que slo reduces escarmiento las mquinas del mundo ms triunfantes, dejndoles tan slo de constantes las ruinas que son su monumento. Para qu te despeas fugitivo de tu mudanza propia, tiempo huyendo, pues hace que te vayas y te quedes? Siempre caminas; siempre ms altivo, sin tropezar en siglos vas corriendo, que ti mismo lijero te sucedes. No menos que todos se mostr el docto Persiano, prohijado en estas riberas, si natural hijo de las del Lusitano Tajo, deca as su soneto: PERSIANO T el curso ms veloz en paso lento, que con ansia voraz, con nueva pluma, porque el vuelo en su origen se consuma le formas incesable movimiento. Respiracin de eterno firmamento aunque de edad voluble fiel presuma, cual breve impulso en desatada espuma, que roto siempre afirma su elemento. Lo mortal de tu altura precipitas, siendo el lance mayor de tus hazaas, menos irreparable, si forzoso. Mas si vidas sin trmino limitas con acuerdo engaado desengaas, pues vuelas tardo y llegas presuroso. Mostrar quiso su florido ingenio Gerardo famoso acadmico mantuano, dando la fama este bien escrito soneto, igual los referidos: GERARDO Este oh Lisardo! con deidad mentida tiempo veloz, lisonja es del olvido, asolador universal temido del mundo, de la fama y de la vida. Tuvo su engao la razn rendida,

cuando por desearle conseguido aun no gozado le llor perdido pasin del tiempo apenas divertida. Sin sentir pasa y sintese pasado, mira que si le pierdes neciamente nunca el tiempo perdido se ha cobrado. Gstale bien si quieres que se aumente que si el tiempo que pasa es bien gastado todo tiempo pasado fu presente. No se le debemos menos lugar al soneto del sutil Anfriso que los dems, antes igual aplauso: deca desta suerte: ANFRISO Este que en despeado movimiento (de la esperanza trmino mentido) dirigiendo los bronces del olvido, le autoriza con ruinas ciento ciento. Este del sol temido monumento, verdugo de las fbricas temido, ste que de s mismo sucedido los espas reboca al pensamiento. Es Fabio aquella sombra vencedora, reloj de los instantes de la vida, que despierta con nmeros la muerte. Llora de un sol la sombra repetida (ensayo de sus fines) el Aurora y penas un mortal, su fin divierte. Mendino singular ingenio de las riberas de Manzanares, estudioso sobre todos los de su tiempo, y dueo de la mansin clebre donde se haca la academia en aquel tiempo, quiso realzar este asunto con este agudo soneto, que aunque es el penltimo, merece el primero lugar: MENDINO No es el tiempo veloz, que l no se mueve, si lo es, Felicio, al Evo repetido, que ligero vapor pierde el sentido, cuando Hecate interpone sombra leve. No corre con silencio espacio breve, que animado metal hiere al odo, cuando en terso cristal envanecido al desengao la verdad se atreve. Culpas, velocidad, quien te espera? Escarmientos no sacas de los daos, y nigaste la voz que te gobierna? Si su impulso enderezas tu carrera, limados das que royeron aos, siglos aumentarn fama eterna. Castalio, acadmico jocoso, conociendo su pobre ingenio, escogi el ltimo lugar entre sus compaeros, ofreciendo su soneto al propuesto asunto:

CASTALIO La ms, perfecta nia que en agraz tuvo fama lo hermoso de su tez, en cuba ya madura, ve otra vez ponderada la gracia de su faz. A un espejo con vista perspicaz mira en forma de pasa su vejez, la que sobre la mano de almirez colora el uno y otro portapaz. El ver dentro en su boca la nariz, con madeja de plata su testuz, tener sin dientes papanduja voz: el ver lleno de rugas su telliz, la persuadi decir con tanta luz, oh, tiempo! Cmo pasas tan veloz? Notablemente se pag Manzanares con los agudos sonetos de los doctos hijos de sus frondosas riberas: con sta, y las calidades referidas, trat de tomar estado, y casarse, porque su vida era de gentil, empleado en algunas concubinas poco firmes en su amor, si bien tal vez las repudiaba enojado, ocupando su plaza otras del mismo porte, con quien haca todos los inviernos estos repudios. Tratsele un casamiento con una gran seora, cuyos mritos era tantos, que el pobre arroyo desesper de poder alcanzarla por esposa, segn se hallaba desigual sus muchas partes. Poderosos terceros mediaron en los conciertos; y aunque hubo dificultades en ellos, al fin, tuvo la dicha que los hombres de pocas prendas que se topan con lo mejor. Vino en casarse la forastera seora con Manzanares, con condicin; que primero haba de tener in scriptis ttulo de ro, que le diese la mano. Ofrecieron por Manzanares sus valedores, que le alcanzaran con gran facilidad; y para comenzar esta pretensin, present este memorial en el martimo consejo cuyo temor era ste:
MEMORIAL

