Professional Documents
Culture Documents
Liczba 153 jest liczb trjktn, uzyskan jako suma liczb od 1 do 17.
Pierwszy zwrci na to uwag w. Augustyn
328
, ktry by zauway t pra-
widowo musia skrupulatnie dodawa kolejne liczby od 1 do 17. Dzi
dysponujemy prostym wzorem matematycznym, ktry pozwala z atwo-
ci wyodrbni kolejne liczby trjktne: t
n
= n(n+1)/2. Std
153=17(17+1=18)/2. Augustyn zwrci wic uwag na fakt, e liczba 153
ma specjalne znaczenie, gdy jest liczb trjktn od 17. To za dao
asumpt dalszym jego dociekaniom alegoryczno-algebraicznym. Zauway,
e 17 to suma liczb 7 i 10 i stwierdzi, e liczba 7 reprezentuje Ducha wi-
tego a 10 jest symbolem Prawa
329
. Wzite za razem s symbolem niepo-
dzielnoci i doskonaoci (por. propozycj M. Wojciechowskiego powyej).
Std te zwolennicy tej interpretacji podkrelaj, e 17 to suma najwit-
szych liczb, a zatem 153 jest tu symbolem doskonaej jednoci Kocioa
330
.
Interesujc propozycj interpretacji liczby 17 podaje M. Rissi, ktry
susznie zwraca uwag na powizania intertekstualne 21, 1-14 z roz-
dziaem szstym Janowej Ewangelii (zob. powyej). W 6, 13 autor pod-
krela, e z uomkw pozostaych po piciu chlebach zebrano dwanacie
koszw uomkw. Liczby za 5 i 12 daj sum 17
331
. Tak wic liczba 17
powinna uwraliwi czytelnika na czno posiku, o ktrym mowa w
21, 1-14, z cudownym posikiem, ofiarowanym przez Jezusa tumom
(rozdzia 6). W obu przypadkach jego skadnikami s ryba i chleb, co z
kolei kae interpretowa posiek z 21, 1-14, jako posiek o charakterze
328
Zob. Augustyn, In Evangelium Ioannis tractatus, 122.8.
329
Tame.
330
Zob. R. M. Grant, One Hundred Fifty-three Large Fish (John 21:11), 274-275. In-
terpretacj tak podaj w wtpliwo, np. C.K. Barrett, The Gospel according to St.
John, 581-582; J.A. Emerton, The 153 Fishes in John xxi.11, JThS 9 (1958) 87, kt-
rzy uwaaj, e kontekst bliszy (Emerton) i dalszy (Barrett) Janowej Ewangelii nie
naprowadzaj czytelnika w wyrany sposb na takie wanie rozumienie liczby 153.
331
M. Rissi, Voll grosser Fische, hundertdreiundfunfzig, Joh 21, 1-14, 82.
Rozdzia II 256
eucharystycznym (paralela pomidzy 6, 11 i 21, 13). Sab stron tej hi-
potezy jest jednak to, e liczba 17 nie wybrzmiewa w 21, 1-14 (podob-
nie jak brak jej w rozdziale 6) i wymaga od czytelnika wiedzy, e 153
jest liczb trjktn od 17.
Nieco inaczej interpretuje liczb 17 M. Parsons
332
. Odwouje si on
do hipotezy Hieronima (zob. powyej) i stwierdza, e 153 ryby symbo-
lizuj w 21, 11 wiat w swojej rnorodnoci. Liczba za 17 repre-
zentuje wiat stworzony i naley j odnie do liczby 18, ktra dla
chrzecijan tamtego czasu bya symbolem Jezusa. Symbolika liczby 18
wyjaniana jest prostym rachunkiem arytmetycznym: 18=10+8, gdzie
liczbie 10 w alfabecie greckim odpowiada litera jota a liczbie 8 eta.
Std 10+8= IH dwie pierwsze litery imienia `Iceu ;. Na takie rozu-
mienie liczby 18 w pierwotnym chrzecijastwie wskazuje wyranie
List Barnaby 9, 7-9
333
. Argumentacja Parsonsa opiera si na tym, e 18
to liczba bezporednio przewyszajca 17, std wyciga on wniosek, e
podajc liczb 153 ryb, w 21, 11, autor chce podkreli panowanie
Chrystusa nad wiatem stworzonym, ktre dla odbiorcw ma by gwa-
rantem powodzenia uniwersalistycznej misji Kocioa w wiecie. Hipo-
teza ta jest sugestywna, jednake trudno przypuszcza, eby taka
interpretacja uzaleniona od znajomoci liczb trjktnych (17) i sym-
boliki liczby 18 bya rwnie sugestywna dla domylnych odbiorcw
czwartej Ewangelii.
Wielu wspczesnych badaczy twierdzi, e jedynym sposobem wa-
ciwego odczytania symbolicznego sensu liczby 153 jest odwoanie si
do gematrii, ktra polega na przeksztacaniu sw na liczby, zwykle
przez przypisanie liczby do kadej litery alfabetu. Zaproponowano do tej
pory kilkanacie rnych, gematrycznych propozycji interpretacji sym-
boliki liczby 153. Przedstawimy tu kilka najciekawszych rozwiza. R.
Eisler opiera swoje rozumowanie na kalkulacji 153=76+77. Liczba 76
odpowiada imieniu Lta|, natomiast 77 reprezentuje t,u;
334
. H. Kruse
twierdzi natomiast, e liczba 153 odpowiada wyraeniu Koci
332
Zob. M. Parsons, Body and Character in Luke and Acts: The Subversion of Physiog-
nomy in Early Christianity, Grand Rapids 2006, 89-95.
333
Wydanie polskie w: Ojcowie apostolscy (Klemens Rzymski, Ignacy Antiocheski,
Polikarp, List do Filipian, Mczestwo w. Polikarpa, List Barnaby, Hermas, Pasterz,
II List Klemensa, Meliton z Sardes, Homilia paschalna), t. A. widerkwna, wstp
W. Myszor, PSP 45: Warszawa 1990.
334
Zob. R. Eisler, Orpheus the Fisher: Comparative Studies in Orphic and Early Chris-
tian Cult Symbolism, 111-112.
257 Objawienie si Jezusa, cudowny pow i posiek (21, 1-14)
mioci
335
, natomiast J. Werlitz utrzymuje, e odsya ona czytelnika do
hebrajskiego rzeczownika (wsplnota, zgromadzenie)
336
. J.A.
Romeo twierdzi natomiast, e liczbie 153 odpowiada wyraenie dzieci
Boga
337
. Zdaniem M. Oberweisa, 153 nosi w sobie znaczenie Kana
w Galilei i wskazuje na obecno i dziaalno wsplnoty Janowej w tej
miejscowoci
338
. O.T. Owen uwaa, e liczba 153 jest gematrycznym
odpowiednikiem hebrajskiego rzeczownika, okrelajcego szczyt Pisga
(jednake do kalkulacji wcza rwnie rodzajnik ): .:e. W ten spo-
sb wie opowiadanie J 21, 1-14 z fragmentem Pwt 3, 18-29, m-
wicym o pobycie Mojesza na tym szczycie (3, 27) i o przekazaniu
wadzy Jozuemu, ktry ma wprowadzi wdrowcw do Ziemi Obieca-
nej
339
. Spord kilku innych propozycji gematrycznej interpretacji liczby
153, na szczeglniejsz uwag zasuguj dwie, obie odwoujce si do
Ez 47, jako do ta pozwalajcego we waciwy sposb rozkodowa za-
mys autora J 21, 1-14. Pierwsza z ich pochodzi od J.A. Emertona,
w opinii ktrego kluczem interpretacyjnym jest tekst Ez 47, 10: Bd
nad nimi sta rybacy poczwszy od En-Gedi a do En-Eglaim, bdzie to
miejsce na zakadanie sieci i bd tam ryby rwne rybom z wielkiego
morza, w niezliczonej iloci. Podane tutaj nazwy En-Gedi i En-Eglaim
maj wartoci numeryczne odpowiednio 17 i 153
340
. Jak to pokazalimy
powyej, analizujc motyw wody, istniej rwnie inne paralele, wska-
zujce na zaskakujc zbieno pomidzy Ez 47, 1-12 a J 21, 1-14
(woda, sie, rybacy, ryby rnego rodzaju). Ezechielowe echo w 21, 11
moe by tutaj zamierzone i mona si domyla, e autor chcia w ten
335
H. Kruse, Magni Pisces Centum Quinquaginta Tres, VD 38 (1960) 129-148.
336
J. Werlitz, Warum gerade 153 Fische? berlegungen zu Joh 21,11, in: Johannes ae-
nigmaticus. Studien zum Johannesevangelium fr Herbert Leroy, S. Schreiber, A.
Stimpfle, (Hrsg.), Biblische Untersuchungen 29: Regensburg 2000, 136-137.
337
Zob. J.A. Romeo, Gematria and John 21:11 The Children of God, JBL 97 (1978)
263-264.
338
M. Oberweis, Die Bedeutung der neutestamentlichen Rtselzahlen 666 (Apk 13,18)
und 153 (Joh 21,11), ZNW 77 (1986) 238-239.
339
O.T. Owen, One Hundred and Fifty Three Fishes, ExpT 100 (1988-1989) 52-54.
340
J.A. Emerton, The 153 Fishes in John xxi.11. Autor ten argumentuje swoj tez z
nastpujcy sposb: The number of fishes may thus represent the places in Ezek.
xlvii where the fishermen were to stand and spread their nets. It would, perhaps, have
been better if the number 153 could have been more directly related to the contents
of the nets, rather than to the place where they were spread, but the latter interpreta-
tion, nevertheless, makes sense in the context. Whether the evangelist understood
Ezek. xlvii to be a reference to Galilee is a question which need not be discussed
here (ss. 88-89).
Rozdzia II 258
sposb ukaza sytuacj poowu jako profetyczn zapowied skutecz-
noci misyjnej Kocioa. Druga propozycja pochodzi od G.J. Brookea
i odwouje si do kumraskiego komentarza 4Q252 do Tory. Fragment
ten, komentujc biblijne opowiadanie o potopie, mwi o tym, e arka
Noego osiada na szczycie gry po 153 dniach od chwili nastania potopu
(wedug 364 dniowego kalendarza). Dzie ten by jednoczenie sie-
demnastym dniem sidmego miesica. Brooke wyciga std wniosek, e
liczba 153 w 21, 11 symbolizuje ochrzczonych, ktrzy zostali bez-
piecznie wydobyci z wody i s wypenieniem zapowiedzi z Ez 47
341
.
Oryginaln i godn szczeglnego odnotowania propozycj symboliki
liczb 153 oraz 7, oraz caego opowiadania J 21, 1-14, poda polski wy-
bitny znawca Ewangelii Janowej, ksidz profesor Stanisaw Mdala
342
.
Twierdzi on, e liczba siedmiu uczniw, ktrym objawia si Jezus nad
Jeziorem Tyberiadzkim odsya czytelnika do siedmiu ewangelistw, tzn.
ludzi zajmujcych si przekazem Ewangelii i wprowadzaniem go w
ycie Kocioa na pimie
343
. Uwaa on rwnie, e kolejno i sposb
wymieniania tych uczniw przez autora J 21, 1-14 nie jest tu przypad-
kowa, lecz stanowi ocen ich wiadectwa, zawiera informacje z koca
I w. na temat genezy spisania Ewangelii, a nawet kolejnoci wprowa-
dzania ich do czyta liturgicznych, czyli kanonizacji
344
. Brak imion nie-
ktrych ewangelistw mona wyjani tym, e dziea te byy
rozpowszechniane anonimowo. W opinii profesora Mdali napicie,
ktre autor rozdziau 21 ukazuje pomidzy Piotrem a Umiowanym
uczniem, dotyczy sposobu powstawania tekstw ich Ewangelii. Piotr w
swoim pisemnym przekazie Ewangelii oddala si od Jezusa, dziaa
spontanicznie, ywioowo, dlatego musi korygowa swoje spontaniczne
gesty
345
. Umiowany Ucze za na podstawie Ewangelii jako Pisma
witego dochodzi do poznania Pana i zaczyna gosi Jego obecno
(), rozpoznaje w Jezusie Pana i informuje o tym Piotra, pilnie ob-
serwuje wiadectwa (obfity pow do sieci jako symbol spisanych wia-
341
G.J. Brooke, 4Q252 and the 153 fish of John 21:11, in: Antikes Judentum und frhes
Christentum. Festschrift fr Hartmut Stegemann zum 65. Geburtstag, B. Kollmann,
W. Reinbold, A. Steudel (eds.), BZNW 97: Berlin 1998, 265.
342
Zob. S. Mdala, Funkcja i tre opowiadania o trzecim objawieniu si Jezusa uczniom
po zmartwychwstaniu (J 21,1-14), 247-274 (zwaszcza strony 268-273).
343
Tame, 269.
344
Tame.
345
Tame, 269-270.
259 Objawienie si Jezusa, cudowny pow i posiek (21, 1-14)
dectw o Jezusie) i dochodzi do wnioskw teologicznych
346
. Tomasz,
wymieniony zaraz po Piotrze, reprezentuje prawdopodobnie autora
Ewangelii w postaci logiw, nie zawierajcej opowiadania o mce. Jest
on przedstawiony przez autora J 21 jako niewierny, gdy nie rozpoz-
na ladw mki, wskutek swojej nieobecnoci wrd uczniw, przy
pierwszym przyjciu do nich zmartwychwstaego Chrystusa. Kolejny
autor Ewangelii zaszyfrowany jest, zdaniem profesora Mdali, pod imie-
niem Natanael. Wskazuje na to, pojawiajcy si w kontekcie jego
osoby, motyw drzewa figowego (1, 48), ktre symbolizuje uczonego
w Pimie. Natanael rozpoznaje Jezusa jako Syna Boego i krla Izraela
(1, 49). Identyfikacja tosamoci tego ewangelisty moe i jeszcze
dalej, gdy imi Natanael moe by tutaj widziane jako kryptonim au-
tora Ewangelii Mateusza
347
, ktry ukazuje dziaalno i nauczanie Je-
zusa w wietle Pisma. Synowie Zebedeusza to dwaj kolejni autorzy
Ewangelii. Pierwszy z nich Jan by prawdopodobnie autorem
Ewangelii znakw, ktr Umiowany Ucze posuy si przy pisaniu
czwartej Ewangelii. Drugi syn Zebedeusza Jakub mg by autorem
opowiadania o dziecistwie Jezusa, ktre wykorzystali Mateusz
i ukasz, redagujc swoje Ewangelie (rozdziay 1 2) lub materiau o
tematyce apokaliptycznej
348
. Kolejnym (anonimowym) uczniem Jezusa
moe by tutaj ewangelista ukasz a ostatnim Umiowany Ucze autor
czwartej Ewangelii
349
.
W opinii profesora Mdali, sie wypeniona 153 duymi rybami ozna-
cza pisemne wiadectwo apostow, wczone do Pisma witego jako
lektura w liturgii chrzecijaskiej, owoc pracy apostow za pomoc
chrystocentrycznej interpretacji Starego Testamentu w goszeniu Ewan-
gelii (informuje o tym obecno Natanaela przy poowie), tej interpreta-
cji, ktra stanowi podstaw do zrozumienia obecnoci Chrystusa
zmartwychwstaego (postawa umiowanego ucznia)
350
. Liczb 153 na-
ley interpretowa na kilku poziomach. Przede wszystkim stanowi ona
informacj o zaszyfrowaniu, to znaczy, e zapisana narracja przekaz
ewangelisty jest czym, co naley odszyfrowa, wyjani, zinterpreto-
346
Tame.
347
Tame, 270 (zwaszcza przypis 64).
348
Tame, 270-271.
349
Tame, 271.
350
Tame.
Rozdzia II 260
wa. Tekst Ewangelii ma by traktowany jako nonik, umoliwiajcy poz-
nanie tosamoci Chrystusa zmartwychwstaego. Dalej, liczba 153 ma
wskazywa rwnie na obiektywne przedstawienie objawienia chrze-
cijaskiego w formie pisemnej i odzwierciedla polemik z doketami i
gnostykami, ktrzy utrzymywali, e znaj nauki podane przez Jezusa po
zmartwychwstaniu
351
. Ostatni poziom znaczeniowy liczby 153 w 21, 11,
odnosi si do podziau Pisma witego na trzyletni cykl czyta w liturgii:
3 razy po 51 niedziel (niedziele wielkanocne miay ju ustalone wczeniej
czytania)
352
. Zdaniem ksidza Mdali: Autorowi J 21, 1-14 chodzio o
apologi autorytetu czwartej Ewangelii i wczenie jej do czyta litur-
gicznych w caym Kociele, co oznaczao uznanie jej za ksig natchnion
i kanoniczn
353
. Przedstawiona tutaj, bardzo interesujca, hipoteza ksi-
dza profesora S. Mdali jest poparta szczegowymi analizami fragmentu
21, 1-14, zarwno w aspekcie diachronicznym, jak i synchronicznym. Sta-
nowi ona bardzo stymulujcy wkad w badania nie tylko symboliki liczb
7 oraz 153, lecz take treci i funkcji rozdziau 21 Janowej Ewangelii.
Wobec tak licznych i jake rnorodnych propozycji odczytania
sensu liczby 153 w J 21, 11, niektrzy badacze dochodz do konstata-
cji, e nie jestemy w stanie znale waciwego i pewnego klucza in-
terpretacyjnego
354
. Nie musimy jednake stawa w sytuacji wyboru
jednego z senw, ktry by wydawa si nam najbardziej prawdopo-
dobny. By moe geniusz autora polega tutaj na celowym wprowadze-
niu zagadki, ktra, dziki swej wieloznacznoci, otwiera moliwoci
interpretowania caego tekstu J 21, 1-14 na kilku poziomach. Najbar-
dziej przemawiaj do nas te propozycje, ktre id w kierunku interpre-
tacji liczby 153 jako symbolu uniwersalnoci misji apostolskiej
pierwotnego Kocioa oraz hipoteza ksidza profesora Mdali, od-
noszca t liczb do przedstawiania ordzia chrzecijaskiego w formie
pisanej w liturgii Kocioa (trzyletni cykl czyta niedzielnych).
351
Tame, 271-272.
352
Tame, 272.
353
Tame. Autor powouje si tutaj na: D. Moody Smith, Prolegomena to a Canonical
Reading of the Fourth Gospel, in: What Is John? Reading and Readings of the
Fourth Gospel, F.F. Segovia (ed.), Atlanta 1996, 169-182.
354
Zob., np. J. Becker, Das Evangelium nach Johannes: Kap. 11-21, TK 4/2: Gters-
loh 1991, 767; T. Nicklas, 153 grosse Fische (Joh 21,11): Erzhlerische konomie
und johanneischer berstieg, 366-367.
261 Ewangelia wedug w. Jana jako tekst narracyjny
4. Dialog Jezusa z Piotrem
na temat mioci i losu (21, 15-23)
Opowiadanie o cudownym poowie i posiku zmartwychwstaego Je-
zusa z siedmioma uczniami na brzegu Jeziora Tyberiadzkiego przecho-
dzi pynie w dialog pomidzy Jezusem i Piotrem. Wydaje si, e autor
chce w ten sposb uzmysowi czytelnikowi, e tre w nim zawarta ma
by rozumiana jako dopowiedzenie i wyjanienie kwestii, ktre zostay
ju podjte w poprzedzajcym go opowiadaniu
355
. Niewtpliwie chodzi
tutaj o ukazanie statusu Piotra w odniesieniu do zmartwychwstaego
Pana. Piotr by przez autora wymieniony jako pierwszy spord sied-
miu uczniw, obecnych na brzegu jeziora (21, 2). To on wyszed z ini-
cjatyw wsplnego poowu (21, 3). On rwnie bardzo ywioowo
zareagowa, skaczc do jeziora, dowiedziawszy si od Umiowanego
Ucznia, e na brzegu stoi Pan. Kolejnym sygnaem, koncentrujcym
uwag czytelnika na osobie Piotra w 21, 1-14, bya informacja, e
posuszny poleceniu Jezusa wycign on na brzeg sie pen wielkich
ryb (21, 11). Piotr pozostaje interlokutorem Jezusa nie tylko w dialogu
na temat jego mioci w 21, 15-17, lecz take w jego dalszych czciach:
w 21, 18-19 oraz w 21, 20-23.W pierwszych dwch z tych fragmentw
zostanie podjta sprawa Piotra, jako pasterza i naladowcy Jezusa,
w trzecim za, sprawa funkcji Umiowanego Ucznia
356
. W perspektywie
narracyjnej daje si zauway przeniesienie uwagi z postaci Piotra na
posta Umiowanego Ucznia, do ktrego bdzie nalee ostatnie
sowo (21, 24-25).
355
C.S. Keener, The Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1234, uwaa, e takie
przejcie od znaku do jego wyjanienia jest charakterystyczn cech stylu pisania
waciwego dla autora czwartej Ewangelii. Podobnie widzi to J. Zumstein, Lvan-
gile selon saint Jean (13-21), 311.
356
Por. tame.
Rozdzia II 262
4.1. Mio Piotra do Jezusa,
jego posuga pasterska i przyszo (21, 15-19)
4.1.1. Piotr jako pasterz miujcy Jezusa (ww. 15-17)
15
0. eu | t cca| . ,.t a Lt a|t E. a e `Iceu ; Lt a|
`Iaa||eu
357
, a,a:a; . :.e| eua|, .,.t aua |at -ut., cu etea;
e t |ta c.. . ,.t au a e c-. a a |t a eu.
16
. ,.t au a :a t|
e.u.e| Lta| `Iaa||eu, a,a:a; ., .,.t aua |at -ut., cu etea;
et |ta c.. .,.t aua :etat|. a :eaa eu.
11
.,.t aua e
te| Lta| `Iaa||eu, |t.t; ., .u: e E.e; et .t:.| aua
e t e| |t.t ; ., -at . ,.t au a -u t., :a |a cu et ea;, cu
,t|ac-.t; et |ta c.. . ,.t au a [e `Iceu;| ec-. a :eaa eu.
15
Gdy wic spoyli niadanie, mwi Jezus do Szymona Piotra: Szy-
monie Janowy, czy kochasz mnie ponad wszystko?. Mwi Mu: Tak,
Panie! Ty wiesz, e Ci kocham!. Mwi mu: Pa baranki moje.
16
Mwi
mu znowu, drugi raz: Szymonie Janowy, czy kochasz mnie?. Mwi
Mu: Tak, Panie! Ty wiesz, e Ci kocham!. Mwi mu: Pa owce
moje..
17
Mwi mu po raz trzeci: Szymonie Janowy, czy kochasz
mnie?. Zasmuci si Piotr, e powiedzia mu po raz trzeci: Czy ko-
chasz mnie?. I mwi do Niego: Panie, Ty wszystko wiesz, Ty wiesz, e
Ci kocham!. Mwi mu [Jezus]: Pa owce Moje.
Fragment 21, 15-17 stanowi koherentn jednostk literack, o wy-
ranie okrelonym gatunku dialogowym. Tre wydaje si by bardzo
skondensowana. Autor nie uywa zbdnych sw, starajc si wytwo-
rzy w wiadomoci czytelnikw napicie, wyzwalane poprzez emocje,
narastajce z kadym pytaniem Jezusa. Czas akcji, jej miejsce oraz dra-
matis personae s ukazane czytelnikowi poprzez bardzo zwize wpro-
wadzenie 0. eu| tcca| .,.t a Lta|t E.a e `Iceu;. Dialog
357
`Iaa||eu pojawia si po Lta| w nastpujcych manuskryptach:
1
(Kodeks Synaj-
ski prima mano ma tylko Lta|), B, C*, D, L, W, it
a, aur, b, d, f
, vg, cop
sa, pbo, bo
oraz u
Ojcw Kocioa takich jak, Cyryl, Ambroy, Hieronim, Augustyn. Inna tradycja tek-
stualna, zawiadczona na przykad przez A, C
2
, , , , 0141, f
1
, f
13
, 33, 157, 180,
205, 565, 597, 700, 1006, 1071, 1342, 1505 oraz przez Bazylego, Chryzostoma, He-
zychiusza ma `Ia|a zamiast `Iaa||eu. Podobnie ma si rzecz z wystpieniami w wer-
setach 16 i 17, gdzie jednak `Iaa ||eu wystpuje ju w pierwotnej wersji Kodeksu
Synajskiego. Kryteria zewntrzne wskazuj wic, e `Iaa||eu w wersetach 15, 16 i
17 wydaje si by bardziej pierwotne i lepiej udokumentowane.
263 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
Jezusa z Piotrem odbywa si wic w bezporednim nastpstwie posiku
Jezusa z siedmioma uczniami, spoytego na brzegu Jeziora Tyberiadz-
kiego. Czytelnik moe zada sobie tutaj pytanie, czy pozostali ucznio-
wie byli wiadkami tego dialogu, czy te Jezus i Piotr nieco si oddalili
od reszty uczniw i rozmawiali na osobnoci. Umieszczanie tego dia-
logu w bezporednim kontekcie wsplnego posiku przemawia raczej
za pierwsz z tych moliwoci. Bya to wic prawdopodobnie rozmowa
przy wiadkach.
Charakterystyczn cech tego dialogu jest to, e zosta on w swej
konstrukcji oparty o powtarzajcy si schemat. Mamy tu powtrzony
trzykrotnie, z niewielkimi modyfikacjami, zestaw: pytanie Jezusa/od-
powied Piotra/powierzenie Piotrowi zadania. Tylko przed pierwszym
pytaniem autor informuje czytelnika kto do kogo mwi. Pniejsze py-
tania i odpowiedzi s wprowadzane bardzo lapidarnie, poprzez mwi
mu z niewielkimi modyfikacjami (bez informowania czytelnika kto
mwi), koniecznymi dla wywoania efektu crescendo. Dua liczba
uytych zaimkw stylizuje ten dialog na mow potoczn
358
.
Tylko dwukrotnie w caym dialogu pojawia si forma czasu prze-
szego. Pierwsze wystpienie, na pocztku dialogu, to czasownik
tcca|, w trybie oznajmujcym, w aorycie, ktry wprowadza czy-
telnika w kontekst sytuacyjny caego dialogu. Drugi za, rwnie w ao-
rycie .u: , wystpuje przy kocu dialogu (w. 17) i charakteryzuje
reakcj Piotra na trzecie pytanie Jezusa o jego mio do Niego. Nato-
miast podczas dialogu uywany jest konsekwentnie praesens histori-
cum (szeciokrotnie . ,.t), ktry zaprasza czytelnikw do osobistego
uczestnictwa w teraz tego dialogu.
Wyraenie e. eu| tcca|, ktrym autor wprowadza czytelnika
w dialog Jezusa z Piotrem, stanowi pomost czcy dalsz tre z tym,
co uprzednio zostao opowiedziane. Ten sam czasownik, atcaa, po-
jawi si w 21, 12 w ustach Jezusa zapraszajcego uczniw do wspl-
nego posiku. Informacja o posiku jednoczenie zaznajamia czytelnika
o kontekcie przestrzenno-czasowym oraz o okolicznociach rozmowy
Jezusa z Piotrem. Narrator, opowiadajcy czytelnikowi o dialogu Jezusa
z Piotrem, charakteryzuje ich tosamo w taki sam sposb, jak czyni
to od pocztku rozdziau 21: Piotra okrela w 21, 15 jako Lta| E.e;
358
Wszechstronnie w perspektywie cech jzyka mwionego fragment ten przebada G. L.
Bartholomew, Feed my Lambs: John 21:15-19 as Oral Gospel, Semeia 39 (1987) 69-96.
Rozdzia II 264
(zob. 21, 2. 7b. 11) a w 21, 17 jako E.e; (zob. 21, 7a). Jezus za jest
okrelany za pomoc swojego imienia, bez informacji o tym, e jest to
zmartwychwstay Kute; (zob. 21, 7). Sam Jezus natomiast, w kadym
z trzech kolejnych pyta zwraca si do Piotra w identyczny sposb:
Lta| `Iaa||eu. Takie okrelenie Piotra pojawia si jeszcze tylko jeden
raz w czwartej Ewangelii. Jezus tytuuje go w ten sposb przy pierw-
szym spotkaniu (1, 42), uywajc jednak penej formy Lt a| e ut e ;
`Iaa ||eu, i nadajc mu w tej samej chwili nowe imi: K|a ;, e
.|.u.at E.e;. Takie echo intertekstualne nie jest tu z pewnoci
przypadkowe, lecz autor zachca w ten sposb czytelnika, by zinter-
pretowa tre dialogu w 21, 15nn jako nowe powoanie Piotra, rne od
tego, z ktrego nie wywiza on si w satysfakcjonujcy sposb (1, 42).
Wszystko wic ma zacz si dla Piotra od nowa. Dialog zmartwych-
wstaego Jezusa z Piotrem jest nawizaniem nowej relacji i powierze-
niem mu nowej misji
359
. Zastpowanie w wielu rkopisach imienia
`Iaa||; imieniem `Ia|a (zob. przypis do tekstu greckiego 21, 17) moe
stanowi prb wywoania u czytelnika intertekstualnego odniesienia
do Mt 16, 17, gdzie, w kontekcie wydarzenia pod Cezare Filipow,
Jezus tytuuje Piotra jako Lt a| Pata|a . Piotr wyznaje tutaj, jako
przedstawiciel uczniw, e Jezus jest Mesjaszem, Synem Boga
ywego (Mt 16, 16), po czym Jezus wypowiada nad nim bogosawie-
stwo i powierza mu szczeglne zadanie w Kociele: Ty jeste Piotr
[czyli Skaa], i na tej Skale zbuduj mj Koci, a bramy piekielne go
nie przemog. I tobie dam klucze krlestwa niebieskiego. Cokolwiek
zwiesz na ziemi, bdzie zwizane w niebie, a co rozwiesz na ziemi,
bdzie rozwizane w niebie. (Mt 16, 18-19).
Fragment 21, 15-17 nie przestaje by obiektem zainteresowania eg-
zegetw, ktrzy od lat nie mog doj do konsensusu, co do podsta-
359
Por. H.N. Ridderbos, The Gospel of John. A Theological Commentary, 665. Komen-
tatorzy tego fragmentu interpretuj to w rny sposb. Na przykad R.E. Brown, The
Gospel according to John, vol. 2, 1102 uwaa, e takie traktowanie Piotra z rezerw
przez Jezusa ma by wyzwaniem, by zastanowi si nad rodzajem relacji, ktra ich
czy. Natomiast R.H. Lightfoot, St. Johns Gospel. A Commentary, 340, uwaa, e
nieprzychylno Jezusa wzgldem Piotra jest tu spowodowana zaprzeczeniem zna-
jomoci z Jezusem w godzinie prby. Mao prawdopodobna wydaje si sugestia B.
Schwanka, ktry utrzymuje, e poprzez stwierdzenie synu Jana autor odsya czy-
telnika do postaci Jana Chrzciciela, traktujc dotychczasowego Piotra jako jego du-
chowego syna. Zob. B. Schwank, Christi Stellvertreter (21, 15-25), SeinSend 29
(1964) 531-542.
265 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
wowych zagadnie zwizanych z jego interpretacj. Chodzi tutaj
przede wszystkim o ustalenie sensu zastosowanych tu czasownikw
a ,a:a a i |t. a oraz o to, jak naley rozumie uyte tu przez Jezusa
sownictwo pasterskie na okrelenie zadania powierzonego trzykrotnie
Piotrowi.
W naszej opinii kluczowym dla odczytania semantycznych kompe-
tencji czasownikw a ,a:a a i |t. a jest kontekst ich zastosowania
w czwartej Ewangelii oraz waciwe zrozumienie sensu wyraenia
:. e| eu a| w pierwszym pytaniu Jezusa
360
. Zastosowanie czasow-
nikw a ,a:a a i |t. a w pytaniach i odpowiedziach dialogu pomidzy
Jezusem i Piotrem w 21, 15-17, od razu przykuwa uwag czytelnika,
posugujcego si tekstem oryginalnym i zachca do pogbionej ana-
lizy. W pierwszym i drugim pytaniu Jezus zwraca si do Piotra,
uywajc czasownika a ,a:a a, a w trzecim zmienia ten czasownik na
|t. a. Piotr za odpowiada na wszystkie trzy pytania konsekwentnie,
uywajc za kadym razem czasownika |t. a. Egzegeci, zajmujcy
si analiz biblijnego sownictwa dotyczcego tematyki mioci, doszli
do wniosku, e czasownik a ,a:a a i odpowiadajcy mu rzeczownik
a ,a : s uywane w Pimie witym na okrelenie mioci duchowej,
religijnej, wyszego rzdu. 1t. a za miaoby oznacza mio afek-
tywn, czysto ludzk, a wic niszego rzdu
361
. Przykadajc to kryte-
rium do J 21, 15-17 naleaoby zinterpretowa ten dialog w nastpujcy
sposb. Jezus pyta Piotra o to, czy kocha go duchow mioci, nato-
miast Piotr odpowiada, e kocha go mioci czysto ludzk, wyznajc
w ten sposb, by moe, e nie jest w stanie kocha go tak mioci,
jakiej Jezus by od niego oczekiwa i przyznajc si do swoich
saboci
362
. W takim razie Jezus nie powinien powierza mu zada pa-
sterskich. Tymczasem czyni to! Taki sam scenariusz mamy w drugim
pytaniu. W trzecim pytaniu Jezus znia si do poziomu Piotra, przyj-
muje jego sab ludzk mio i ponownie powierza mu funkcje pa-
360
Zagadnieniem tym zajlimy si szczegowo w artykule J. Krcido, Piotrze czy
miujesz mnie ponad wszystko? Propozycja alternatywnej interpretacji :.e| eua|
w J 21, 15, 315-329.
361
Najbardziej znana monografia na ten temat to: C. Spicq, AGAPH dans le Nouveau
Testament, Gabalda: Paris 1959.
362
W tym kierunku idzie, na przykad, w interpretacji tego tekstu B.F. Westcott, The
Gospel according to St. John. The Authorized Version with Introduction and Notes,
and a new Introduction by Adam Fox, London 1958, 302-303.
Rozdzia II 266
sterskie. Takie rozumowanie wydaje si sta w sprzecznoci z dyna-
mik tekstu i raczej minimalizuje Jezusowe oczekiwanie mioci, w ob-
liczu tego, e Piotr nie potrafi kocha Go tak mioci, jakiej by od
niego oczekiwa.
Wikszo wspczesnych egzegetw uwaa, e czasowniki a,a:aa
i |t.a, w 21, 15-17, nie rni si co do sensu i s uywane zamien-
nie, jako synonimy
363
, a zamienno tego uycia jest wiadectwem
dnoci autora do urozmaicenia stylu
364
. Czytajc fragment 21, 15-17
z takim wanie przed-rozumieniem odnonie do synonimicznej relacji
czasownikw a,a:aa i |t.a, czytelnik doceni by moe kunszt lite-
racki autora
365
, ale nie dojrzy w tekcie adnej dynamiki na poziomie
rozwoju treci, ktra jake sugestywnie narzuca si, jeli wemiemy pod
uwag elementy formalne (zob. powyej).
Naszym zdaniem, uycie przez autora 21, 15-17 czasownikw
a ,a:a a i |t. a ani nie opiera si na konwencji a ,a:a a duchowa
mio, |t.a mio afektywna, ani na synonimicznym uyciu tych
czasownikw, lecz jest elementem jego szerszej strategii pragmatycz-
nej, rozwijanej w trakcie narracji poprzednich dwudziestu rozdziaw
366
.
By mie peny obraz kompetencji semantycznych obydwu tych cza-
sownikw w 21, 15-17, naleaoby przeanalizowa kontekstualnie ich
wystpienia oraz wyrazw im pokrewnych w caej Ewangelii Jano-
wej
367
. W niniejszej monografii chcemy przywoa tylko najbardziej re-
363
Analizujc ich wystpowanie w caej Ewangelii Janowej R.E. Brown doszed do
wniosku, e autor traktuje a ,a:a a i |t. a jako synonimy. Zob. R.E. Brown, The
Gospel according to John, vol. 1, 497-499. Zob. te. C.S. Keener, The Gospel of John.
A Commentary, vol. 2, 1235-1236. Podobnie uwaaj: P. Benoit, The Passion and
Resurrection of Jesus Christ, 304; C.O. Oladipo, John 21:15-17, Interpretation 51/1
(1997) 65-66.
364
Zob. F.J. Moloney, The Gospel of John, 559. Szczegowo opini t argumentuje
D.A. Carson, The Gospel according to John, 676-677.
365
C.S. Keener, The Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1236, podaje uywanie sy-
nonimw jako wskanik wysokich kwalifikacji retorycznych autora.
366
Zob. J. Krcido, Piotrze czy miujesz mnie ponad wszystko? Propozycja alterna-
tywnej interpretacji :.e| eua| w J 21, 15, 323-328.
367
Najczciej stosowany jest czasownik a,a:aa, ktry pojawia si a 37 razy w czwar-
tej Ewangelii w 27 wersetach: 3, 16. 19. 35; 8, 42; 10, 17; 11, 5; 12, 43; 13, 1 (2 razy).
23. 34 (3 razy); 14, 15. 21 (4 razy). 23 (2 razy). 24. 28. 31; 15, 9 (2 razy). 12 (2 razy).
17; 17, 23 (2 razy). 24. 26; 19, 26; 21, 7. 15. 16. 20. Ponadto odnotowujemy sied-
miokrotn obecno rzeczownika a,a:: 5, 42; 13, 35; 15, 9. 10 (2 razy). 13; 17, 26.