Manzanares arroyo principal caudaloso de Octubre hasta el Abril si de Abril al Septiembre tan sutil, que apenas se divisa su caudal. Dices que tu grandeza cuaresmal presentes ha ofrecido en ranas mil, cuyo gremio canoro, si pueril, En lechos te adormece de cristal. Preciado de leal tu esplendor, pide atento lo dicho, y ser tan fiel, que de ro le ordenes, gran seor. Tenga lugar debajo tu dosel, pues que su calidad es superior los del sucio Esgueva y Zapardiel. A la presentacin de este memorial quiso el martimo Dios que se juntase toda su undosa monarqua, para lo cual su fiel mensajero Tritn, con el torcido instrumento convoc todas las marinas deidades, las cuales se congregaron en el undoso alczar. Ocup el potente Neptuno su cerleo solio, presidiendo en l con la conocida insignia de su tridente sceptro, que obedecen los dilatados campos de su salado imperio. Una grada

ms abajo de su regia silla, estaban el dios Mereo, Glauco, Proteo, Portuno, Forco y Polifemo, y en la ltima grada del majestuoso trono la comn familia de los Tritones con sus sonoros instrumentos, haciendo oficio de menestriles. Al lado derecho de Neptuno se formaba sobre tres gradas otro asiento con no menos majestad que el del martimo Dios. En la silla ms eminente dl (que era de ncares y coral) asista la hermosa Anfitrite diosa de las aguas y digna esposa de Neptuno, acompaaban su hermosura sentadas en los inmediatos asientos su majestuosa silla, la graciosa Doris, la altiva Galiopea, la discreta Milicerta, la pretendida Tetis, Panopea, Decerto, Egle y Dorida, y en las nfimas gradas del tabernculo todo el resto de ninfas, sirenas y nereidas sirvientes de la emperatriz de los mares. Con esta autoridad estaba la sala del dios del hmido Tridente, cuando recibi el memorial del pretendiente Manzanares. Leyse en pblico, y antes de determinarse responder su demanda, sali la causa el Ocano como fiscal de aquella martima audiencia, diciendo en sonora voz estas razones: Supremo emperador de los salados mares, quien tantas martimas deidades reconocemos por superior monarca nuestro, por grande inconveniente tengo este humilde arroyo se le d el ttulo de ro que pide: y las razones que defender esto me obligan, son. La primera, ver cun poco caudal adquiere para anhelar tal dignidad. La segunda, que caso que la alcance, ha de usar tan mal de ella, que vano con el ttulo que se le diere, no ha de saber conservar la autoridad de ro, cumpliendo mal con sus obligaciones, sin acudir las que vemos que cumplen el Tajo, Duero, Mio, Pisuerga, Ebro y Guadalquivir. En la parte que asiste, no niego que deba tener el honor que pretende; pero si con l se halla, acrecentando cada da obligaciones, y no cumpliendo, con ellas como debe, quin se le atribuir la culpa de haberle desvanecido sino ti, y m que lo consent en tu real audiencia? Los rditos que en el verano paga tu majestad, son tan tenues, que ha rezagado pagas de ms de ocho. Vuestra profundidad vea en esto lo que se sirve de proveer, que yo he cumplido con la obligacin de mi oficio, en representar los inconvenientes que en esto hay: no obstante, que tiene ejemplares, para que se le haga mercado, en Esgueva, Zapardiel, y Hucar, ros de la primera jerarqua, quien fuera bien denegar los ttulos, por lo inmundos y pobres que son. Call el Ocano y Neptuno mand, que se tomase entre los de su martimo Consejo los votos para ver si era bien condescender, no, con la peticin de Manzanares. Hzose con toda la legalidad posible, y nemine discrepante sali de acuerdo que Manzanares se le deba dar ttulo de ro y ponerse en la pretendida dignidad, pues se haba hecho lo mismo con los tres pequeos ros; con lo cual Neptuno mand Glauco su secretario que escribiese el ttulo, el cual notado por el cerleo Dios deca desta suerte: "Nos, el emperador Neptuno, por la gracia de los nublados, rey de los mares Ocano, Mediterrneo, Adritico, Jonio, Egeo, Prsico, Indico, Bermejo, etc., protector de las deidades, que en mi salado imperio se congregan. Por cuanto por parte de vos el arroyo Manzanares, patriota de la insigne corte de Espaa, nos ha sido presentado memorial de vuestra calidad y servicios que nos habis hecho; por lo cual nos suplicis, os demos y concedamos ttulo de ro, y lugar en nuestro Real Alczar y asiento en la Fluvia Letitania, segn y como los dems ros y catarriberas de nuestra undosa congregacin: y as vistas las acutiles ordenanzas que desto hablan, institudas y ordenadas por nos en las mrgenes de la Laguna Meoto, lo tuvimos por bien, siendo nuestra voluntad de concederos, constituiros y colocaros en la honorfica dignidad que peds; dndoos preeminencia para que imperiosamente juzguis de las causas de vuestros sufragneos arroyos, fuentes, lagunas y pantanos, guardndoles