Szczegow analiz wystpie czasownika a,a:aa i wyrazw pochodnych znale
mona w: J. Krcido, Duch wity i Jezus. Funkcja pneumatologii w chrystologicz-
267 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
prezentatywne teksty, ktre w wyrany sposb naprowadzaj czytelnika
na uzmysowienie sobie waciwych sensw czasownikw a ,a:a a
i |t.a w 21, 15-17. Kluczowe, w naszej opinii, s tutaj teksty, gdzie
czasownik a,a:aa jest definiowany poprzez pokrewny czasownikowi
|t.a rzeczownik |te;. Na szczegln uwag zasuguje tutaj fragment
z Mw Poegnalnych Jezusa do uczniw 15, 12-17
368
: To jest moje
przykazanie, abycie si wzajemnie miowali (a,a:aa), tak jak Ja was
umiowaem (a,a:aa). Nikt nie ma wikszej mioci (a,a:) od tej, gdy
kto ycie swoje oddaje za przyjaci (|tet) swoich. Wy jestecie przy-
jacimi (|tet) moimi, jeeli czynicie to, co wam przykazuj. Ju was
nie nazywam sugami, bo suga nie wie, co czyni pan jego, ale nazwaem
was przyjacimi (|t et), albowiem oznajmiem wam wszystko, co
usyszaem od Ojca mego. Nie wycie Mnie wybrali, ale Ja was wy-
braem i przeznaczyem was na to, abycie szli i owoc przynosili, i by
owoc wasz trwa aby wszystko da wam Ojciec, o cokolwiek Go po-
prosicie w imi moje. To wam przykazuj, abycie si wzajemnie
miowali (a,a:aa). Rzeczownik |te;, przyjmujcy w dwch innych
wystpieniach w czwartej Ewangelii (3, 29 i 11, 11) znaczenie przyja-
ciela, ktry gotw jest nawet na powicenie swojego ycia, nadaje w
15, 12-17 takiego niuansu znaczeniowego czasownikowi a,a:aa. Naj-
wiksz mio (a ,a :) ma ten, kto gotw jest odda swoje ycie za
przyjaci. Uczniowie we wzajemnej mioci maj by naladowcami
Jezusa, ktry odda za nich ycie (perspektywa popaschalna Mw
Poegnalnych)
369
. Czasownik a,a:aa, ktry na podstawie znajomoci
LXX moe czytelnikowi kojarzy si z mioci duchow, abstrakcyjn,
nabiera w 15, 12-17 konkretnego znaczenia kocha, to mie w sobie
gotowo oddania ycia za osob kochan
370
. W sensie gotowoci od-
dania ycia czasownik ten wystpuje rwnie w 13, 31-38: wezwanie Je-
nej strukturze czwartej Ewangelii, 234-237. Natomiast czasownik |t.a znajdujemy
u Jana w 13 wystpieniach, w 10 rnych wersetach: 5, 20; 11, 3. 36; 12, 25; 15, 19;
16, 27 (2 razy); 20, 2; 21, 15. 16. 17 (3 razy). Rzeczownik |te; pojawia si w czwar-
tej Ewangelii 6 razy: 3, 29; 11, 11; 15, 13. 14. 15; 19, 12. Nie odnotowujemy u Jana
ani jednego wystpienia rzeczownika |tta.
368
Krtk analiz pozostaych tekstw (z wyjtkiem 19, 12) znale mona w J.
Krcido, Piotrze czy miujesz mnie ponad wszystko? Propozycja alternatywnej in-
terpretacji :.e| eua| w J 21, 15, 324-325.
369
Wicej na ten temat: zob. tame.
370
Nie oznacza to oczywicie, e w innych kontekstach, w czwartej Ewangelii, autor
nie przyporzdkowuje temu czasownikowi innych sensw.
Rozdzia II 268
zusa, by wzajemna mio uczniw wzorowaa si na mioci, jak On
ich miowa (perspektywa popaschalna) oraz deklaracja Piotra ycie
moje oddam za Ciebie (w. 37), ktra ostatecznie okae si prawdziwa
(nawizanie w 21, 18-19)
371
.
Za takim wanie rozumieniem czasownika a,a:aa w 21, 15-17 prze-
mawia, naszym zdaniem, logika rozwoju myli w trzech kolejnych py-
taniach i odpowiedziach. Przyjo si interpretowa wyraenie :. e|
eua|, ktrym Jezus koczy swoje pierwsze pytanie, skierowane do
Piotra, jako bardziej anieli ci
372
. Oznacza to, e ten zwizek frazeo-
logiczny, bedcy hapax legomenon zarwno w NT, jak i w Septuagin-
cie (brak wic tekstw, ktre mogyby naprowadzi czytelnika na jego
znaczenie), wyraa tutaj porwnanie mioci Piotra do Jezusa z mio-
ci pozostaych uczniw do Niego
373
. Taka interpretacja syntaksy wy-
raenia :.e| eua| zakada, e zaimek wskazujcy dla trzeciej osoby
liczby mnogiej eua| jest tutaj rodzaju mskiego i wystpuje w funk-
cji podmiotu logicznego czasownika a,a:aa, ktrego naleaoby si do-
myla. Pytanie Jezusa miaoby wtedy charakter eliptyczny i naleaoby
je rozumie nastpujco () czy kochasz mnie bardziej, anieli ci mnie
kochaj?. Zaimek ci okrelaby wtedy pozostaych uczniw, uczest-
nikw poowu oraz wsplnego posiku. Jezus oczekiwaby od Piotra,
eby kocha go bardziej ni pozostali uczniowie (jako grupa, czy te in-
dywidualnie?). Taka interpretacja nie wyczerpuje jednak syntaktycz-
nych moliwoci wyraenia :.e| eua|. Zaimek wskazujcy eua|
moemy tu zinterpretowa nie jako podmiot, lecz jako dopenienie lo-
giczne (nadal w rodzaju mskim) domylnego czasownika a ,a:a a.
Wtym wypadku pytanie Jezusa naleaoby przetumaczy: () czy
kochasz mnie bardziej, anieli kochasz tych?. Chodzioby wic o to,
czy mio Piotra do Jezusa jest wiksza od jego mioci do towa-
371
Na motyw Piotra jako przyjaciela Jezusa w J 21, 15-19 jednake w nieco innym ni
my znaczeniu zwraca uwag, np. O. Glombitza, Petrus - der Freund Jesu. berle-
gungen zu Joh XXI 15 ff, NT 6 (1963) 277-285.
372
Tak interpretuj to na przykad tumacze Biblii Tysiclecia, Biblii Warszawsko-Pra-
skiej, Biblii Poznaskiej, czy te najnowszego przekadu Biblii Paulistw.
373
Taki sens tego wyraenia przyjmuje rwnie zdecydowana wikszo autorw ko-
mentarzy do czwartej Ewangelii. Zob., np. R.E. Brown, The Gospel according to John,
vol. 2, 1101; R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 431nn; G.R. Beasley-
Murray, John, 393; X. Lon - Dufour, Lecture de lvangile selon Jean, t. 4, Lheure
de la glorification (chapitres 18-21), 286; H.N. Ridderbos, The Gospel of John. A The-
ological Commentary, 665; J. Zumstein, Lvangile selon saint Jean (13-21), 310.
269 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
rzyszcych mu wspuczniw
374
. Gramatyka jzyka greckiego pozosta-
wia jeszcze jedn moliwo interpretacji wyraenia :. e| eu a|
w J 21, 15. Zaimek wskazujcy eua| moe by tutaj zinterpretowany
jako dopeniacz, liczby mnogiej w rodzaju nijakim jego wystpienia
w wikszoci tekstw okrelaj przedmioty lub rzeczywistoci abstra-
kcyjne a nie osoby. W czwartej Ewangelii odnotowujemy, poza 21, 15,
jeszcze siedem wystpie tego zaimka w dopeniaczu liczby mnogiej: 1,
50; 5, 20; 7, 40; 14, 12; 17, 20; 19, 13; 21, 24. Spord tych wystpie
tylko w 17, 20 odnosi si on do ludzi (do uczniw), natomiast w pozos-
taych przypadkach okrela przedmioty lub rzeczywistoci abstrakcyjne:
1, 50; 5, 20; 14, 12; 21, 24 rzeczy, sprawy, dziea; 7, 40; 19, 13;
emfatycznie dookrela sowa (te). Gdybymy przyjli taki wanie
sens tego zaimka w 21, 15, pierwsze pytanie Jezusa, skierowane do
Piotra, naleaoby przetumaczy: () czy kochasz mnie bardziej ni
te rzeczy/sprawy?
375
. Jako te rzeczy czy te sprawy naleaoby tu
rozumie obecne ycie Piotra praca, d, sie, towarzystwo (wspl-
nota) pozostaych uczniw, sowem wszystko, co konstytuowao jego
ycie po mierci Jezusa i po powrocie do rodzinnej Galilei. Idc dalej
tym tokiem mylenia, mona by si pokusi o stwierdzenie, e :. e|
eua| zostao tutaj uyte w znaczeniu sformuowania idiomatycznego,
ktre mona tumaczy jako bardziej ni cokolwiek innego lub, le-
piej, w sensie absolutnym ponad wszystko.
Weryfikujc t hipotez mona przedstawi nastpujce argumenty:
Ukad elementw tego zdania [tzn. pytania Lt a| `Iaa ||eu, a ,a:a ;
. :.e| eua|,] klarownie pokazuje, e w pytaniu Jezusa nie chodzi,
by Piotr zdeklarowa si, e bdzie miowa Go bardziej ni pozostali
uczniowie lub bardziej od pozostaych uczniw. Gdyby tak byo, to
374
Tak interpretuje pytanie Jezusa, w 21, 15, F.J. Moloney, The Gospel of John, 554.
559.
375
Za takim rozumieniem :. e| eu a| w J 21, 15 opowiadaj si: E.A. McDowell,
Lovest Thou Me? A Study of John 21:15-17, RExp 32 (1935) 422-441; J.H. Bernard,
A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel of St. John, vol. 2, ad loc.; S.
Barbaglia, Darai la tua vita per me? Una rilettura della triplice domanda di Ges
a Simone di Giovanni (Gv 21, 15-19), RivBib 51 (2003) 149-160. C.S. Keener, The
Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1236, uwaa, e w pytaniu Jezusa chodzi
prawdopodobnie o loving him more than the fish i odnosi to pytanie do Ewangelii
Markowej, gdzie Jezus obiecuje, e uczyni swoich uczniw rybakami ludzi (czyli
ryb). Podobn interpretacj :.e| eua| proponuje: T. Wiarda, Scenes and Details
in the Gospels: Concrete Reading and Three Alternatives, NTS 50 (2004) 182-183.
Rozdzia II 270
w kolejnych pytaniach Jezusa powinna wybrzmie, w jaki sposb, ch
naprowadzenia Piotra na waciwe zrozumienie pierwszego pytania. Nic
takiego jednak nie zachodzi. Jeeli za Piotr zrozumia :. e| eu a|
w pytaniu Jezusa w sensie ponad wszystko, to jego odpowiedzi okazuj
si by cakowicie precyzyjne, a caa perykopa nabiera wewntrznej lo-
giki i spjnoci, ktrych brak, gdy zinterpretujemy to wyraenie jako
bardziej ni ci lub bardziej ni tych.
376
Piotr konsekwentnie, trzykrotnie,
uywajc w swoich odpowiedziach czasownika |t. a, nie potrzebuje
podejmowa wtku rnicujcego jego mio (gdyby taki by tutaj
obecny), gdy deklaruje od razu swoj absolutn mio do Jezusa, to
znaczy swoj gotowo oddania za Niego ycia.
377
Powierzenie Piot-
rowi misji pasterskiej potwierdza, e tak wanie Jezus zrozumia jego
deklaracj i takiej deklaracji oczekiwa
378
. Trzykrotne powtrzenie py-
tania przez Jezusa naley prawdopodobnie odnie do trzykrotnego za-
parcia si Go przez Piotra na dziedzicu arcykapana, zapowiedziane
przez Jezusa w 13, 38 i opowiedziane przez autora w 18, 12-27
379
.
P. Gaechter zasugerowa, by odnie to potrjne wyznanie Piotra
376
Ta wiadomo zachwianej logiki J 21, 15-19, przy przyjciu sensu porwnawczego
:.e| eua|, prowokowaa egzegetw do podejmowania prb reorganizacji tekstu
greckiego, wedug rosncej dynamiki pyta Jezusa: czy mnie kochasz?, czy mnie
kochasz bardziej?, czy mnie kochasz bardziej ni ci?. Tak propozycj podaje J.A.
Bewer, The Original Words of Jesus in John 21:15-17, Biblical World 17/1 (1901) 32-
34. Naszym zdaniem, tego typu zabiegi niektrych przedstawicieli egzegezy histo-
ryczno-krytycznej, polegajce na przeredagowaniu tekstw oryginalnych, w imi
przywracania im rzekomej pierwotnej formy, zmierzay tak naprawd do pod-
porzdkowania objawienia Boego swoim wasnym zaoeniom ideologiczno-teolo-
gicznym. Tekst biblijny w jego kanonicznej formie, uwzgldniajcy zdrow krytyk
dostpnych wersji, jest wartoci nienaruszaln.
377
Werset 21, 17, ktry zawiera opini wszystkowiedzcego narratora o przyczynie
smutku Piotra: Zasmuci si Piotr, e mu po raz trzeci powiedzia: Czy kochasz
mnie? oraz sam odpowied Piotra: Panie, Ty wszystko wiesz, Ty wiesz, e Ci
kocham. wyranie wskazuje, e linia argumentacji tekstu nie prowadzia do porw-
nania mioci Piotra z mioci innych uczniw do Jezusa. Istotne dla czytelnikw ma
by to, e Piotr kocha Jezusa maksymaln mioci, gotow odda za Niego ycie.
Por. T. Sding, Erscheinung, Vergebung und Sendung. Joh 21 als Zeugnis entwickel-
ten Osterglaubens, 226-229.
378
Cytat z: J. Krcido, Piotrze czy miujesz mnie ponad wszystko? Propozycja al-
ternatywnej interpretacji :. e| eu a| w J 21, 15, 328. Przytaczamy tutaj tekst wraz
z dwoma towarzyszcymi mu przypisami.
379
Na odniesienia intertekstualne rozdziau 21 do 18, 12-27 zwracalimy ju uwag,
analizujc pragmatyk 21, 1-14. Tak interpretuje to zdecydowana wikszo wsp-
czesnych egzegetw.
271 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
wobec Jezusa do bliskowschodniego zwyczaju potrjnego skadania de-
klaracji, wobec wiadkw, przed podjciem jakiego wanego zadania
380
.
Godnym uwagi jest tutaj te zastosowanie czasownikw et ea
i ,t|a c-a w kolejnych odpowiedziach Piotra na pytania Jezusa. Po
dwch pierwszych pytaniach Piotr odpowiada w ten sam sposb: -ut.,
cu etea; et |ta c.. Natomiast za trzecim razem, rozbudowuje swoje
wyznanie: -ut., :a|a cu etea;, cu ,t|ac-.t; et |ta c.. Klasyczne
rozrnienie kompetencji semantycznych czasownikw etea i ,t|ac-a
kae przypisa pierwszemu z nich znaczenia zwizane ze zdobywaniem
wiedzy na podstawie rozumowania (widzenie oczyma rozumu). Drugi
natomiast, oznacza wiedz nabyt poprzez osobiste dowiadczenie
381
.
Traktujc to rozrnienie rygorystycznie, naley zauway, e Piotr od-
wouje si w swojej argumentacji mioci do Jezusa, uwiadamiajc Mu,
e dobrze go zna, co zwaszcza wybrzmiewa w trzecim wypowiedze-
niu -u t., :a |a cu et ea;. Wyraa to moe wiadomo Piotra, e
zmartwychwstay Pan posiada wszelk wiedz i zna rwnie szczero
jego intencji. Ostatni za argument Piotra, wyraony za pomoc cza-
sownika ,t|a c-a, odwoywaby si do wiedzy o Piotrze, ktr Jezus
powinien posiada na podstawie dowiadczenia, tzn. obserwacji jego
zachowa. W tym wypadku nie byby to zbyt mocny argument za rady-
kalnoci mioci Piotra do Jezusa, jeli czytelnik opieraby si tylko na
obrazie jego osoby z rozdziaw 1 20. By moe jednak, autor chcia
w ten sposb podkreli, e Piotr by emocjonalnie skonfundowany (co
zaznacza ju wczeniej: .u: e E.e; et .t:.| aua e te|).
Nieco inaczej mona zinterpretowa uycie czasownikw et ea
i ,t|a c-a w 21, 15-17, zwracajc przede wszystkim uwag na ich
aspekty czasowe
382
. Aspekt perfektywny et ea mgby wskazywa na
ufno Piotra w to, e jednak w przeszoci da on dowody na to, e
kocha Jezusa. Ponawiane pytania Jezusa mogyby wtedy by widziane
jako kontestowanie tego przekonania Piotra, ktre doprowadza go do
smutku i inspiruje najwaniejsze ostatnie wyznanie mioci cu
,t|ac-.t; et |ta c., w ktrym czasownik ,t|ac-a ma aspekt nie-
dokonany. Aspekt ten wskazywaby na to, e Piotr obiecuje, i w przy-
380
Zob. P. Gaechter, Das dreifache Weide meine Lmmer, ZKT 69 (1947) 328-233.
Podaj za F.J. Moloney, The Gospel of John, 555.
381
Zob. J.H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, 1149.
382
Por. K.L. McKay, Style and Significance in the Language of John 21:15-17, NT 27
(1985) 323.
Rozdzia II 272
szoci udowodni Jezusowi, jak bardzo Go kocha, gdy jest gotw odda
za Niego ycie (zob. powyej). Taka interpretacja nadaje tekstowi dy-
namiki i oywia w czytelniku emocje
383
.
Inny problem, ktry staje przed egzegetami, prbujcymi odczyta
zamys pragmatyczny autora 21, 15-17, dotyczy zastosowanego tu
przez autora sownictwa pasterskiego. W 21, 15, po pierwszym wy-
znaniu mioci przez Piotra, Jezus powierza mu funkcj pastersk
sowami ec-. a a|ta eu. Po drugiej deklaracji mioci (w. 16) Jezus
mwi :et at|. a :e aa eu. Za trzecim za razem (w. 17) zwraca
si do Piotra e c-. a :e aa eu. Wida std, e na okrelenie czyn-
noci pasienia autor uywa dwukrotnie czasownika e c-a (ww. 15.
17) i jeden raz :etat |a (w. 16). Owce za nazywa albo a :e aa
(ww. 16. 17), albo a a |t a (w. 15). W Septuagincie czasowniki e c-a
i :etat |a s tumaczeniami tego samego hebrajskiego czasownika
s i naley je traktowa jako synonimy
384
. Wydaje si, e czasownik
:etat|a ma w grece hellenistycznej nieco szerszy zakres znaczeniowy
ni e c-a
385
. Okrela on zadania, jakie pasterz ma wobec stada owiec,
za ktre jest odpowiedzialny: przewodzenie stadu, strzeenie go, kar-
mienie itp. Biblia uywa go zarwno w znaczeniu podstawowym (np.
k 17, 7), jak i figuratywnym (Ez 34, 10; Dz 20, 28; 1 P 5, 1; Ap 2, 27;
7, 17). W tym metaforycznym sensie jest te niekiedy stosowany na
okrelenie penienia rzdw, panowania (np. 2 Sm 7, 7; Ps 2, 9; Mt 2,
6). Natomiast czasownik e c-a jest uywany zarwno w sensie pod-
stawowym, jak i figuratywnym na okrelenie czynnoci karmienia owiec
lub pasienia byda
386
. H.G. Liddell i R. Scott zauwaaj, e w grece kla-
383
Por. tame. Autorzy komentarzy do tego fragmentu czwartej Ewangelii, ktrzy za-
uwaaj pojawienie si czasownika ,t|ac-a po trzech wystpieniach etea, s raczej
skonni twierdzi, e s one tutaj synonimami. Czasownik ,t|ac-a miaby tu war-
to retoryczn dobrze wiesz. Tak opini wyraa, np. R.E. Brown, The Gospel
according to John, vol. 2, 1104.
384
Wulgata w tumaczeniu J 21, 15-17 oddaje obydwa greckie czasowniki jako pascere.
385
Zob. J.H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, 1052.
386
B.M. Newman, A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament, Stuttgart
1993: BibleWorks 7 Version, 1191; F.W. Gingrich, Shorter Lexicon of the Greek New
Testament, revised by F.W. Danker, Chicago 1983: BibleWorks 7 Version, 1251; B.
Friberg, T. Friberg, N.F. Miller, Analytical Lexicon of the Greek New Testament,
Grand Rapids 2000 (electronic version: Bible Works 7), 4961; Greek-English Lexi-
con of the Septuagint. Revised Edition, complied by J. Lust, E. Eynikel, K. Hauspie,
Stuttgart 2003: BibleWorks 7 Version, 1714.
273 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
sycznej czasownik e c-a by uywany rwnie na okrelenie zapew-
nienia utrzymania onierzom
387
.
Rzeczownik a a|ta nie wystpuje poza 21, 15 w adnym innym
fragmencie Janowej Ewangelii
388
. Autor zdecydowanie preferuje rze-
czownik :eae| (tylko w dziesitym rozdziale uywa go a 15 razy).
Trudno wyjani tendencj niektrych kopistw do zmiany :eae| na
zdrobnia form :e ate|
389
. W tradycji patrystycznej wykorzysty-
wano niekiedy wystpowanie tych trzech rnych sw okrelajcych
owce do uzasadnienia istnienia trzech stanw w Kociele: wieckiego,
kapaskiego i biskupiego. Inni widz w takich zmianach prb inter-
tekstualnego odniesienia 21, 15-17 do 1 J 2, 12-14, gdzie autor adresuje
swoje sowa do ojcw, modych i dzieci. Jeszcze inni, biorc pod uwag
korekty kopistw z :eae| na :eate| w wersecie 16, twierdz, e
istnieje tu gradacja wielkoci owiec, ktra symbolicznie ma wyraa
stopnie zaangaowania we wsplnot wierzcych w Jezusa
390
. Dla jesz-
cze innych, ta rnorodno sownictwa jest wskazwk, e autor chce
uwraliwi czytelnika na to, i w stadzie Jezusa s owce wszelkiego ro-
dzaju
391
. Propozycje te wydaj si by mao prawdopodobne. Naley ra-
czej przyj, e zrnicowanie pomidzy a |t e|, :e ae| oraz
:eate| suy, tzw. variatio locutionis
392
. Autor, stosujc wyrazy sy-
nonimiczne przekazuje czytelnikowi tekst bardziej interesujcy pod
wzgldem stylistycznym i jednoczenie unika monotonii w przekazie
393
.
387
Zob.H.G. Liddell R. Scott, A Greek-English Lexicon. A New Edition Revised and
Augmented Throughout, 8083.
388
Odnotowujemy natomiast a 29 jego wystpie w liczbie pojedynczej w Ap.
389
Na przykad Kodeks Watykaski uywa :eate| zarwno w 21, 16, jak i 21, 17, a
Kodeks Aleksandryjski zamienia :eae| na :eate| w 21, 17. W przyjtej przez
nas wersji tekstu greckiego idziemy tu za Kodeksem Synajskim, ktry w obydwch
wystpieniach ma :eae|. Natomiast Kodeks Bezae :eae| ma zarwno w wer-
setach 16 i 17, jak i w 15 (zamiast a|te|). Zjawiska te analizuje szerzej R.E. Brown,
The Gospel according to John, vol. 2, 1105.
390
Zob. np. J.H. Bernard, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel of St.
John, vol. 2, ad loc.
391
Zob., np. A. Loisy, Le quatrime vangile, 524; H.N. Ridderbos, The Gospel of John.
A Theological Commentary, 666.
392
Por. E. Dowling, Rise and Fall: The Changing Status of Peter and Women Disciples
in John 21, ABR 52 (2004) 58.
393
Do podobnych wnioskw dochodzi wikszo wspczesnych badaczy tego zagad-
nienia. Zob. dla przykadu: R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1105;
K.L. McKay, Style and Significance in the Language of John 21:15-17, 332; F.J.
Moloney, The Gospel of John, 559.
Rozdzia II 274
Nasuwa si pytanie, jak naley rozumie trzykrotne polecenie Je-
zusa, by Piotr pas Jego owce. Czytelnik z atwoci moe odczyta
tu zamiar autora poprzez bardzo sugestywne intertekstualne odniesie-
nie do rozdziau dziesitego, gdzie Jezus sam nazywa siebie Dobrym
Pasterzem (10, 11. 14)
394
. Piotr, jako pasterz ma pa owce Jezusa, tzn.
ma by jego sukcesorem w spenianiu zada pasterskich. Ma on i na
czele owiec (10, 4), tzn. peni wobec nich funkcj przewodnika. Owce
maj sucha jego gosu i postpowa za nim (10, 4), co moe na-
wizywa take do jego funkcji nauczycielskiej. Piotr, jako sukcesor Je-
zusa Dobrego Pasterza, ma troszczy si, by powierzone mu owce
miay ycie i miay je w obfitoci (10, 10). Ma dawa swoje ycie za
owce (10, 11. 15. 17. 18) oraz troszczy si o to, by inne owce stay si
czci owczarni, ktrej przewodzi, by nastaa jedna owczarnia i jeden
pasterz (10, 16). Jezus nie daje Piotrowi w 21, 15-17 adnych wskaz-
wek, w jaki sposb ma spenia t funkcj, tzn. czy ma si to odbywa
drog nauczania, czy te dyscypliny. W kontekcie rozdziau dziesitego
wida wyranie, e akcent powinien tu spoczywa na dawaniu ycia za
owce, wzorowanym na przykadzie Jezusa. To za odsya do wydarze-
nia mierci krzyowej Jezusa i zapowiedzi wycignicia rk przez
Piotra w dalszej czci dialogu (21, 18). W szerszym kontekcie strate-
gii teologicznej autora Ewangelii Janowej naley zauway tendencj
ukazania Piotra, jako renegata, ktremu zmartwychwstay Chrystus wy-
baczy i ktrego rehabilitowa
395
. Powierzenie Piotrowi odpowiedzial-
noci pasterskiej nie jest wic pochodn jego zasug, lecz darem
Chrystusa zmartwychwstaego.
394
W egzegezie katolickiej fragment J 21, 15-17 jest zestawiany czsto z Mt 16, 17-19,
gdy oba teksty traktuj o powierzeniu Piotrowi przez Jezusa funkcji pasterskich.
Autorzy komentarzy do czwartej Ewangelii dokonuj analiz porwnawczych obu
tekstw oraz przedstawiaj histori ich interpretacji w perspektywie tematyki pry-
matu biskupa Rzymu. Zob. na ten temat: R.E. Brown, The Gospel according to John,
vol. 2, 1112; G.R. Beasley-Murray, John, 405-407; X. Lon-Dufour, Lecture de l-
vangile selon Jean, t. 4, Lheure de la glorification (chapitres 18-21), 291-293. Zob.
te: S. Besobrasoff, John xxi, NTS 3 (1956-157) 134; U. Wilckens, Joh 21,15-23 als
Grundtext zum Thema Petrusdienst, in: Idem, Der Sohn Gottes und seine Ge-
meinde. Studien zur Theologie der Johanneischen Schriften, FRLANT 200: Gttin-
gen 2003, 175-176.
395
Zob. J. Zumstein, Lvangile selon saint Jean (13-21), 312.
275 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
4.1.2. Piotr jako naladowca Jezusa (ww. 18-19)
18
a | a | . ,a cet, e . ; |.a .e;, . ,a ||u.; c.aue | -at
:.t.:a.t; e:eu ..; ea| e. ,ac;, .-.|.t; a ; ,.ta; ceu, -at
ae; c. ,ac.t -at et c.t e :eu eu ..t;.
19
eu e e. .t:.| cat|a| :eta
a|aa ee,ac.t e| .e|. -at eue .t :a| .,.t aua a-eeu.t et.
18
Amen, amen! Mwi ci: Gdy bye modszy przepasywae si sam
i chodzie, gdzie chciae. Gdy za zestarzejesz si, wycigniesz swoje
rce i inny ci przepasze, i zabierze tam, gdzie nie chcesz.
19
To za po-
wiedzia zaznaczajc jak mierci uwielbi Boga. A to powiedziawszy,
mwi mu: Chod za Mn!.
Fragment 21, 18-19 jest monologiem Jezusa, bdcym bezporedni
kontynuacj Jego dialogu z Piotrem 21, 15-17. W zamyle autora jest on
wic komentarzem do treci uprzednio zaprezentowanej
396
. Std te na-
ley go interpretowa w kontekcie tematyki mioci Piotra do Jezusa
oraz powierzonej mu wadzy pasterskiej. Po trzykrotnym powierzeniu
Piotrowi funkcji pasterskich (21, 15-17), przy uyciu trybu rozka-
zujcego (dwa razy ec-. i raz :etat|.), w 21, 18-19 Jezus zwraca si
do niego, uywajc trybu oznajmujcego, by na kocu znowu przej do
trybu rozkazujcego (a -eeu .t et). Pierwsza cze wypowiedzi Je-
zusa dotyczy przeszoci Piotra, druga za jest zapowiedzi wydarze,
ktre maj by jego udziaem w przyszoci. W tej zapowiedzi przy-
szoci Piotra bardzo sugestywnie wyania si opozycja semantyczna
pomidzy modoci Piotra a jego staroci; pomidzy wolnoci wy-
boru a przymusem. Komentarz narratora (w. 19) wyjania czytelnikowi,
e przymus ten dotyczy mczeskiej mierci Piotra. Ten krtki monolog
Jezusa, koczy si Jego wezwaniem skierowanym do Piotra, w trybie
rozkazujcym czasu teraniejszego a -eeu .t et chod za mn,
ktre mona interpretowa jako dalszy cig powierzania mu funkcji pa-
sterskich (trzy razy tryb rozkazujcy w 21, 15-17). Zastosowane przez
autora formy czasownikw prowadz czytelnika z teraniejszoci do
przeszoci, z przeszoci do przyszoci, by na koniec sprowadzi go
na nowo do teraniejszoci. Wydaje si to by elementem strategii prag-
matycznej autora wzgldem domylnych czytelnikw. Wezwanie, skie-
396
Autor Ewangelii Janowej ju kilkakrotnie posugiwa si technik przechodzenia dia-
logu w monolog, majcy charakter komentarza. Na przykad fragment 3, 13-21 sta-
nowi komentarz do dialogu Jezusa z Nikodemem 3, 1-12. Wicej na ten temat, zob.
J. Krcido, Jesus Final Call to Faith (12, 44-50). Literary Approach, 15.
Rozdzia II 276
rowane do Piotra: a-eeu.t et, bdzie powtrzone jeszcze raz, w bez-
porednim kontekcie nastpnym, gdzie Piotr podejmuje na nowo z Je-
zusem dialog, ktrego tematyk jest los Umiowanego Ucznia (w. 22).
Wskazuje to na emfatyczny charakter tego wezwania i z punktu widze-
nia strategii pragmatycznej autora jest ukierunkowane na czytelnika.
Analizowany przez nas krtki monolog Jezusa, adresowany do
Piotra, rozpoczyna si od stwierdzenia a| a| .,a cet. Formua
rozpoczynania wypowiedzi Jezusa od a | a | .,a pojawia si a 25
razy w Ewangelii Janowej. Jest to sformuowanie typowe dla stylu pi-
sania autora czwartej Ewangelii. Jego obecno na pocztku wypowie-
dzi Jezusa ma im nada szczeglnie uroczysty charakter oraz podkreli
ich wano
397
. W dwudziestu z tych wystpie, Jezus adresuje swoj
wypowied do grupy ludzi: a| a| .,a ut| (1, 51; 5, 19. 24. 25;
6, 26. 32. 47. 53; 8, 34. 51. 58; 10, 1. 7; 12, 24; 13, 16. 20. 21; 14, 12;
16, 20. 23). Natomiast w pozostaych piciu do pojedynczej osoby a|
a | . ,a cet (prcz 21, 18 jeszcze w 3, 3. 5. 11 oraz 13, 38)
398
.
Uwany czytelnik Ewangelii Janowej z pewnoci zauway, e,
wyczywszy trzykrotne uycie tej uroczystej formuy przez Jezusa pod
adresem Nikodema, jedyn inn postaci, do ktrej Jezus zwraca si w
ten sposb, jest Piotr. Autor rozdziau 21 chcia bez wtpienia wywoa
w czytelniku echo sw Jezusa, skierowanych do Piotra w 13, 38: `A|
a| .,a cet, eu a.-a |a|c .a; eu a:a|c . t;. Jest
to zapowied trzykrotnego zaparcia si Piotra, bdca odpowiedzi Je-
zusa na deklaracj gotowoci oddania ycia za Niego (13, 37). Czytel-
nik czwartej Ewangelii wie, e zapowied Jezusa spenia si i Piotr
rzeczywicie trzykrotnie zapar si Go. Jest przekonany, e los Piotra
nie zaley od jego najlepszych nawet chci i deklaracji, lecz ley w r-
kach Jezusa w jego yciu wypeni si to, co Jezus uroczycie zapo-
wiada w 21, 18-19. Piotr ma chodzi za Jezusem i ostatecznie, gdy si
zestarzeje, zostanie zabrany tam, gdzie nie chce, zostanie przepasany i
397
Autorzy ewangelii synoptycznych stosuj, dla podkrelenia wanoci wypowiedzi
Jezusa, formu z pojedynczym a|: a| .,a ut|/cet. W Ewangelii Mateuszo-
wej znajdujemy 31 takich formu, w Markowej 13, a u ukasza tylko 6.
398
A. Gangemi systematyzuje uycie formuy a| a| w wypowiedziach Jezusa w
czwartej Ewangelii w nastpujce grupy: samookrelenie si Jezusa (10, 17),
ogoszenie czego bardzo wanego (np. 1, 51; 5, 25), podanie koniecznego warunku
czego (np. 3, 3. 5; 6, 47; 10, 1), deklaracja (np. 3, 11; 5, 19; 13, 6). Zob. tene, I rac-
conti post-pasquali nel vangelo di san Giovanni. IV/1. Pietro il Pastore (Gv 21,15-
19), Catania 2003, 701, przypis 1.
277 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
wycignie rce co narrator wyjania czytelnikowi jako zapowied ro-
dzaju mierci, ktr ma ponie Piotr. Jako pasterz, Piotr ma ponie
mier na wzr Jezusa dobrego pasterza (10, 11. 15. 17-18), jako jedna
z owiec Jezusowego stada, ma on chodzi za Jezusem (10, 4-5. 27)
399
.
W wersecie 18, w wypowiedzi Jezusa dotyczcej losu Piotra, dwu-
krotnie pojawia si czasownik ,a ||ut przepasywa si
400
. Za
pierwszym razem Jezus odwouje si do licznych sytuacji z ycia Piotra
w modoci ( ; |.a .e;), kiedy przepasywa si sam: czasownik
.,a||u.; jest tu zastosowany w trybie oznajmujcym czasu imperfec-
tum, co wskazuje na aspekt powtarzania si lub trwania tej sytuacji
w przeszoci. W ten obrazowy sposb Jezus wyraa myl, e Piotr sam
decydowa o swoim yciu, mia wolno wyboru (:.t.:a .t; e :eu
..;)
401
. By moe te sowa naley odnie do czasu, kiedy Piotr, zos-
tawszy uczniem Jezusa, okazywa duo dobrej woli, ale ostatecznie za-
wid i zapar si Go
402
. Ten stan jest zestawiony w wypowiedzi Jezusa
z przyszym stanem Piotra do ktrego odnosi si profetyczno-dekla-
ratywne
403
Jezusowe a | a | . ,a cet okrelonym przez Niego
jako ae; c. ,ac.t -at etc.t e:eu eu ..t;. Czasownik ,a||ut jest
tu uyty w czasie przyszym, ktrego aspekt wskazuje w tym wypadku
399
Zob. C.S. Keener, The Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1237.
400
R. Bultmann, Das Evangelium des Johannes, ad loc., twierdzi, e wypowied Jezusa,
zestawiajca zachowanie Piotra w modym i starszym wieku jest tutaj adaptacj ja-
kiego, znanego czytelnikom, przysowia na temat niezalenoci czowieka w wieku
modzieczym i jego zalenoci od innych w wieku starczym. Nie negujc tej moli-
woci, naley jednak stwierdzi, e akcent w wypowiedzi Jezusa nie jest pooony na
bezradno wieku starczego, lecz staro jest tu ukazana jako element sekwencji zda-
rze prowadzcych do mierci, na co wyranie wskazuje komentarz autora w kolej-
nym wersecie. Zob. te: O. Cullmann, Peter: Disciple, Apostle, Martyr, New York
1958, 88-89; E. Haenchen, Johannesevangelium. Ein Kommentar, hrsg. U. Busse,
Tbingen 1980, 590.
401
Przepasywanie si to gest poprzedzajcy udawanie si w drog. Samodzielno tej
czynnoci symbolizuje wolno dysponowania sob. Zob. A. Oepke, ,a ||ut,
(,a||u a), eta,a ||ut, :.t,a||ut, (:.t,a||u a), ,a |, w: TDNT, ad loc. (Elec-
tronic Edition, Grand Rapids 2000). J.D.M. Derrett, ,a||ut,|.a, ae;: The Fate
of Peter (Jn 21,18-19), FgNt 8 (1995) 81-84, wysuwa hipotez, e czasownik ,a ||ut
odnosi si tu do siy, ktr Piotr posiada w modoci. W jego opinii obraz Piotra, na-
krelony w tym fragmencie, ma wywoa w czytelniku echo postaci Samsona.
402
Tak interpretuje t wypowied F.J. Moloney, The Gospel of John, 555-556.
403
Na profetyczny charakter tej wypowiedzi wskazuje, np. J. Zumstein, Lvangile selon
saint Jean (13-21), 313, ktry stwierdza: Dun point de vue historique, cette pro-
phtie appartient au pass (vaticinia ex eventu). Les communauts joh savent que
Pierre a subi les martyre et quil est mort. (przypis 17).
Rozdzia II 278
na jednostkowe wydarzenie (przemawia za tym kontekst wycignicia
rk i zabrania Piotra wbrew jego woli). Najblisze literalne odniesienie
dla czasownika ,a||ut daje kontekst uprzedni, gdzie jest mowa o tym,
e Piotr przepasa si i skoczy w wody jeziora, dowiedziawszy si od
Umiowanego Ucznia, e na brzegu jest zmartwychwstay Pan (zob. po-
wyej analiz 21, 7). Zachowanie Piotra, opowiedziane w 21, 7, moe
by tu pomylane przez autora jako to, charakteryzujce jego niedo-
jrza postaw w relacji do Jezusa.
Naley zwrci uwag na dobrze retorycznie przemylan przez au-
tora struktur wypowiedzi w wersecie 18. Mamy tutaj trzy pary para-
lelnych, kontrastujcych wypowiedzi: mody stary; przepasywanie si
samemu bycie przepasywanym; samodzielne chodzenie bycie pro-
wadzonym oraz centralne stwierdzenie wycigniesz rce, ktre na-
prowadza czytelnika na sens pozostaych paralelnych okrele.
Niektrzy egzegeci interpretuj wyraenie .-.|.t; a; ,.ta; ceu jako
odnoszce si w oglnoci do przyszego losu Piotra: nie wskazujce na
jakie szczeglne wydarzenie, lecz kontrastujce bezradno towa-
rzyszc starszemu wiekowi z wigorem wieku modzieczego
404
. Inni
widz w tym gecie raczej odniesienie do modlitewnej postawy
405
. Jed-
nake, susznie naszym zdaniem, zdecydowana wikszo wspczes-
nych egzegetw interpretuje profetyczn wypowied Jezusa .-.|.t; a;
,.t a ; ceu, -at a e; c. ,a c.t, -at et c.t e :eu eu . .t; jako od-
noszc si do przyszej mczeskiej mierci Piotra
406
. Przemawia za
tym przede wszystkim komentarz autora, zamieszczony w nastpnym
wersecie, gdzie wyjania, e caa wypowied Jezusa z wersetu 18 jest
ukazaniem sposobu mierci Piotra: eu e e. .t :.| cat |a| :et a
404
Dla przykadu przytoczymy tu sowa J.H. Bernarda: The words you girded yourself
() another will gird you may point only to the contrast between the alertness of
youth and the helplessness of old age, which cannot always do what it would; and
you will stretch your hands may refer merely to the old man stretching out his hands
that others may help him in putting on his garments, whereas the young man girds
himself unassisted, before he sets out to walk. Zob. tene, A Critical and Exegetical
Commentary on the Gospel of St. John, vol. 2, 708.