en toda recta justicia, y castigamos severa y rigurosamente sus delitos; y asimismo os damos potestad con el dicho ttulo para que podis cobrar de los dichos arroyos, fuentes y dems sbditos, el feudo que como ro os es debido: y este ttulo os damos y concedemos, como dicho es, con las prerrogativas y poderes que los dems ros de la primera clase, con gravamen de que vuestro distrito se extienda tan solamente hasta los trminos del claro Jarama, nuestro sbdito y vecino vuestro, con el cual, patrocinados del caudaloso Tajo, me vendris besar la mano, y pagar el debido tributo, en reconocimiento de vuestro soberano seor. Dada en mi acutil Alczar. Yo el dios Neptuno. Por mandado de su profundidad, el secretario: Glauco." Con este honroso ttulo, despachado con tanta brevedad, se hall Manzanares el ro ms gozoso de la Europa; dironle la norabuena los olmos, sauces, lamos y alisos de sus verdes riberas y sotos, y asimismo las olorosas flores de sus mrgenes, reconocironle por superior las vecinas fuentes, los cercanos arroyos, lagunas y pantanos de su jurisdiccin, comprometiendo todos obedecer y darle el repartido feudo. Con lo cual, los que trataban sus bodas, las alentaron de suerte, que en breve tiempo se dispuso el darle la mujer que pretenda. Con lo cual un ingenio de sus riberas, invocando su jocosa musa, le dict estos versos, que escribi la esperada esposa de Manzanares:
SILVA

Manzanares vegete de entremeses, con justillo, escarcela y capa rota, no con igual salud todos los meses, porque en los ms padece mal de gota, vuelto de arroyo en charco lagunajo, puede ser entre ros espantajo. Este que al Tajo y Duero causa risa, queriendo competir con sus raudales quien jams ha salido de paales, despus que han perseguido sus riberas gallegas lavanderas, manchegas, asturianas, vizcanas, dejndole su carne en las espinas, jurando; fe de ro que el ttulo le da ocasin al bro su boda espera con alegres fiestas aunque le apuran del calor las siestas. Cuando desierta su ribero amena, se ve de los que ha sido visitada, y su faz vidriada se le atreve cualquier lunar de arena, que su hermosura tapas, pareciendo provincia de algn mapa. Mostrar su esfuerzo quiere, de bodas trata aunque de sed se muere. En la profundidad que ha sido archivo, de secretos ocultos, apenas conocido de los cultos que hurones son de las profundidades,