405
Tak propozycj poda w swoim komentarzu A. Schlatter, Der Evangelist Johannes:
Wie er spricht, denkt und glaubt: Ein Kommentar, Stuttgart 1960, 371.
406
Dyskusj na ten temat przedstawia J.D.M. Derrett, ,a||ut,|.a, ae;: The Fate of
Peter (Jn 21,18-19), 79-84. Odmiennego zdania jest J.H. Bernard, A Critical and Ex-
egetical Commentary on the Gospel of St. John, vol. 2, 708.
279 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
a|aa ee,ac.t e| .e|
401
. Komentarz ten precyzuje, e Jezus zapowie-
dzia w tych sowach mczesk mier Piotra
408
. Czy oznacza to jednak,
e Jezus okrela tu jednoczenie, w jaki sposb Piotr ma zosta zabity: czy
ma wycign rce po to, by mogy zosta przytwierdzone do patibulum
podczas krzyowania? Wielu egzegetw zauwaa, e wycignicie rk
byo w tamtych czasach okreleniem idiomatycznym, rozumianym jako
ukrzyowanie. Jako przykad podaje si mowy Epikteta z Hierapolis
409
.
Mocniejszym jeszcze argumentem za takim wanie rozumieniem . -.|.t ;
a; ,.ta; ceu w 21, 18 moe by to, e chrzecijanie pierwszych wiekw
odnosili do ukrzyowania Jezusa starotestamentowe teksty, w ktrych jest
mowa o wznoszeniu rk. Jako przykad moe tu posuy wznoszenie rk
przez Mojesza podczas walki Izraelitw z Amalekitami (Wj 17, 12). W
Licie Barnaby 12 oraz w Dialogu z ydem Tryfonem
410
90, 91, autorstwa
Justyna, Mojesz jest ukazany jako typ ukrzyowanego Chrystusa. Kolej-
nego przykadu dostarcza Iz 65, 2: Codziennie wycigaem rce (LXX
ma tu: .,.:.aca a; ,.t a; eu e| | . a|) do ludu buntowni-
czego i niesfornego, ktry postpowa drog za, ze swoimi zachcian-
kami., ktry by interpretowany jako proroctwo mki krzyowej Jezusa
411
.
Pewnych trudnoci z ustaleniem, czy .-.|.t; a; ,.t a; ceu w 21, 18
jest zapowiedzi krzyowej mierci Piotra w starszym wieku, dostarcza
kolejno, nastpujcych po sobie czynnoci. Wycignicie rk przez Piotra
poprzedza tu opasanie go i poprowadzenie tam, gdzie nie chce. W. Bauer
proponuje, by problem ten rozwiza, widzc wycignicie rk jako mo-
ment naoenia na skazaca patibulum, przed jego udaniem si na miejsce
ukrzyowania
412
. Odpowiada to wspczesnemu stanowi wiedzy na temat
407
Komentarz ten moe nawizywa intertekstualnie do podobnych komentarzy w 12,
33 i 18, 32, ktre odnosz si do mierci Jezusa. W perspektywie popaschalnej ko-
mentarz z 21, 19a mg by odczytywany jako wskazujcy na to, e Piotr zginie tak
sam mierci, jak zgin Jezus. Por. J. Zumstein, Lvangile selon saint Jean (13-
21), 313, przypis 22.
408
Zob. H.N. Ridderbos, The Gospel of John. A Theological Commentary, 667.
409
Zob. tumaczenie angielskie: Epiktet, Discourses: http://classics.mit.edu/Epicte-
tus/discourses.html (3. 26. 22). Wicej przykadw podaje J.D.M. Derrett,
,a||ut,|.a, ae;: The Fate of Peter (Jn 21,18-19), 80, przypis 7.
410
Polskie wydanie: Justyn Mczennik, Apologia. Dialog z ydem Tryfonem, t. A. Li-
siecki, POK 4: Pozna 1926.
411
Zob. List Barnaby, 12; Justyn Mczennik, Apologia, 1, 35.
412
W. Bauer, Das Johannesevangelium, HNT 6: Tbingen 1925, 232. Z takim roz-
wizaniem nie zgadza si, np. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2,
1108. Natomiast jego gorcym zwolennikiem jest G.R. Beasley-Murray, John, 408.
Rozdzia II 280
sposobu krzyowania przez Rzymian
413
. Dokumenty mwice o mierci
krzyowej Piotra s stosunkowo pne
414
. Pierwsze wiadectwo, z okoo
211 roku, pochodzi od Tertuliana, ktry wyranie nawizuje do J 21,
18
415
. Mwi o tym rwnie Euzebiusz z Cezarei, w swojej Historii Ko-
cielnej, uszczegawiajc, e Piotr zosta ukrzyowany gow w d (3.
1. 2-3)
416
.
Autor okrela w 21, 19a, e mier Piotra bdzie sposobem, w jaki
uwielbi on Boga/odda Bogu chwa (:eta a|a a ee,ac.t e| .e|).
Uyty tutaj czasownik ee,a,a, w odniesieniu do ucznia Jezusa moe od-
sya do 15, 8: Ojciec mj dozna chway przez to (.| eua .ee,ac
e :a eu), e owoc obfity przyniesiecie i staniecie si moimi
uczniami
417
. Kontekst rozdziaw 1 20 Ewangelii Janowej dostarcza
jednak jeszcze bliszych paralel. Autor wielokrotnie przygotowuje czy-
telnika do waciwej interpretacji mierci Jezusa, mwic, e bdzie to
sposb, w jaki odda On chwa Bogu (zob. 7, 39; 12, 16; 13, 31-32; 14,
13; 17, 1-5). Poprzez swj komentarz w 21, 19a narrator wyranie
uwraliwia czytelnika, by patrzy na mczesk mier Piotra, interpre-
tujc j w kontekcie zbawczej mierci Jezusa na krzyu.
Mowa Jezusa do Piotra, w 21, 18-19, koczy si skierowaniem do
niego wezwania a -eeu .t et. Czasownik a -eeu. a by stosowany
w grece klasycznej i hellenistycznej zarwno w jego podstawowym
znaczeniu i za, jak i w znaczeniu metaforycznym, na okrelenie
rnego rodzaju form chodzenia za/naladowania intelektualnego,
moralnego i religijnego
418
. Mona byo naladowa mwc, mdrego
czowieka, przyjaciela, czy kochanka. Sucych i niewolnikw
uwaano za tych, ktrzy id za wol swoich panw
419
. Wprawdzie
413
Zob. na ten temat: M. Hengel, Crucifixion, Philadelphia 1977, passim.
414
Wprawdzie ju w Pierwszym Licie Klemensa Rzymskiego 5, 4, znajdujemy
wzmiank o mczeskiej mierci Piotra, podczas przeladowa za czasw Nerona,
jednak autor nie mwi, e bya to mier krzyowa.
415
Zob. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1108.
416
Polskie wydanie: Euzebiusz z Cezarei, Historia Kocielna. O Mczennikach Pale-
styskich, t. A. Lisiecki, POK 3: Pozna 1924.
417
T paralel przywouje rwnie X. Lon-Dufour, Lecture de lvangile selon Jean,
t. 4, Lheure de la glorification (chapitres 18-21), 296.
418
Por. G. Kittel, a-eeu.a, in: TDNT, G. Kittel, G. Friedrich (eds.), vol. 1-10, Grand
Rapids 1964-1976 (korzystam z wersji elektronicznej), ad loc. Zob. te H.G. Liddell
R. Scott, A Greek-English Lexicon. A New Edition Revised and Augmented
Throughout, 1394; J.H. Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, 197.
419
G. Kittel, a-eeu.a, ad loc.
281 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
jzyk grecki uywa czasownika a -eeu. a w sensie religijnym i fi-
lozoficznym, jednak preferuje mwienie o naladowaniu woli bogw,
uywajc do tego czasownika . :.cat, ktrego nie znajdziemy
w Nowym Testamencie. Za czasownikiem . :.cat kryje si seman-
tyka stawania si jak bstwo, poprzez naladowanie jego czynw
(idea rozwijana zwaszcza przez stoikw). Septuaginta uywa cza-
sownika a -eeu. a dla tumaczenia hebrajskiego :s i okrela
nim zarwno naladowanie Boga przez czowieka sprawiedliwego, jak
i naladowanie drugiego czowieka (np. ona ma naladowa ma)
420
.
Nowy Testament nigdy nie stosuje czasownika a-eeu.a, mwic o na-
ladowaniu Boga/Ojca przez czowieka wierzcego, gdy czasownik ten
jest rezerwowany przez jego autorw do okrelania relacji chodzenia
ucznia za Jezusem
421
. J.P. Louw i E.A. Nida plasuj nowotestamentowe
wystpienia tego czasownika w trzech domenach semantycznych:
chodzenie za kim(domena ruchu linearnego)
422
, towarzyszenie
komu jako jego naladowca (rwnie domena ruchu linearnego)
423
oraz bycie czyim uczniem (domena przewodnictwa, karnoci i na-
ladowania)
424
.
Biorc pod uwag kontekst sytuacyjny J 21, 19, nie ulega wtpli-
woci, e polecenie Jezusa a-eeu.t et, skierowane do Piotra, naley
rozumie w tym ostatnim sensie
425
. By jednak uchwyci lepiej strategi
pragmatyczn autora w tym miejscu, naley przeledzi inne wystpie-
420
Tame.
421
G. Kittel, Tame, wyjania to w nastpujcy sposb: In the NT the idea of follow-
ing is never applied to God (though t.tcat, t;). This was not suggested by
Palestinian usage, and early Christianity had all the less reason to coin the expression
in view of the fact that from the root of the pupil relationship there arose within it the
wholly new and distinctive concept of following after Christ. Even when Christian-
ity entered the sphere of Hellenism, which was familiar with the religious and philo-
sophical notion of following God, the verb a -eeu.t | and the whole idea of
following were so fully influenced by the thought of following Christ, and indeed of
following the historical Jesus, that it was no longer possible to turn the words to any
other religious use.
422
Zob. J.P. Louw E.A. Nida, Greek-English Lexicon of the New Testament Based on
Semantic Domains, 15.144.
423
Tame, 15.156.
424
Tame, 36.31.
425
Odmiennego zdania jest G.R. Beasley-Murray, John, 409, ktry uwaa, e w kon-
tekcie dalszego rozwoju narracji w 21, 20-23, a-eeu.a ma w 21, 19 przede wszyst-
kim sens literalny. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1108, nie
wyklucza sensu literalnego, ale opowiada si za sensem figuratywnym.
Rozdzia II 282
nia czasownika a -eeu. a w czwartej Ewangelii
426
. Ju pobiena ob-
serwacja dziewitnastu wystpie tego czasownika
427
w tej Ewangelii,
wyranie pokazuje nam gr znacze, ktr autor wiadomie konstruuje,
pomidzy znaczeniem podstawowym chodzenia za a naladowa-
niem Jezusa, tzn. byciem Jego uczniem. Zestawienie, podane w przy-
pisie poniej, pozwala zauway, e nagromadzenie czasownika
a -eeu. a znajdujemy w rozdziaach pierwszym, dziesitym, trzyna-
stym i dwudziestym pierwszym. Pierwsze cztery wystpienia a -eeu.a
w J (1, 37. 38. 40. 43) zamykaj si w perykopie 1, 35-51, ktrej tre
oscyluje wok tematyki powoywania pierwszych uczniw przez Je-
zusa. Dwaj pierwsi uczniowie przyszli do Jezusa, usyszawszy wia-
dectwo Jana Chrzciciela na jego temat oto Baranek Boy. Nazywaj
go Rabbi, co narrator skrztnie wyjania czytelnikowi jako Nauczy-
cielu. Autor konsekwentnie uywa, dla okrelenia ich zachowania, cza-
sownika a -eeu. a (1, 37. 40. 43), ktry naley tutaj interpretowa
w podstawowym, nie-metaforycznym znaczeniu, jako chodzenie za Je-
zusem, przemieszczanie si tu za Nim. W ustach Jezusa, w trybie roz-
kazujcym, jak w 21, 19, czasownik ten pojawia si w 1, 43 (a-eeu.t
et), gdzie jest mowa o powoaniu przez Jezusa Filipa w Galilei. Wy-
stpienie to mona interpretowa zarwno w sensie dosownym, jak
i metaforycznym. W opowiadaniu o pierwszym spotkaniu Szymona
Piotra z Jezusem (1, 40-42) nie padaj sowa a-eeu.t et. Jednake
czytelnik wie, e Piotr zosta zaproszony przez Jezusa do grona uczniw,
gdy Jezus nadaje mu nowe imi.
Trzykrotne wystpienie czasownika a -eeu. a w rozdziale dzie-
sitym wprowadza dalsze, bardzo wane echo, ktre, jak sdzimy, zgod-
nie z zamysem autora, powinno odezwa si w umysach adresatw 21
rozdziau. Autor czy, w 10, 4-5 oraz w 10, 27, tematyk naladowania
Jezusa z tematyk bycia pasterzem, co jest jeszcze jednym argumentem
za tym, e monolog Jezusa w 21, 18-19 jest pomylany przez autora jako
komentarz do 21, 15-17. Jezusowe wezwanie a-eeu.t et w 21, 19
426
J. Mateos J. Barreto, El Evangelio de Juan. Anlisis lingstico y comentario ex-
getico, 975-983, odnotowuj 18 wystpie czasownika a-eeu.a w Ewangelii Ja-
nowej, nie wyliczajc ich jednak (brak jednego!). W swojej analizie lingwistycznej
sownictwa Janowego, podkrelaj jego metaforyczne uycie w kontekcie tematyki
bycia uczniem Jezusa (zwaszcza strony 980-981).
427
Te wystpienia to: 1, 37. 38. 40. 43; 6, 2; 8, 12; 10, 4. 5. 27; 11, 31; 12, 26; 13, 36 (2x).
37; 18, 15; 20, 6; 21, 19. 20. 22.
283 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
specyfikuje wic wyranie na czym ma polega funkcja pasterska, po-
wierzona Piotrowi przez Jezusa. Jego posuga pasterska ma by wzoro-
wana na Jezusie, ktry jest Dobrym Pasterzem (10, 11) i mwi o sobie
(10, 27): Moje owce suchaj mego gosu, a Ja znam je. Id one za Mn
(a-eeueuct| et). Piotr ma i na czele owiec i prowadzi je. Owce
za maj sucha jego gosu (nauczania!?) (10, 4). Piotr ma by im bli-
ski i strzec je przed rozproszeniem (10, 4). Kontekst rozdziau dzie-
sitego wyranie naprowadza czytelnika na metaforyczne odczytanie
sensu uywanego tu czasownika a-eeu.a.
Wystpienia czasownika a -eeu. a w rozdziale trzynastym (trzy
razy) s kolejnym tem interpretacyjnym dla zrozumienia jego sensu,
zamierzonego przez autora w 21, 19. Krtki dialog Jezusa z Piotrem (13,
36-38), w kontekcie Mw Poegnalnych, specyfikuje jego ch i go-
towo chodzenia za Jezusem, tzn. bycia Jego uczniem
428
. W obliczu
Jezusowej zapowiedzi rychego rozstania z uczniami (ktr czytelnik,
znajcy histori Jezusa, bez trudu interpretuje jako zapowied mki,
mierci, zmartwychwstania i powrotu do Ojca), Piotr pyta dokd On
idzie i otrzymuje odpowied: Dokd Ja id, ty teraz za mn pj nie
moesz. (13, 36) (0:eu u :a ,a, eu eu |acat et |u | a -eeu cat,
uc.e| e. a-eeuc.t; et). Na to Piotr zadaje Jezusowi kolejne py-
tanie (13, 37): Panie, dlaczego teraz nie mog pj za Tob? (Kut.,
eta t eu eu|aat cet a-eeucat at) i deklaruje gotowo odda-
nia za Niego ycia. Odpowiedzi Jezusa jest uroczysta zapowied (13,
38: a| a| .,a cet identycznie, jak w 21, 18) trzykrotnego za-
parcia si Go przez Piotra. Czasownik a-eeu.a w 21, 19, bdcy wez-
waniem Jezusa, skierowanym do Piotra, by chodzi za Nim wyranie
rezonuje z przytoczonymi tutaj wystpieniami w 13, 36-38. Pomimo
dobrych chci, Piotr, nalecy do grona uczniw Jezusa, nie by w sta-
nie sprosta wymaganiom naladowania Go. W jaki sposb rozumie
on, e bycie uczniem Jezusa wie si nierozerwalnie z gotowoci od-
dania za Niego ycia (deklaracja Piotra z 13, 37: | u,| eu u:.
ceu ca), jednake, w kontekcie perspektywy mczeskiej mierci,
okazuje si on nie by gotowym do bycia takim uczniem Jezusa. Frag-
ment 21, 15-17 wyranie sugeruje czytelnikowi, gdzie ley klucz do doj-
428
Na wspzaleno obu tekstw zwracaj uwag rwnie H.N. Ridderbos, The Gos-
pel of John. A Theological Commentary, 668; X. Lon-Dufour, Lecture de lvangile
selon Jean, t. 4, Lheure de la glorification (chapitres 18-21), 296; J. Zumstein,
Lvangile selon saint Jean (13-21), 313.
Rozdzia II 284
rzaej postawy uczniowskiej Piotra jej fundamentem jest radykalna
mio do Jezusa, ktra nadaje waciwy sens jego gotowoci oddania za
Niego ycia. Metamorfoza uczniowskiej postawy Piotra jest cile
zwizana z wydarzeniem paschalnym. W jego kontekcie, wyraenie
a-eeu.t et w 21, 19 nabiera nowego, peniejszego znaczenia. Zmart-
wychwstay Pan wzywa Piotra do chodzenia za Nim, to znaczy do
staej gotowoci oddawania za Niego swojego ycia, co ma realizowa
si w penieniu funkcji pasterza owiec, nalecych do Jezusa Pasterza
429
.
Czasownik a-eeu.a jest uyty w 21, 19, w trybie rozkazujcym czasu
teraniejszego, co wskazuje na aspekt powtarzalnoci lub staoci
postawy. Piotr ma potwierdza bycie uczniem Jezusa swoim codzien-
nym yciem, bdc pasterzem gotowym na mczesk mier
430
, ktra
bdzie wzorowana na przykadzie mierci Jezusa i spotka go, gdy bdzie
w starszym wieku
431
.
4.2. Przyszo Umiowanego Ucznia (21, 20-23)
20
`E:tca|.t; e E.e; .:.t e| a| e| ,a:a e `Iceu;
a-eeueu|a, e; -at a|.:.c.| .| a e.t:|a .:t e ce; aueu -at
.t:.| -ut., t; .ct| e :aaeteeu; c.,
21
eue| eu| tea| e E.e;
.,.t a `Iceu -ut., eue; e. t,
22
.,.t aua e `Iceu; .a| aue|
.a .|.t| .a; .,eat, t :e; c. ,
432
cu et a-eeu.t.
23
., .| eu |
eue; e e,e; .t; eu; ae.|eu; et e a; . -.t|e; eu - a:e| c-.t
eu- .t:.| e. aua e `Iceu; et eu- a:e|c-.t a .a| aue| .a
.|.t| .a; .,eat[, t :e; c.|,
20
Piotr, odwrciwszy si, widzi, idcego z tyu, ucznia, ktrego Jezus
kocha, ktry to podczas posiku spoczywa na Jego piersi, i powiedzia:
Panie, kto jest Twoim zdrajc?.
21
Zobaczywszy go Piotr mwi do Je-
zusa: Panie, co z tym?.
22
Mwi mu Jezus: Jeeli chc, aby on zos-
429
Por. H.N. Ridderbos, The Gospel of John. A Theological Commentary, 668.
430
J. Zumstein, Lvangile selon saint Jean (13-21), 313, ujmuje to w sowach: Cet
appel signifie, dune part, que la charge pastorale de berger et le martyre venir sont
le lieu de la suivance pour Pierre et que cest le Christ lui-mme par son injonction
qui place Pierre sur un tel chemin.
431
Por. G.R. Beasley-Murray, John, 409.
432
Wersj .,eat, t :e; c. przyjmujemy za wikszoci manuskryptw:
1
, A, B, C*,
W, , , , f
1
, f
13
, 33,157, 180, 205, vg, eth, slav, i in. Znajdujemy j te u Orygenesa,
Chryzostoma i Cyryla. Rkopis D ma tu .,eat :e; c., natomiast w
*
, C
2vid
, 1,
565, it
a,e
, vg
ms
, syr
s
, arm, geo i in. wystpuje tylko .,eat.
285 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
ta/pozostawa a przyjd, czy to twoja sprawa? Ty chod za Mn!.
23
Rozesza si wic wrd braci wiadomo, e ucze w nie umrze.
Jezus nie powiedzia mu jednak, e nie umrze, lecz: Jeli chc, aby zos-
ta/pozostawa a przyjd, czy to twoja sprawa?.
Osoby, czas i miejsce akcji w tym fragmencie pozostaj te same, co
w dwch poprzednich perykopach: 15-17 i 18-19
433
. Jezus i Piotr roz-
mawiaj ze sob, prawdopodobnie nieco oddaleni od pozostaych
uczniw. Po krtkiej mowie Jezusa, skierowanej do Piotra w wersetach
18-19, ten ostatni wcza si na nowo w dialog z Nim. Najwicej do po-
wiedzenia ma tu jednake narrator, ktry chce wyranie naprowadzi
czytelnika na istotny dla siebie temat losu Umiowanego Ucznia. Wer-
sety 20 i 23 s komentarzami narratora, a cay dialog sprowadza si do
jednego pytania Piotra i, bdcego odpowiedzi, stwierdzenia Jezusa,
karccego go i ponawiajcego wezwanie do chodzenia za Nim (ww.
21-22). Cho postaciami w narracji tego fragmentu s Jezus i Piotr, to
jednak inaczej ni we fragmencie 21, 15-19 gwnym tematem ich
rozmowy nie jest ju kwestia ich wzajemnej relacji (chocia ten temat
rwnie pojawia si w Jezusowym cu et a-eeu.t, adresowanym do
Piotra, podobnie, jak w 21, 19), lecz los Umiowanego Ucznia.
Kluczowym wydaje si tutaj czasownik a -eeu. a, ktry, po-
wtrzony dwukrotnie w naszym fragmencie, wyranie nawizuje do
a -eeu.t et w wersecie 19. Jednoczenie naley zwrci uwag, e
poprzez jego uycie na dwch poziomach literalnym w wersecie 20
434
i metaforycznym w 22 autor uwiadamia czytelnikowi, zamierzon
przez siebie gr obu sensw w uyciu tego czasownika w tekcie Ewan-
gelii. Ze strukturalnego punktu widzenia, wystpienia a-eeu.a w wer-
setach 20 i 22 tworz inkluzj, wskazujc wyranie czytelnikowi, e
perykop t naley interpretowa w perspektywie tematyki chodzenia
za Jezusem. W centrum za tej inkluzji stoi pytanie Piotra, skierowane
do Jezusa odnonie do losu Umiowanego Ucznia -ut., eu e; e. t,
Panie co z tym?. Komentarz autora, stanowicy konkluzj tej pery-
kopy, ujawnia czytelnikowi ostatecznie istot jego intencji pragmatycz-
433
Powizania narracyjne 21, 20-23 z kontekstem ukazuje, np. G.R. Beasley-Murray,
John, 408.
434
Niektrzy egzegeci, jak np. C.K. Barrett, The Gospel according to St. John, 488,
uwaaj, e rwnie tutaj chodzi o sens metaforyczny wyraenie tego, e rwnie
Umiowany Ucze by naladowc Jezusa i e on take, podobnie jak Piotr, bdzie
szed za Nim a po mier.
Rozdzia II 286
nej wobec domylnego czytelnika (w. 23). Nie chodzio mu przede
wszystkim o wyjanienie funkcji, przyporzdkowanych przez Jezusa
Piotrowi i Umiowanemu Uczniowi, gdy te sprawy s jasno ukazane
w kontekcie uprzednim (Piotr) i nastpnym (Umiowany Ucze), lecz
wyjanienie kontrowersji powstaej wrd adresatw odnonie do tego,
czy ten ostatni umrze, zanim Jezus powtrnie przyjdzie (paruzja). Cho-
dzi wic o skorygowanie bdnej interpretacji sw Jezusa.
Wersety 20 i 21 s zczone ze sob poprzez tematyk widzenia. Piotr
widzi (.:.t) Umiowanego Ucznia, idcego za nim i Jezusem i, widzc
go/patrzc (t ea |) na niego, zadaje Jezusowi pytanie dotyczce jego
przyszego losu. Jest to dla czytelnika sygna, e cho Piotr jest blisko
z Jezusem, prowadzi z Nim dialog i jest zainteresowany losem
Umiowanego Ucznia, to jednak decydentem jest Jezus. Piotr moe si
przyglda (.:a), zadawa pytania, ale to Jezus decyduje o tym, co
stanie si z Jego Uczniem. By moe znajduje tu odbicie Sitz im Leben
pierwotnego Kocioa autor, pochodzcy z krgu Janowego, podkrela,
e tosamo wsplnot powstaych w oparciu o autorytet Umiowanego
Ucznia jest budowana na wizi z Jezusem, a nie na autorytatywnej za-
lenoci od woli Piotra. Na tak interpretacj wskazuj komentarze au-
tora w wersetach 20 i 23. W 21, 20 Autor przypomina czytelnikowi, jaki
jest najwaniejszy element tosamoci Umiowanego Ucznia spoczy-
wa on w czasie uczty na piersi Jezusa. To anaforyczne odniesienie in-
tertekstualne odsya czytelnika do sceny z Ostatniej Wieczerzy
435
i do
faktu, e Umiowany Ucze by tam ukazany jako najbliszy powiernik
Jezusa (13, 23-25)
436
. To jego Piotr pyta o tosamo zdrajcy: Kto to
jest? O kim mwi? (13, 24). W 21, 20-23 to Piotr rozmawia z Jezusem
jest najbliej Niego a Umiowany Ucze idzie za nimi. Przypomi-
435
R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1109, widzi w tym parentetycz-
nym wtrceniu mozaik odniesie do wtkw z 13 rozdziau (zwaszcza wersety 2.
21 i 25).
436
Miejsca przy stole w czasie uczty byy cile przyporzdkowane. Sugestia autora, e
Umiowany Ucze spoczywa na piersi Jezusa, jest dla czytelnika nie tylko sygnaem
o ich zayoci, lecz take wskazuje na to, e ucze ten zajmowa najblisze miejsce
Jezusa, tzn. po Jego prawej stronie. Drugie pod wzgldem wanoci miejsce przyna-
leao do osoby znajdujcej si najbliej po lewej stronie Jezusa. Wzmiank za o
tym, e Piotr pyta Umiowanego Ucznia, kto ma zdradzi Jezusa, naley prawdopo-
dobnie odczyta jako wskazwk, e nie by on uczniem zajmujcym na wieczerzy
miejsce po lewej stronie, w bezporedniej bliskoci Jezusa, lecz by nastpny obok
Umiowanego Ucznia.
287 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
najc czytelnikowi scen z 13, 23-25, autor zapewne chce przypomnie,
e Umiowany Ucze jest rwnie bardzo bliski Jezusowi i Piotr nie jest
porednikiem tej relacji. Takie rozumienie intencji autora w 21, 20-23
podkrela rwnie, w 23 wersecie, komentarz podsumowujcy, cytujcy
sowa Jezusa do Piotra, odnoszce si do przyszego losu Umiowanego
Ucznia: Jeeli Ja chc, aby pozosta, a przyjd, co tobie do tego?.
Piotr ma dba o to, by sam chodzi za Jezusem, tzn. jak najlepiej wy-
penia powierzon mu przez zmartwychwstaego Pana funkcj paste-
rza, ktrej ukoronowaniem bdzie jego mczeska mier, na wzr
Dobrego Pasterza, ktry odda swoje ycie za owce (zob. powyej).
O przyszym losie Umiowanego Ucznia tzn. o czasie i sposobie jego
mierci decyduje sam Jezus, ktry nie odpowiada Piotrowi na Jego
pytanie (Panie, co z tym?), lecz, w odpowiedzi, ponawia wezwanie
do tego, by Go naladowa.
Piotrowe chodzenie za Jezusem wyraone w 21, 19 i powtrzone
w 21, 22 jest wyranie zestawione przez autora z przekazaniem infor-
macji o pozostawaniu Umiowanego Ucznia: .,.t aua e `Iceu;
.a| aue| .a .|.t| .a; .,eat, t :e; c., cu et a -eeu.t (21,
22). Uyty tu czasownik .|.t|, odsya czytelnika do licznych swoich
wystpie w korpusie czwartej Ewangelii. Ujmujc rzecz statystycznie,
naley stwierdzi, e czasownik ten naley do pakietu sownictwa ty-
powo Janowego. Na jego 168 wystpie w Nowym Testamencie tylko
12 przypada na Ewangelie synoptyczne
437
. Natomiast 40 razy pojawia
si w Ewangelii Janowej i 27 razy w Listach Janowych (tylko raz
w Apokalipsie, sic!)
438
. Analiza wystpie czasownika .|a w czwartej
Ewangelii wyranie pokazuje, e ma on dla jej autora szczeglne zna-
czenie teologiczne. Ujmujc rzecz najoglniej, autor uywa go na
okrelenie trwaoci, gbi oraz dynamiki
439
relacji Jezusa z Ojcemoraz
relacji Jezusa z tymi, ktrzy w Niego wierz
440
. Wrd rnych niu-
answ znaczeniowych tego czasownika w pismach wyrosych w tra-
437
Synoptycy preferuj raczej zoone formy tego czasownika: np. .:t.|a wystpuje
55 razy w NT a u Jana tylko w opowiadaniu o jawnogrzesznicy, ktre najprawdopo-
dobniej pochodzi rwnie z tradycji synoptycznej.
438
Statystyk t podaj za R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 1, 510. Ze-
stawienie tych wystpie zob. A. Schmoller, Handkonkordanz zum griechischen
Neuen Testament, Stuttgart 1994, 330.
439
Na dynamiczny charakter relacji Jezusa z Ojcem zwraca uwag np. C.H. Dodd, The
Interpretation of the Fourth Gospel, Cambridge 1953, 194.
440
Por. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 1, 510.
Rozdzia II 288
dycji Janowej
441
dominuj dwa: pozostawanie w czym i bycie in-
tymnie zjednoczonym z kim
442
. Z tym drugim teologicznym sensem
przebywania mamy do czynienia w takich fragmentach, jak 6, 56; 15, 4-
5. Mwi one o przebywaniu, czyli zjednoczeniu Jezusa z wierzcym
i vice versa. W 14, 23 jest natomiast mowa o tym, e Ojciec i Jezus bd
intymnie zjednoczeni z tym, kto miuje Go: Jeli Mnie kto miuje, b-
dzie zachowywa moj nauk, a Ojciec mj umiuje go, i przyjdziemy
do niego, i bdziemy u niego przebywa. (podobna myl znajduje si
w 1 J 2, 24). Intymna, dynamiczna relacja Jezusa z Ojcem jest zawsze
zorientowana na czowieka. Jezus, Syn posany przez Ojca, ma za za-
danie wczenie w t relacj tych, ktrzy bd w Nim przebywa, tzn.
uwierz w Niego, umiuj Go i bd zachowywa Jego przykazania.
Wybrzmiewa to szczeglnie mocno w Mowach Poegnalnych: Nie
tylko za nimi prosz, ale i za tymi, ktrzy dziki ich sowu bd wierzy
we Mnie. Aby wszyscy stanowili jedno, jak Ty, Ojcze, we Mnie, a Ja
w Tobie, aby i oni stanowili w Nas jedno, aby wiat uwierzy e Ty
Mnie posa. I take chwa, ktr Mi dae, przekazaem im, aby sta-
nowili jedno, tak jak My jedno stanowimy. Ja w nich a Ty we Mnie!
Oby si tak zespolili w jedno, aby wiat pozna, e Ty Mnie posa i e
Ty ich umiowa, tak jak Mnie umiowae. (17, 20-23). Relacja Jezusa
z uczniami ma by odwzorowaniem Jego relacji z Ojcem i ma opiera
si na mioci
443
.
Na tym tle warto zada sobie pytanie jaki jest zamierzony przez au-
tora sens wypowiedzi Jezusa .a| aue | .a .|.t| .a; .,eat. Zwo-
lennicy interpretacji historycznej skaniaj si do opinii, e mamy tutaj
konkretne odniesienie biograficzne do ycia i mierci Umiowanego
441
Wystpienia tego czasownika w pismach Janowych poddaje szczegowej analizie G.
Pecorara, De verbo manere apud Joannem, Divus Thomas 40 (1937) 159-171.
442
Por. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 1, 511.
443
Warto przytoczy tutaj cenn, w naszej opinii, uwag R.E. Browna na temat Janowej
teologii przebywania: Divine indwelling is an intimate union that expresses itself
in a way of life lived in love. If we understand this truth, we shall avoid the mistaken
identification of Johns concept of indwelling with an exalted mysticism like that of a
Teresa or of a John of the Cross. To remain in Jesus, or in the Father, or in one of the
divine attributes or gifts is intimately associated with keeping the commandments in
a spirit of love (John xv 10; I John iv 12, 16), with a struggle against the world (I John
ii 16-17), and with bearing fruit (John xv 5) all basic Christian duties. Thus, in-
dwelling is not the exclusive experience of chosen souls within the Christian commu-
nity; it is the essential constitutive principle of all Christian life. Zob. Tame, 511-512.
289 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
Ucznia
444
. Pierwotnie, wypowied Jezusa byby rozumiana jako obiet-
nica tego, e ucze ten nie umrze, a do powtrnego przyjcia Jezusa,
czyli Jego paruzji, ktra miaa, wedug oczekiwa czonkw wsplnoty,
rycho nadej
445
. W obliczu fizycznej mierci Umiowanego Ucznia
wsplnota, wobec pojawiajcych si wtpliwoci i pogosek, musiaa
sprostowa t wypowied, wyjaniajc, e Jezusowi nie chodzio o to,
e Umiowany Ucze pozostanie ywy do czasu powtrnego przyjcia
Jezusa, lecz o to, by Piotr Go naladowa (w. 23: Rozesza si wic
wrd braci wiadomo, e ucze w nie umrze. Jezus nie powiedzia
mu jednak, e nie umrze, lecz: Jeli chc, aby pozostawa a przyjd,
czy to twoja sprawa?)
446
.
Zwolennicy podejcia synchronicznego patrz na fragment 21, 20-
23 jako na spjn jednostk literack, pomijajc ewentualne etapy jego
powstawania. W oparciu o kryteria literackie, zwracaj uwag, e po-
zostawanie Umiowanego Ucznia jest tu zestawione z powtrzonym
wezwaniem, skierowanym do Piotra cu et a -eeu .t. Chodzi wic
o zestawienie funkcji tych dwch uczniw. Piotr jest wezwany do cho-
dzenia za Jezusem, a Umiowany Ucze do pozostawania, ktre
autor w kolejnym wersecie, wprowadzajcym zakoczenie caego
dziea, precyzuje jako dawanie prawdziwego wiadectwa, ktrym jest
Ksiga, spisana przez Umiowanego Ucznia i przekazana czytelnikowi
(w. 24). Prawdziwe przebywanie Umiowanego Ucznia a do powtr-
nego przyjcia Jezusa zostao skodyfikowane w postaci wiadectwa za-
wartego w Ksidze
447
. Nie naley tu jednak, naszym zdaniem, traci z
oczu teologicznego sensu czasownika . |a, ktrego semantyka w kor-
444
Zob. np. J.A.T. Robinson, The Priority of John, London 1985, 70-71. Zob. te: M. de
Jonge, The Beloved Disciple and the Date of the Gospel of John, 100; K.J. Vanhoozer,
The Hermeneutics of I-Witness Testimony: John 21.20-24 and the Death of the
Author, 367; W.J. Harrington, John: Spiritual Theologian. The Jesus of John, Dub-
lin 1999, 96.
445
Wyraenie .a; .,eat nie jest odnoszone przez niektrych interpretatorw do pa-
ruzji Jezusa, lecz ma okrela to, e przychodzi On do tego, kto w Niego wierzy w
momencie jego mierci (np. B.F. Westcott). Zdecydowana wikszo badaczy opo-
wiada si jednak tutaj za odniesieniem do rychej paruzji Jezusa. Zob. np. R. Schnac-
kenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 440. Szerzej na ten temat, zob. G.R.
Beasley-Murray, John, 411-412.
446
Nieco inaczej interpretuje ten tekst J. Zumstein, ktry stwierdza, e autor nie zajmuje
si tu przede wszystkim tematyk paruzji, lecz osob Umiowanego Ucznia. Zob.
Tene, Lvangile selon saint Jean (13-21), 314, przypis 29.
447
W tym sensie fragment ten interpretuj, na przykad L. Hartman, H. Thyen, J. Zumstein.
Rozdzia II 290
pusie Ewangelii wyranie odsya czytelnika do mylenia o przebywa-
niu, czy te o pozostawaniu Umiowanego Ucznia w sensie jego in-
tymnej, gbokiej, osobistej relacji z Jezusem (zob. powyej)
448
. Za
takim rozumieniem przemawia w naszej opinii struktura syntaktyczna
wypowiedzi Jezusa, na ktr nie zwracaj wystarczajcej uwagi ko-
mentatorzy.
W sowach Jezusa, skierowanych do Piotra w w. 22, majcych ty-
powy charakter mowy potocznej, mona wyrni trzy zdania: A: .a|
aue| . a .|.t| .a; .,eat, B: t :e ; c. , C: cu et a -eeu.t. Zda-
nie C nie posiada zwizkw syntaktycznych z pozostaymi dwoma, lo-
gicznie mona je natomiast odczyta jako wynikowe lub przeciwstawne
w stosunku do poprzedzajcej treci. Fragment oznaczony jako B, sta-
nowi rwnowanik zdaniowy, ktry suy tutaj za apodosis konstrukcji
skadniowej, utworzonej cznie z protasis A. Jest to konstrukcja uomna
z uwagi na to, e apodosis jest wyraone przez rwnowanik zdania. Dla
uwanego interpretatora jest to jednak wyranym sygnaem, e cho kon-
strukcja zdania A, zainicjowana przez . a | i posiadajca koniunktiwus
.a, stanowi moe doskonae protasis dla modus eventualis, to jednak
nie naley konstrukcji A+B interpretowa jako realis dla przyszoci,
gdy w B brak czasownika o zabarwieniu futurycznym. Tak wic autor
wyranie sugeruje czytelnikowi poprzez zastosowan syntaks, e nie
mamy tu do czynienia z warunkiem jeeli A, to B, lecz zestawione s
tu wola Jezusa, co do losu Umiowanego Ucznia (A) i wola Piotra (B).