huyendo de patentes claridades, Manzanares reserva una partida de agua que conserva, sin que al mar d tributo, y desta nunca enjuto, por gastos de sus aguas excesivos, en los tiempos estivos, jams se enajen, que es vinculada, para murar su clebre morada. Esta, sin que se gaste en obras pas de molinos ni haceas, en estancias sombras la tributan los poros de las peas. Que para ocultos fines congregaron las peas sus orines, mas la que se halla con el mal de piedra excluye Manzanares desta medra. Quiso lleno de gozo hasta el gollete, salir para la boda de pobrete, y dar aumento al elemento fro en medio del esto, y para dar aviso, que sus vasallos parias le tributen, so pena que por ellas ejecuten, un fmulo Tritn legal sirviente, cifra de su familia solamente, que sirve hasta pagarse del salario, que Manzanares le libr en Acuario, y mientras llega el plazo para Enero, ya le vemos Tritn, ya esportillero, quiere que luego vaya su distrito, y que publique todos el edito. Tronante caracol del cuello pende, que si deleita poco, mucho ofende, pisa del que fu ro la ms enjuta arena de humidad tan ajena, que juzga Manzanares Guadiana, y que se le escap por tierra llana. Tocando su instrumento, las aves tripularon su elemento, y sus nidos se acogen, los peces (mas no hay peces que se mojen) ranas s, que en pequeos cenagales tienen conversaciones estivales, metidas juzgan en el hondo cieno, rayo al Tritn, si el caracol es trueno, el cual para cumplir con el mandato, estas sonoras voces di al boato: "Manda el flamante ro Manzanares

todos sus sirvientes familiares, ya lagunas, ya fuentes, ya arroyuelos, que peas saltan y atraviesan suelos, que en caudal esprimido, sin que nada se oculte, con su plata le vayan acudiendo, y aun las peas muelles no se veda lgrimas de velln, que ya es moneda, para aumentar la fuerza su corriente, mndase pregonar pblicamente." Dijo, y al punto las vecinas fuentes esforzaron corrientes; el claro Febo con fogosos rayos, sin tomarle desmayos, la nieve se atreve, y en lquido cristal volvi la nieve. Hallse Manzanares poderoso, con aguas caudaloso, y en la mansin que ya elegido haba, para la gente que juntar quera, las ninfas congregando, unas les quit el estar lavando, y otras, por no dar en torpes yerros, el vender zarzamora, juncia y berros, que quien quiere ser rico con pobreza, sus ninfas llega ver en tal bajeza. En una clara sala, que azulejos dan baados reflejos, presente al fin de la humildad severa del Tajo, que es vecino de Talavera, se miran cien alcobas entapizadas de mojadas ovas, y el pavimento cubren pedazos alegres alcatifas de lampazos, aqu se forma un trono, que el toronjil, mastranzo, juncia y yedra, cubren sus gradas de su tosca piedra, y en la ms eminente sali grave del ro ya severo, una banqueta est de zapatero, breve descanso, donde el ro como orculo responde, desnudas de los viejos arambeles tal blanca, y tal curtida de asistir lavar toda su vida, cada ninfa ocup su grave asiento, para oir de su ro el parlamento: "Ninfas que en mis riberas, por verme algo salido en el verano, os andis viltotreras,

que pullas os diga el cortesano, poniendo con aquestas ocasiones vuestra virginidad en opiniones; hoy con esfuerzos de las claras fuentes, de arroyos, y de charcos, se aumentan mis corrientes, que pudieran surcar ligeros barcos. Hago esta prevencin para aquel da, oh ninfas generosas!, que espero revivir la esposa mia, haciendo nuestras bodas venturosas y haberme alentado caudaloso esforzado, con crecida corriente, que no quiero me tache de impotente. Aquella de los orbes pregonera, locuaz y vocinglera, que por todas cien bocas dilata vituperios alabanzas del que anda con fortuna en sus balanzas lo que ha dado instrucciones de avisar y mentir los soplones, publica que es mi esposa altiva y presuntuosa, y en extremo arrogante diciendo de un gigante, con que tenerla desde aqu me allano; pues en su parangn ser un enano. Ya que tanta hermosura me obedece, de quien soy protector en el invierno, si no en el seco esto, en la ocasin que ahora se me ofrece, cuando me veis, enamorado y tierno, si libertad, potencias y albedro, honrad vuestro ro, trazad fiestas, diltase el contento, por una y otra orilla, vuestra hermosa cuadrilla se puede prevenir recibimiento, y halle mi esposa en el tal agasajo, que desmienta por el ser hombre bajo." Dijo, y aquellas ninfas previnieron bailes para la boda, que probaron, la capona ensayaron, y al derrengado rastro ensayos dieron, que maestros, jferos y lacayos, pagaron la asistencia estos ensayos, con que aguardan las bodas, todas alegres, vailarinas todas.