Nie chodzi wic o odniesienie do przyszoci i ewentualn zapowied,
czy te o deklaracj Jezusa, e Umiowany Ucze nie umrze, a do pa-
ruzji Jezusa (byby to modus eventualis w czystej formie
449
), lecz
448
Niektrzy uwaaj nawet, e ten duchowy sens przebywania jest tu podstawowy
i znajduje nastpnie swoje ucielenienie w tekcie Ewangelii. Por. B.F. Westcott,
The Gospel according to St. John, 305; E.C. Hoskyns, The Fourth Gospel, 558-559;
R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 441-442; I. de la Potterie, Le
tmoin qui demeure: le disciple que Jsus aimait, Bib 67 (1986) 343-359. F.J. Mo-
loney, The Gospel of John, 561, widzi tu (susznie w naszej opinii) zarwno odnie-
sienie do faktu mierci Umiowanego Ucznia, jak i do wiadectwa, ktre pozostaje
w Ewangelii.
449
M. Zerwick w swojej gramatyce uwraliwia na konieczno rozrniania, w inter-
pretacji tekstw, pomidzy modus eventualis, ktry stanowi okres warunkowy od-
noszcy si do przyszoci a warunkiem pozaczasowym (autor nazywa go: a general
(universal) condition in the (atemporal) present). Zob. M. Zerwick, Biblical Greek
(English Edition Adapted from the Fourth Latin Edition by J. Smith), EPIB: Rome
2005, 320. 325.
291 Dialog Jezusa z Piotrem na temat mioci i losu (21, 15-23)
o teraz
450
, tzn. o to, e sam Jezus, a nie Piotr ma decydowa o losie
swojego Umiowanego Ucznia (A+B). Piotr natomiast ma dba o to, co
zostao mu zlecone przez Jezusa (C: cu et a-eeu.t). Uomno apo-
dosis w naszym przypadku sprawia jednak, e elementy A+B nie za-
wizuj rzeczywistego warunku, lecz generuj logiczn konsekwencj.
Chodzi tu raczej o skarcenie Piotra, ni o przepowiedni odnonie do
przyszoci Umiowanego Ucznia.
450
Podobnego rozrnienia dokonuje D.B. Wallace, Greek Grammar beyond the Ba-
sics: An Exegetical Syntax of the New Testament, 689. 696-699, ktry, jeeli ta kon-
strukcja ma zabarwienie futuryczne w apodosis, nazywa j the third class condition,
a jeeli jest oglnym warunkiem, okrela j jako the fifth class condition.
Rozdzia II 292
5. Funkcja pragmatyczna zakoczenia 21, 24-25:
czwarta Ewangelia jako wiadectwo
Umiowanego Ucznia
24
0ue; .ct| e a; e aua| :.t eua| -at e ,aa;
aua, -at etea.| et a; aueu auta .ct|.
25
Ect| e.
-at aa :ea a .:etc.| e `Iceu;, at|a .a| ,a |at -a` .|, eue`
aue| etat e| -ece| ,acat a ,a|e.|a tta.
451
24
To jest ten ucze, ktry wiadczy o tych sprawach i je spisa.
A wiemy, e wiadectwo jego jest prawdziwe.
25
Jest jeszcze wiele innych
rzeczy, ktre uczyni Jezus. Gdyby je jednak pisa jedna po drugiej,
myl, e cay wiat nie zdoaby pomieci pisanych ksig.
Fragment ten ma dosy ciekaw struktur syntaktyczn. W wersecie 24
mona wyodrbni dwa zdania pojedyncze poczone w struktur
wsprzdn za pomoc spjnika -at . Pierwsze dusze zdanie zbu-
dowane jest z orzeczeniem imiennym(.ct |), drugie za z czasownikiem
etea.|. Zdania te maj rne podmioty (przejcie od 3. osoby l. poj. do
1. osoby l. mn.). Nastpnie, tej nadrzdnej strukturze, podporzdkowane
jest zdanie nominalne (znowu z .ct|) podrzdnie zoone, rozpoczy-
najce si od spjnika et. Rozpoczynajcy cay werset zaimek wska-
zujcy eue; jest tu uyty w sensie anaforycznym i wskazuje na
451
Kodeks Synajski prima mano, z czwartego wieku, koczy Ewangeli Janow w 21,
24. Brak w nim wersetu 21, 25. Zosta on tam jednake dopisany najprawdopodob-
niej przez tego samego kopist. Wicej na ten temat zob. R.E. Brown, The Gospel ac-
cording to John, vol. 2, 1125. Pozostae wiodce wiadectwa tekstualne posiadaj go
jednak, std te nie mamy wtpliwoci, co do jego autentycznoci. Zob. te J.N. Bird-
sall, The Source of Catena Comments on John 21:25, NovT 36 (1994) 271; S.R. Pick-
ering, Omission of the Last Verse of the Gospel of John in Codex Sinaiticus, NTTRU
2 (1994) 83-84; L. Cardellino, Chi rifiuta la parola di Dio non comprenderebbe nep-
pure se fossero scritte tutte le conversioni (Gv 21,25), RivBib 45/4 (1997) 429-437.
293 Funkcja pragmatyczna zakoczenia 21, 24-25
wystpujcy w tej strukturze, w funkcji podmiotu, rzeczownik a;,
dodajc mu emfazy. Podmiot ten jest dodatkowo okrelony przez dwa
imiesowy w stronie czynnej z rodzajnikami: e aua| w czasie te-
raniejszym oraz e ,aa; w aorycie. Przez tak rozbudowany podmiot
autor okrela posta Umiowanego Ucznia, wzmiankowan ju w konte-
kcie uprzednim (ww. 20 i 23). Przedmiot wiadczenia i pisania jest tu
okrelony odpowiednio jako eu a| i au a. Zaimki te odnie naley do
tej samej rzeczywistoci, to znaczy do Ewangelii jako spisanego dziea
analogicznie do pierwszej konkluzji 20, 30-31
452
. Werset 25 ma bardziej
skomplikowan syntaks. Wystpuje tu zdanie gwne imienne Ect| e.
-at a a :ea , z ktrym strukturalnie czy si zdanie podrzdne, wpro-
wadzone przez zaimek wzgldny: a .:etc.| e `Iceu;. Jego za tre
jest rozwinita w kolejnym zdaniu wzgldnym o strukturze okresu wa-
runkowego ewentualnego a t|a . a | ,a |at -a` .|, eu e` au e| et at
e| -ece| ,acat a ,a|e.|a tta.
W interpretacji wersetu 24 szczeglnie intryguje egzegetw sprawa
tosamoci imiennej Umiowanego Ucznia oraz kim s osoby, ktre
mwi tu o sobie et ea.| (1 os. l.m.). Tosamoci Umiowanego Ucznia
przyjrzelimy si ju bliej, analizujc osoby biorce udzia w narracji 21
rozdziau. Doszlimy do konkluzji, e zatajenie przed czytelnikiem
imiennej tosamoci Umiowanego Ucznia suy prawdopodobnie prag-
matycznemu celowi autora czwartej Ewangelii. W historii chrzecija-
stwa paday jednake rne propozycje, co do identyfikacji
Umiowanego Ucznia
453
. Wraz z Ireneuszem z Lyonu rozpoczyna si,
utrzymywany do tej pory, w wielu rodowiskach pogld, e osob t jest
Jan Aposto, brat Jakuba i syn Zebedeusza
454
. Powoujc si na wiadec-
452
Za tak interpretacj tych zaimkw wskazujcych opowiada si wikszo egzege-
tw. Zob. G.R. Beasley-Murray, John, 414-415. Opinia C.H. Dodda, ktry twierdzi,
e wskazuj one na wszy kontekst wersetw 20-23 lub co najwyej caego 21 roz-
dziau jest raczej odosobniona. Zob. C.H. Dodd, Note on John 21.24, JThS 4 (1953)
212-213; Tene, Historical Tradition in the Fourth Gospel, Cambridge 1989, 12. Por.
C. Roberts, John 20:30-31 and 21:24-25, JTS 38/84 (1987) 409-410.
453
Rne propozycje w tym wzgldzie, pod ktem formuowania si tradycji Janowej,
omawia: S. Mdala, Tradycja Janowa w wietle wspczesnych bada, w: Mw,
Panie, bo sucha suga Twj. Ksiga pamitkowa dla Ksidza Profesora Ryszarda
Rubinkiewicza SDB w 60. rocznic urodzin, red. W. Chrostowski, Vocatio, Warszawa
1999, 151-162.
454
Argumentacj w tym kierunku prowadzi np. H.M. Jackson, Ancient Self-Referential
Conventions and Their Implications for the Authorship and Integrity of the Gospel of
John, JThS 50/1 (1999) 1-34 (zwaszcza s. 33).
Rozdzia II 294
two Papiasza, niektrzy utrzymuj, e Umiowany Ucze to Jan Prezbi-
ter (tak twierdz, np. M. Hengel
455
czy M.. Boismard). Kilku biblistw
utrzymuje pogld, e pod tym kryptonimem kryje si osoba azarza (np.
M. Goulder, W. Schenk)
456
. Jeszcze inni twierdz, e Jan to kapan jero-
zolimski, wspominany w Dz 4, 6 (np. J. Winandy
457
, wg R. Nordsiecka
to wspominany w Ewangeliach synoptycznych bogaty modzieniec po-
chodzcy z rodziny kapaskiej)
458
. Rozbieno i wzajemne znoszenie
si tych propozycji prowadzi nas do wniosku, e poszukiwania takie nie
maj wikszego sensu i ukierunkowuj niewaciwie interpretacj tek-
stu Ewangelii
459
.
Propozycje odnonie do tosamoci osb, bdcych podmiotem cza-
sownika et ea.| s rwnie rozbiene
460
. Uwaa si niekiedy, e etea.|
jest tu wyraeniem idiomatycznym, ktrego waciwy sens to jak po-
wszechnie wiadomo
461
. Inni twierdz, e za tym my kryj si starsi
Kocioa z Efezu, ktrzy znaj prawdziwe wiadectwo Umiowanego
Ucznia, zasyszane od niego
462
. Jeszcze inni proponuj, by pierwsz
osob liczby mnogiej interpretowa tutaj jako tzw. my redakcyjne,
ktre jest zabiegiem autora majcym nada wiadectwu Umiowanego
Ucznia, zapisanemu w Ewangelii, bardziej uroczysty i autorytatywny
455
Zob. M. Hengel, The Johannine Question, Philadelphia 1989, 80-83. 96-108.
456
Por. L. Devillers, Les trois tmoins: Une structure pour le quatrime vangile, 68-82.
457
Zob. J. Winandy, Le disciple que Jsus aimait. Pour une vision largie du problme,
Revue biblique 105/1 (1998) 70-75.
458
Wiecej na ten temat zob. S. Mdala, Tradycja Janowa w wietle wspczesnych
bada, 158-159.
459
Zagadnieniu imiennej tosamoci Umiowanego Ucznia powicono pokan liczb
ksiek i artykuw. Prcz przytoczonych tutaj kilku propozycji, pojawia si wiele in-
nych, np. Natanael, Tomasz, Jan Marek, Andrzej brat Szymona Piotra, Judasz Iska-
riota, Filip, Pawe. Bardzo dobrego przegldu i oceny tych hipotez od czasw
Ireneusza z Lyonu po wspczesnych autorw dokonuje J.H. Charlesworth, The
Beloved Disciple: Whose Witness Validates the Gospel of John?, 127-224. W ostat-
nim czasie, zwaszcza w krgach feministycznego podejcia do Biblii, modna jest
propozycja utosamiajca Umiowanego Ucznia z Mari Magdalen. Zob. np. E.
Dowling, Rise and Fall: The Changing Status of Peter and Women Disciples in John
21, 48-63; R.K. Jusino, Mary Magdalene: Author of the Fourth Gospel?,
http://ramon_k_jusino.tripod.com/Magdalene.pdf (dostpne 23. 12. 2008 r.).
460
Dyskusj na ten temat przedstawiaj np. G.R. Beasley-Murray, John, 413-414; F.J.
Moloney, The Gospel of John, 561-562. Zob. te P. Chatelion Counet, John, a Post-
modern Gospel. Introduction to Deconstructive Exegesis Applied to the Fourth
Gospel, BIS 44: Leiden 2000, 318-320.
461
Zob. C.H. Dodd, Note on John 21.24, 212-213.
462
Por. B.F. Westcott, The Gospel according to St. John, 374.
295 Funkcja pragmatyczna zakoczenia 21, 24-25
charakter
463
. Propozycje jednak na tym si nie kocz. Uwaa si nie-
kiedy, e my oznacza tu autora i grup bliskich mu osb (uczniw
i odpowiedzialnych za wsplnoty), podzielajcych jego wiedz i po-
gldy
464
. Ostatnia z godnych uwagi propozycji sugeruje, e za my stoi
autor oraz caa wsplnota Kocioa, do ktrej on naley i ktrej, jako
Umiowany Ucze, przekaza swoje wiadectwo o Jezusie
465
. Trudno tu
rozsdzi ktra z propozycji wspbrzmi najlepiej z zamysem autora
tekstu. Mona przypuszcza, e tekst jest z zaoenia tajemniczy i wie-
loznaczny. Czasownik etea.| moe tu zaprasza rwnie domylnego
czytelnika Ewangelii by, poznawszy prawdziwe wiadectwo o Jezusie,
poprzez jej lektur, sam sta si wiadkiem i doczy do grupy uczniw
Jezusa, okrelajcych siebie jako my
466
.
Komentatorw 21 rozdziau Janowej Ewangelii intryguje stwierdze-
nie autora e a ; e aua | :.t eu a| -at e ,a a; aua. Cho-
dzi tu o trzy sprawy: Co oznacza, e autor/ucze wiadczy? Jak naley
rozumie spisanie wszystkiego? Jak tre desygnuj obecne tu dwa za-
imki wskazujce? Ostatni z tych kwestii podjlimy ju powyej, opo-
wiadajc si za opini wikszoci komentatorw, e zaimki te wskazuj
na cao spisanej czwartej Ewangelii. Z gramatycznego punktu widze-
nia, w wyraeniu e a; e aua|, imiesw z rodzajnikiem wy-
stpuje w szyku przydawki w stosunku do rzeczownika, ktry okrela.
Oznacza to, e dawanie wiadectwa jest postrzegane przez autora jako
element tosamoci Umiowanego Ucznia. Imiesw aua| wyst-
puje tu w czasie teraniejszym w stronie czynnej, co sugeruje, e ucze
ten jest dawc, a nie odbiorc wiadectwa oraz, e wiadectwo to nie
ogranicza si do jednostkowego wydarzenia, lecz jest czym trwaym,
cigym. Mona powiedzie, e jest ono trwaym przymiotem ucznia,
o ktrym mowa. By lepiej zrozumie na czym polega to wiadczenie,
463
Wicej na ten temat zob. J. Chapman, We Know That His Testimony Is True, JThS
31 (1930) 379-387; D.A. Carson, The Gospel according to John, 684; L. Morris, The
Gospel According to John, 880-881.
464
Zob. np. A. Schlatter, Der Evangelist Johannes: Wie er spricht, denkt und glaubt:
Ein Kommentar, 376.
465
Zob. R. Bultmann, Das Evangelium des Johannes, ad loc.; C.K. Barrett, The Gospel
according to St. John, 588.
466
F.J. Moloney podsumowuje to w nastpujcych sowach: In many ways the we of
v. 24 involves generations of Christian readers who know that this witness is true and
who can give witness to their own belief that the truth sets people free (cf. 8:32). Zob.
Tene, The Gospel of John, 562.
Rozdzia II 296
naley spojrze pokrtce, w jaki sposb autor czwartej Ewangelii roz-
wija teologiczny temat wiadectwa w caoci swojego dziea
467
.
Ze statystystycznego punktu widzenia mona wnioskowa, e autor
preferuje uycie czasownika au.a (33 razy), rzadziej siga po rze-
czownik auta (14 razy)
468
. Mona wic przypuszcza, e eksponuje
on bardzie dynamiczny charakter wiadectwa, wic je z dziaaniem
osb. Terminy auta i au.a naley rozumie przede wszystkim
jako deklarowanie czego
469
. Pierwszym wiadectwem, ktre pojawia si
w czwartej Ewangelii jest wiadectwo Jana Chrzciciela o Jezusie (ju
w prologu 1, 7-8 a nastpnie w 1, 15. 19. 32. 34)
470
. wiadectwo to do-
tyczy tosamoci Jezusa. Najpierw, w sposb metaforyczny, jest On
okrelony jako wiato prawdziwa, a nastpnie Jan ukonkretnia to
wiadectwo porzez przypisanie Mu tytuw Mesjasz, Baranek Boy, Syn
Boy. wiadectwo Jana jest inspirowane przez Boga i towarzyszy mu
Duch wity (1, 19-34)
471
. Zawiadczy On o prawdziwoci misji Jezusa
(5, 33; 10, 41). O Jezusie daj wiadectwo Pisma (5, 39) oraz Jego czyny
(10, 25). Jezus jest nie tylko przedmiotem wiadectwa, lecz take jego
podmiotem. Jego wiadectwo opiera si na wewntrznym dowiadczeniu,
na wiadomoci swego pochodzenia i misji (8, 12. 14). Jest On przeko-
nany, e jest Synem, dziaajcym z mandatu Ojca (3, 35; 13, 3), posiada
w sobie Ducha (1, 32-33). Treci wiadectwa Jezusa jest to, co widzia i
sysza (3, 11. 32). Jego masjaska misja w wiecie ma na celu da wia-
dectwo prawdzie. W Jego sowach i czynach znajduje wyraz nie tylko
prawda o Bogu, lecz sam Bg przemawia do ludzi swoj mioci
472
.
467
Zagadnienie to gruntownie przebada J. Beutler, Martyria. Traditionsgeschichtliche
Untersuchungen zum Zeugnisthema bei Johannes, FTS 10: Frankfurt 1972.
468
Por. J. Chapman, We Know That His Testimony Is True, JThS 31 (1930) 380-382.
469
J. Mateos J. Barreto, El Evangelio de Juan. Anlisis lingstico y comentario ex-
getico, 1078, definiuj to w nastpujcy sposb: El significado de los trminos mar-
turia, marture es declaration, declarar; en ciertos contextos la declaracin
constituye un testimonio a fovor o en contra de alguien (5,31ss; 10,25; 7,7: testimo-
nio en contra, denuncia) o bien experiencia personal y directa (1,32.34; 3,11.32; 8,14;
13,21; 18,37; 19,35; 21,24). El testigo puede usar como lenguaje las palabras (5,31;
8,13s, etc.) o las obras; as da el Padre testimonio de Jess (5,37).
470
wiadectwu Jana Chrzciciela na temat Boskiej tosamoci Jesusa przeciwstawione
jest jego negatywne wiadectwo na temat samego siebie: nie jest on ani wiatoci
ani Mesjaszem, Eliaszem, czy te prorokiem (1, 8. 20-21. 25).
471
Wicej na ten temat, zob. J. Krcido, Duch wity i Jezus w Ewangelii w. Jana, 67-75.