Llegse el plazo de las esperadas bodas que vino ser por el riguroso tiempo del esto, cuando ya el confirmado ro estaba en tan extrema miseria, que injustamente se le poda dar ttulo de arroyo. Vino su esposa acompaada de lavanderas y asturianos aliviadores de sus cansancios, aqullas la mayor parte gallegas, y stos gente que para profesar el orden de Juan de Dios, slo les faltaba el traer el hbito ms largo, porque del sayal y la espuerta no carecan. Psose en espera de novio la buena seora, acompaada de esta importante gente, y hecha ojos toda, por ver cuando vena su dueo, vi gran cantidad de gente de diversos estados en aquellos contornos unos cantando, otros bailando, otros merendando, y los ms desnudos en camisa: juzg que todas estas fiestas eran por regocijo de sus bodas. Pasaban infinidad de coches por aquellos campos, emparejando con el sitio donde estaba la novia, y ella, deshecha porque llegase el plazo de su empleo, admirbase de ver tantos hombres en ellos en tiempo que el sol no les poda ofender, dejndola descontenta la poca gala y bizarra de la corte en esto; pues en los que ms la sola mostrar la nacin espaola, con la ocasin de los ligeros hijos que el Betis la ofrece, se ha olvidado tanto desto, que estima ms su comodidad, por no decir poltronera, que todos cuantos caballos paren las andaluzas yeguas. Levantaban la gente y los coches grandes nubes de polvo, con lo cual temi la seora novia un mal suceso en sus bodas, acordndose de aquella copla antigua, que dice: "Con la grande polvareda perdimos don Beltrane." En esto estaba deshecha ya de esperar su deseado novio, cuando se hall mojados los conturnos. Mir lo que poda ser, y vi que en vez de darle la mano su esposo le besaba los pies. No se pag mucho desta humildad, no porque les parezca mal las mujeres que la tengan siempre sus maridos, sino por ver en Manzanares una pequeez tan pueril, que la descontent mucho, con que se di por engaada en el consorcio. Esta negra honra hace las mujeres que la profesan, pasar por mil violencias, quiso sustentar su palabra, y al fin la di de ser esposa del menguado ro, hallndose despus en el empleo con malas noches y peores das. Hicieron los ingenios de la antigua Mantua, esta desigual unin varios epitalamios, y gran cantidad de jocosos versos. Comenzaron venir embajadores de los arroyos y ros amigos y deudos de Manzanares. El primero que envi darle la norabuena, fu el claro Braigal, arroyo de la legua, cuyos embajadores eran dos cosarios cazadores de jilgueros. Estos venan cargados de jaulas, varetas y dems aparejos de su caza, hicieron su visita, y al despedirse dieron Manzanares un papel de su dueo que deca as: BRAIGAL De tu esposa desigual, que tus impulsos enfrena, te enva la norabuena tu vecino Braigal: prevenirte de caudal, es ya remedio forzoso, para conservarte esposo, que el divorcio es declarado, si en verano eres menguado, y en el invierno furioso. En segundo lugar se presentaron de parte del precipitado Torote, escolstico arroyo complutense, dos embajadores. El uno era un gorrn brodista de aquella insigne universidad, y el otro un carretero cosario de aquel camino, dieron el parabin los novios y el papel de quien les enviaba, en que vieron estos versos la novia: TOROTE

Gran puente vuestra aficin, muy poco premio le alcanza, que sois novia en esperanza, y jams en posesin: llorad tan grande pasin, si tenis el pecho tierno, ya que el mal es tan eterno, y de vuestro novio enano, sed quitasol en verano, y papahigo en invierno. En la tercera visita, que fu del menguado Hucar, hijo de las sierras de Cuenca, entraron dos perayles por sus embajadores, cancelada la grasa de los procesos de sus vestidos, llevaban capas manchegas, y monterillas al uso de aquella serrana, hicieron lo que los dems, y en su carta se ley esta dcima: HUCAR En m tenis ejemplar, oh prvulo Manzanares! sin gozar los carcaales de mi puente titular: casar, bueno es de mentar, mas con mujer cuelli erguida, con vanidad presumida, gozaris un mal empleo, os veris como me veo, sujeto toda la vida. A su modo escriba el serrano ro con aquellos rsticos vocablos de su patria, dieron sus embajadores lugar los del claro Alberche, ro de la antigua Talavera, los cuales eran dos alfareros arcalleres, de que abunda aquella villa, stos imitando sus antecesores, dada la norabuena de parte de quien los enviaba con su carta ley en ella Manzanares lo siguiente: ALBERCHE De que ya casado ests, ro, charco lagunajo, se huelga Alberche, que al Tajo sale encontrar de revs: molinos ms de tres, que en mi distrito han fundado, solcito y con cuidado muevo las veloces ruedas, bao pocas alamedas, donde hay tanto baado. Siguieron esto los embajadores del pinciano Esgueva, inmundo ro de aquel hermoso valle. Eran mozos del rastro, sin mudar de su asqueroso traje, teido de los despojos de aquellos mal mirados lugares, si importantes la conservacin de nuestro individuo. Cumplieron con su legaca, y en la carta del castellano ro vi Manzanares escritos estos versos: ESGUEVA

Ro un tiempo, otro pantano, de alguna laguna aborto sano en agua, en sitio corto, con que os llaman cortesano, estad contento y ufano, con tal esposa y parientes, no temis inconvenientes, sino aprended de mis bros, que soy Gran Turco entre ros, casado con tantas puentes. Los ltimos embajadores que destas bodas dieron sus norabuenas, fueron dos zurradores, los cuales por desmentir el olor del zumaque, y la apariencia de cerncalos, en las teidas uas, entraron muy olorosos con guantes de mbar y vestidos prietos: stos dijeron venir de parte del Medins Zapardiel, ro envergonzante, chirrin undoso de la inmundicia de aquella antigua villa de Castilla la Vieja, y ya espejo de sus desmoronados edificios, cumplieron con su obligacin, y en la carta del asqueroso ro ley Manzanares estas razones: ZAPARDIEL Manzanares sin caudal, cortesano poco fiel, el medins Zapardiel te enva su paramal; con esposa garrafal, en gran peligro te pones, no dudo que te corones, de lo que ver no queras, mas toma ejemplo en las mas, que las tengo con prisiones. Estaba tan vano el buen Manzanares, con verse hecho ro, y casado con esposa tan grave, que hizo poco caso de todas estas embajadas; sentido de que Tajo, Jarama, Jcar, Duero y Pisuerga, no le hubieren enviado sus norabuenas, sino slo estos plebeyos ros con que no se poda alegrar, causa porque los que les visitaban le vean poco risueo, y siempre turbado. Con lo poco agradecido que se mostraba los socorros de las fuentes, arroyos y lagunas retirronse de no le contribuir con sus cristales, librando todas sus venganzas en el rigor del caluroso esto, que le vino dejar en los huesos, con ms sed que un enfermo de hidropesa. Quiso madama Segoviana, viendo las flacas fuerzas de su esposo, tratar de divorcio, protestando haber sido engaada con l y forzada al casamiento; mas, conociendo el menguado ro, que si lo intentaba podra salir fcilmente con la pretensin, implor el auxilio del cielo, el de su anciano abuelo, y cristalina madre, y como los socorros humanos son de poco efecto, si la voluntad divina no la dispone, aunque el parentesco era como sabis, no fu posible socorrerle hasta que el piadoso cielo permiti que no pasase la queja de la esposa adelante, ni la aficin del desconsolado Manzanares. Densas nubes cubrieron los azules velos del primero cielo; y stas preadas de copiosas pluvial vinieron dar los mantuanos campos su roco en tanta abundancia, que el enojado ro dilat su distrito, humedeciendo las secas arenas, y de sus orillas consol las verdes y frondosas plantas, que sin los cristalinos gajes iban perdiendo en su color las esperanzas de gozarlos. Brioso y alentado vi madama Puente al mal acreditado esposo, con que dej el intento que tena, gozndose con l. A este suceso impensado escribi un acadmico de la antigua Mantua este romance, invocando sus jocosas musas:

Sin correr est corrido el pobre de Manzanares, que le atribulan poetas con stiras que le hacen. No hay en todo el poetiamo ingenio metrificante que si le alaba una vez, cuatrocientas no le ultraje. Siendo el bribn de los ros en sus bajas humildades, de la pluma de un Zoilo jams le falt vejamen. Bien llorara sus desdichas, mas siempre en caniculares tuvo crecientes de penas, y de lgrimas menguantes. Mal podr su amada esposa al sentimiento ayudarle, si ha sido de llanto virgen cuando de opresiones mrtir. Siente de su desconsuelo los disgustos y pesares, y que por verle impotente quiera emprender descasarse. Por remediar este dao escribir quiere su madre, fuente que por la salud del puerto, en su brazo nace. Fu su tintero una poza en quien seis negros bozales, para hacer el agua tinta acabaron de baarse, hizo de una caa pluma, y de sus ovas cendales, hallndose aqu confuso de que papel le faltase, remedian su confusin desunidos de Mari Snchez, lavandera de un convento con la sabana de un fraile. Que se le olvid en su orilla para que le aprovechase al ro, en cuyo candor escribe razones tales. "Origen de mi pobreza, ocasin de mis pesares, madre avarienta por quien hered pequea madre: despus que ser cortesano de tu vientre me enviaste

desnudo cual vizcano que de su provincia sale, esfuza llegu tener, que en desigual madridaje, yo la parezco pequeo y ella me parece grande. Desprecios hace de m sin permitir agradarse de mis enanas finezas sus presunciones gigantes. Vindome de poco fondo, tan abatido me traen, que se echa cualquier fregona soletas de mis cristales. Ro soy camalen, en colores variable, rojo en menstruosas camisas, plido en nios paales. Desdichado sobremodo soy, con tan humildes partes, que siendo ro de anillo, tantas pensiones me aaden. Y todos estos oprobios no me injurian ni me abaten tanto como los poetas contra m satirizantes. Cul como nio de teta quiso de polvo fajarme, y que entre cunas de arena me estn meciendo los aires. A cul he dado motivo que en entremeses me encarte y que para darles sal andrajos mis aguas llame. Cul (que de mdico peca), dice que es bien aplicarme para orinar candelillas, pues tengo carnosidades. Estas pues oh madre ma!, injurias que son notables, sufro, consiento y padezco, sin que me defienda nadie. Suplcote, que entre amigos, fuentes, charcos, pantanales, alguna mohatra tomes que pague en dos Navidades. Que si en medio del esto ostento gruesos raudales, silencio pongo las lenguas que contra m son mordaces."

Puso la fecha y firm, y de la sbana hace pliego que despacha al punto con una guarda del parque. Recibi la madre fuente, el papel del ro infante, y tanto siente sus quejas, que da las suyas al aire. Oyla el piadoso cielo, cuando de negro velarte su diafanidad cubra capotes y balandranes. Y aunque la Mancha tena repartido este carruaje, hoy quiere que al pobre ro vaya y que rico se llame. Sus cataratas abriendo ojos el cielo se hace, y flujos de llanto enva con truenos por atabales. Con inopinadas fuerzas besaba una y otra margen, el que de antes fu claveque, y ya en el fondo es diamante. Admirar pudo su esposa, y no era mucho admirarse, si quien le lami los pies, ve que sus narices lame. Enamorado del bro de quejas quiere olvidarse, que mientras le halla potente no os bien que el divorcio trato. Grandemente entretuvo todos Feliciano con su graciosa fbula y versos acomodados ella. Y para dar remate la alegre jornada, l con su guitarra y las dos hermanas cantaron tres voces, en un sonoro tono este romance: Hasta cundo, Dios vendado, hasta cundo nio Dios, me dilatas la esperanza me alejas la posesin? Si siempre deste rendido tu divinidad triunf, dime, qu premio previenes finezas de mi amor? Poco tu piedad ostentas, pues, armado de rigor, en la causa de mis penas, ms agravas mi prisin. No la pena, no el cuidado alivia el tiempo veloz,

que los instantes ms breves ya para m siglos son. Lo que alienta mi deseo me entibia tu dilacin, que dar largas donde hay fe ya desmienten su valor. Viva esperando, Amarilis quien por dueo te eligi, si en mucho esperar consiste el premio del galardn. El fin del bien cantado romance y el de su gustosa jornada fu un tiempo. Entraron en la antigua Mantua, y llegando la posada de don Alvaro, fueron dl alegremente recibidos. Hallaron prevenida la cena, y acabada se fueron descansar. Con que el autor da fin este libro, ofreciendo si sale gusto de los lectores, que se intitula, Tiempo de regocijo, que saldr con brevedad.

FIN

You might also like