472
Por. J. Mateos J. Barreto, El Evangelio de Juan. Anlisis lingstico y comentario
exgetico, 1078.
297 Funkcja pragmatyczna zakoczenia 21, 24-25
Duch Paraklet, posany od Ojca, bdzie wiadczy wobec uczniw o Je-
zusie (15, 26). Uczniowie wiadczyli o Jezusie poprzez bycie z Nim od
pocztku (15, 27).
wiadectwo Umiowanego Ucznia o Jezusie jest oparte na osobis-
tym dowiadczeniu, co daje mu gwarancj prawdziwoci. Celem tego
wiadectwa jest doprowadzenie czytelnikw do wiary w Jezusa. Wy-
brzmiewa to wyranie w komentarzu autora, nastpujcym bezpored-
nio po stwierdzeniu faktu mierci Jezusa na krzyu: Zawiadczy to
ten, ktry widzia, a wiadectwo jego jest prawdziwe. On wie, e mwi
prawd, abycie i wy uwierzyli. (19, 35). Wydaje si, e autor 21, 24
chce tutaj nie tylko przekona czytelnika do autentycznoci sw zapi-
sanych w Ewangelii, odwoujc si do pisarskiego autorytetu Umiowa-
nego Ucznia. Dy rwnie do tego, by uwiadomi mu, e tekst spisany
uzyska ju wasn autonomi i jest sam w sobie wiadectwem, funk-
cjonujcym niezalenie od autora
473
.
Mona wnioskowa, e komentarz autora na temat wiadectwa w 21,
24 ma konkretny cel pragmatyczny: chce uwiadomi jeszcz raz czy-
telnikowi, e tekst Ewangelii, ktr koczy czyta jest relacj o tym,
czego dokona Jezus, opart na osobistym dowiadczeniu przebywania
z Nim
474
. Wsplnota, mwica o sobie et ea.|, bdca depozytariu-
szem i przekazicielem wiadectwa Umiowanego Ucznia, spisanego
w Ewangelii, jest przekonana o jego prawdziwoci autentycznoci.
Czasownikowi au.a w 21, 24 towarzyszy przyimek :.t . Tego typu
konstrukcja jest typowa dla sownictwa Janowego. Naley zwrci tu
uwag, e w rozdziaach 1 15 konstrukcja ta wyraaa wiadectwo
o osobie Jezusa, natomiast w kontekcie paschalnym (19, 35) i popas-
chalnym (21, 24) au.a :.t wyraa wiadectwo o wydarzeniach,
ktre si dokonay. Zestawienie imiesoww w czasie teraniejszym e
aua| i w aorycie e ,aa; wydaje si by tutaj przemylan stra-
473
Dobrze ujmuje to P. Chatelion Counet, John, a Postmodern Gospel. Introduction to
Deconstructive Exegesis Applied to the Fourth Gospel, 317: In this way, a wedge is
driven between the author and his text. John 21,24 states that it is the beloved dis-
ciple (21,20-23) who has written this (e ,aa; aua). In other words, the text takes
a meta-position in the closing verses in relation to its author, and states, in this way,
its own autonomy.
474
Moe tu znajdowa zastosowanie czsto uywana w wiecie grecko-rzymskim kon-
wencja literacka. Zagadnienie to omawia szeroko H.M. Jackson, Ancient Self-Refer-
ential Conventions and Their Implications for the Authorship and Integrity of the
Gospel of John, 1-34.
Rozdzia II 298
tegi autora, sugestywnie przekonujcego czytelnika, e Ewangelia jest
ywym wiadectwem Umiowanego Ucznia, ktre jednak zostao sko-
dyfikowane w postaci zapisu (aspekt aorystu wskazuje na to, e spisy-
wanie zostao definitywnie zakoczone). Sowo jest spisane, ale
wiadectwo posiada walor teraniejszy
475
, jest cigle ywe dziki temu,
e przetrwao w postaci zapisu, i dlatego, dla odbiorcw, stanowi rze-
czywisto teraniejsz
476
. Nasuwa si tu pytanie, jak naley rozumie
autorstwo Ewangelii przez Umiowanego Ucznia
477
? Zakadajc, e
przekazicielami tekstu Ewangelii s ludzie, mwicy o sobie et ea.|
i bdcy spadkobiercami autorytetu Umiowanego Ucznia, naley
przyj, e przypisuj mu autorstwo nie w sensie osoby, ktra fizycznie
przeniosa tre na papier. Tym zajmowali si profesjonalni sekretarze
i kopici. Imiesw ,aa; naley tu raczej interpretowa w sensie kau-
zatywnym sprawczym
478
. Ta sprawczo moe by jednak rozumiana
w bardzo rny sposb: od dyktowania caoci tekstu do przekazania
przez autora gwnych myli i pozostawienia caej pracy sekretarzowi.
Biorc pod uwag, e kilkuetapowo redagowania czwartej Ewangelii
jest ju dzi traktowana jako niepodwaalny fakt, naley t spraw-
czo Umiowanego Ucznia, w jej pisaniu, rozumie jeszcze szerzej.
Grupa, ktra przekazuje Ewangeli czytelnikom, powouje si tutaj na
autorytet Umiowanego Ucznia
479
. Spisany i adresowany do czytelnika
tekst, jest zbiorem przekazanych przez niego wiadectw o Jezusie, ktre
jednak zostay twrczo zinterpretowane przez czonkw tej grupy. Nie
mona tu wyklucza rwnie, e czowiek ten spisa by moe przy
pomocy sekretarza Ewangeli w jej podstawowej formie, ktra potem
zostaa poddana wielokrotnym sukcesywnym redakcjom we wsplnocie,
czy te szkole Janowej
480
.
475
Zob. J. Zumstein, Lvangile selon saint Jean (13-21), 315, przypis 33.
476
Por. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1123.
477
Hermeneutyk pojmowania rnych aspektw autorstw czwartej Ewangelii wyjania
K.J. Vanhoozer, The Hermeneutics of I-Witness Testimony: John 21.20-24 and the
Death of the Author, 369-372. 374-377.
478
Por. J.H. Bernard, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel of St. John,
vol. 2, 713; F.J. Moloney, The Gospel of John, 561.
479
Por. J. Zumstein, Le disciple bien-aim, 235.
480
R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1123, odwoujc si do swojej
teorii piciu etapw powstawania czwartej Ewangelii twierdzi, e Umiowany Ucze
by jej autorem tylko na pierwszym etapie: () we have attributed only the first of
five stages to the Beloved Disciple, namely, that he was the source of the historical
tradition that has come into the Gospel.
299 Funkcja pragmatyczna zakoczenia 21, 24-25
Niektrzy komentatorzy nie bez racji interpretuj werset 24 jako
stanowicy spjn cao z wersetem 23
481
, gdy oba te fragmenty s ko-
mentarzem autora na temat Umiowanego Ucznia (podobny komentarz,
dotyczcy losu Piotra zamieci autor w 21, 19). Komentarz ten moe by
zinterpretowany jako zawierajcy dwie istotne czci, umykajce czytel-
nikowi, gdy analizuje te wersety samodzielnie
482
. Najpierw, w wersecie
23, autor chcia wyjani nieporozumienie odnonie do losu Umiowa-
nego Ucznia. Musia skorygowa bdne rozumienie przez adresatw sw
Jezusa, jakoby Umiowany Ucze nie mia umrze przed nadejciem pa-
ruzji Chrystusa. Najprawdopodobniej Umiowany Ucze w tym czasie
ju nie y, a zapowiedziana paruzja nie nadesza. To za wywoao wtpli-
woci, a by moe rwnie zwtpienie w prawdziwo sw Jezusa lub co
najmniej w autentyczno ich przekazu. Komentator wyjania to niepo-
rozumienie, przytaczajc sowa Jezusa, ktry nie powiedzia, e ucze ten
nie umrze, lecz, e los tego ucznia zaley od Jego woli (zob. powyej).
Bd polega na niewaciwej interpretacji zapowiedzi Jezusa przekazanej
Piotrowi: Jeeli chc, aby pozosta a przyjd, co tobie do tego? (w. 22)
autor przekonuje, e Jezus nie mwi tu o mierci, lecz o pozostawaniu.
W drugiej czci swojego komentarza (w. 24), autor wyjania czytelni-
kowi, na czym ma polega to pozostawanie, a Jezus przyjdzie. Istot
pozostawania Umiowanego Ucznia jest przekazywanie wiadectwa
o Jezusie. wiadectwo to zostao skodyfikowane w Ewangelii, dziki
czemu pozostaje i jest cigle aktualne. Tak wic Umiowany Ucze,
zgodnie z wol Jezusa, wyjawion Piotrowi, pozostaje, a do powtrnego
przyjcia Chrystusa poprzez wiadectwo Ewangelii, ktrej jest autorem
(zob. powyej). Sowa Ewangeli sprawi, e bdzie y do koca
483
.
Werset 25 jest pomylany przez autora jako konkluzja o charakterze
literackim, w ktrej przemawia on do czytelnika w pierwszej osobie
liczby pojedynczej
484
. Naley zauway tu zmian w odniesieniu do kon-
481
Zob. np. F.J. Moloney, The Gospel of John, 561-562; X. Lon-Dufour, Lecture de
lvangile selon Jean, t. 4, Lheure de la glorification (chapitres 18-21), 304-305; J.
Zumstein, Lvangile selon saint Jean (13-21), 314-315.
482
Por. G.R. ODay, The Gospel of John, 862.
483
Podobnie interpretuj to R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 371; I.
de la Potterie, Le tmoin qui demeure: le disciple que Jsus aimait, 343-359; J. Zum-
stein, Lvangile selon saint Jean (13-21), 315.
484
Werset ten analizuje szczegowo A.J. Kstenberger, I Suppose (et at). The Con-
clusion of Johns Gospel in Its Literary and Historical Context, in: P.J. Williams et al.
(eds.), The New Testament in Its First Century Setting (Festschrift B.W. Winter),
Grand Rapids 2004, 72-88.
Rozdzia II 300
tekstu uprzedniego (w. 24), gdzie najpierw autor wypowiada si o sobie
w trzeciej osobie liczby pojedynczej (0ue; .ct| e a; e aua|
:.t eu a|, -at ,a a; au a), a nastpnie wypowied, oceniajca
prawdziwo jego wiadectwa, kontynuowana bya w 1 osobie liczby
mnogiej (-at etea.| et a; .ct| auta aueu). Wpierw-
szej czci wersetu 25 autor przechodzi do trzeciej osoby pluralis, i wy-
powiada osd o charakterze komentarza Ect| e. -at aa :ea a
.:etc.| e `Iceu;, at|a .a| ,a|at -a` .|, ktry w drugiej czci
zawiera protasis okresu warunkowego ewentualnego. Podmiotem
w zdaniu gwnym (apodosis) tego okresu warunkowego jest sam autor,
wypowiadajcy osd w pierwszej osobie liczby pojedynczej eue` aue|
etat e| -ece| ,acat a ,a|e.|a tta. Z punktu widzenia
strategii pragmatycznej autora jest to kluczowy, kulminacyjny moment
caej narracji, gdy tutaj, po raz pierwszy i ostatni, autor przemawia do
czytelnika w bezporedni sposb, jako ja. Ma to rwnie du no-
no retoryczn i moe by postrzegane jako cecha stylu oratorskiego,
ktrym nacechowany jest cay werset 25
485
. Zawarte tu wypowiedzi
o charakterze hiperbolicznym odbiegaj dosy wyranie od stylu, kt-
rym autor posugiwa si w Ewangelii
486
. Obecny tutaj okres warunkowy
naley interpretowa nie jako realis dla przyszoci, lecz jako oglny
bezczasowy warunek
487
.
Liczni komentatorzy wersetu 25 dopatruj si w nim konwencji lite-
rackiej, rozpowszechnionej w staroytnym wiecie
488
. Hiperboliczny
charakter takich zakocze w literaturze staroytnej pozwala domnie-
485
Por. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1126.
486
A. Loisy, Le quatrime vangile, 529, uwaa, e ta hiperbola jest wyrazem entuz-
jazmu redaktora: Lhyperbole peut sexpliquer par lenthousiasme du rdacteur, qui
a soin de parler en son nom personnel et qui dit: je pense [...].
487
Przypadki tego typu analizuj i szeroko omawiaj M. Zerwick, Biblical Greek, 325;
D.B. Wallace, Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New
Testament, 696-699.
488
Zob. np. R.E. Brown, The Gospel according to John, vol. 2, 1130; G.R. ODay, The
Gospel of John, 863; C.S. Keener, The Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1240-
1241. Zob. te: X. Lon-Dufour, Lecture de lvangile selon Jean, t. 4, Lheure de la
glorification (chapitres 18-21), 304. Autor porwnuje to zakoczenie do: Filon Ale-
ksandryjski, De Posteritate Caini, 144 oraz do Koh 12, 10-11. Mona tu przytoczy
kilka innych przykadw: Odysej Homera (3, 113-117); Moralia (854) Plutarcha,
czy te 1 Mch 9, 22 i 2 Mch 2, 24-25. Wicej przykadw, zob. C.S. Keener, The
Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1241-1242. Natomiast M.-. Boismard, A. La-
mouille, Lvangile de Jean, 488-489, przytaczaj jako paralelny tekst egipskie Rocz-
niki Tutmozisa III.
301 Funkcja pragmatyczna zakoczenia 21, 24-25
mywa, e taki by rwnie zamys autora czwartej Ewangelii, uwrali-
wiajcego czytelnikw na wyjtkowo czynw, dokonanych przez Je-
zusa oraz na niemono ich cakowitego ogarnicia przez mnogo
zapisu. Niektrzy egzegeci zawaj kontekst interpretacyjny tej kon-
kluzji autora do konkretnej sytuacji dystrybucji pism Nowego Testa-
mentu w rodowisku chrzecijaskim tamtego czasu
489
. Wypowied
autora odnosiaby si wtedy do faktu istnienia innych ewangelii rozpo-
wszechnianych przez wsplnoty wywodzce si z rnych tradycji pier-
wotnego Kocioa. Autor uwiadamiaby tutaj odbiorcom swojego
tekstu, e adna z tych propozycji, jak rwnie wszystkie one razem
wzite, nie potrafi przekaza wszystkiego, co Jezus dokona. Cokol-
wiek si o Nim napisze, bdzie zawsze uproszczeniem.
W innym kierunku sza, wywodzca si od Orygenesa, patrystyczna
tradycja interpretacji tego zakoczenia Ewangelii Janowej. Orygenes
zakwestionowa hiperboliczny wymiar tej wypowiedzi twierdzc, e
obecny tu czasownik ,a. a nie zosta uyty przez autora w sensie prze-
strzennym pomieci, lecz w sensie duchowym zrozumie
490
. Taki
za sens nadaje tekstowi nieco inny wymiar: chocia udaoby si opisa
szczegowo wszystkie sowa i czyny Jezusa, to i tak ludzie nie byliby
w stanie zrozumie ich znaczenia za pomoc swojej inteligencji, gdy
maj one wyjtkow gbi duchow
491
. T wanie niezgbialno du-
chow osoby Jezusa podkrelaj w swoich interpretacjach tego tekstu
patrystyczni kontynuatorzy orygenesowej tradycji tacy, jak Cyryl Ale-
ksandryjski, czy te Augustyn
492
.
Czytelnikowi czwartej Ewangelii narzuca si wyjtkowa zbieno
i podobiestwo weretu 25 z konkluzj zamieszczon przez autora w 20,
30-31
493
. Widzimy tu nastpujce paralele: wiele innych znakw (20,
30) wiele innych rzeczy (21, 25); ktre Jezus uczyni (20, 30) ktre
Jezus uczyni (21, 25); ktrych nie zapisano (20, 30) ktre, gdyby je
489
Propozycj t omawia C.S. Keener, The Gospel of John. A Commentary, vol. 2, 1241.
490
Zagadnienie to szczegowo referuje I. de la Potterie, Le tmoin qui demeure: le dis-
ciple que Jsus aimait, 343-359.
491
Por. X. Lon-Dufour, Lecture de lvangile selon Jean, t. 4, Lheure de la glorifica-
tion (chapitres 18-21), 305. Zob. te argumentacj w: G. Schwarz, e| -ece|
,acat (Johannes 21,25), BN 15 (1981) 46 (autor ten dostrzega aramejskie podoe
wypowiedzi Jezusa).
492
Tame.
493
Zob. A. Leinhupl-Wilke, Rettet ein Buch? Spurensuche in den Rahmenteilen des Jo-
hannesevangeliums, 276-279.
Rozdzia II 302
opisa (21, 25); w tej ksidze (20, 30) jedna po drugiej (21, 25); te
zostay zapisane (20, 31) wiat nie pomieciby (21, 25); abycie uwie-
rzyli (20, 31) ksig, ktre naleaoby spisa (21, 25)
494
. Oznacza to, e
autor dwudziestego pierwszego rozdziau nie traktuje swojej konkluzji
jako alternatywnej do zastanego zakoczenia Ewangelii (mgby je z
atwoci po prostu usun). Odnosi si do niej intertekstualnie, zwra-
cajc uwag czytelnika na jej aktualno, ale jednoczenie chce nada
nowy walor interpretacyjny caoci Ewangelii. Okrelony, w 20, 30-31,
cel napisania Ewangelii abycie wierzyli, jest kontrastowo zesta-
wiony w ostatnich sowach konkluzji w 21, 25 z zachwytem autora nad
fenomenem osoby Jezusa (sowa i czyny), ktrej nie mona cakowicie
ogarn ludzkimi sowami
495
. Nie chodzi tu o ukazanie ograniczonych
zdolnoci ludzi, ktrzy podjli wysiek spisywania sw i czynw Je-
zusa, lecz o wielko, wyjtkowo i transcendencj Jego osoby, bdcej
Objawicielem Boga i jedynym przekazicielem peni objawienia. Autor
Ewangelii jest wiadom, e pomimo wysikw podejmowanych przez
siebie i innych, mona tak naprawd pozna i przekaza tylko cz
prawdy o Jezusie, gdy pozostaje On dla czowieka tajemnic
496
. T
prawd chce uwiadomi czytelnikom, ktrzy, poznawszy Jezusa przez
sowa wiadectwa, wypowiedziane i zapisane na Jego temat, uwaaliby,
e zgbili ju tajemnic Jego osoby. By moe odsya w ten sposb
czytelnikw do warstwy pozasownej wzywa do osobistego dowiad-
czenia osoby Jezusa
497
.
494
Por. G.R. Beasley-Murray, John, 416.
495
Por. R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 448.
496
Por. G.R. Beasley-Murray, John, 416: The greatness of the revelation of God in the
Logos-Son is vaster than the cosmos created through him.
497
Inaczej L. Cardellino, Chi rifiuta la parola di Dio non comprenderebbe neppure se
fossero scritte tutte le conversioni (Gv 21,25), 436.
303 ???????
Rozdzia III
J 21 JAKO RELEKTURAJ 1 20
W NOWYM KONTEKCIE HISTORYCZNYM
WSPLNOTY JANOWEJ
?????????? 304
305 Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
1. Propozycje rekonstrukcji historii
wsplnoty/szkoy Janowej
Badania nad Ewangeli Janow, prowadzone przez przedstawicieli
egzegezy historyczno-krytycznej, wykazay przekonujco, e dzieo to
nie zostao stworzone w krtkim czasie przez jednego autora, lecz e
przeszo ono kilka sukcesywnych etapw redakcji, na przestrzeni kil-
kudziesiciu lat
1
. Nie posiadamy danych zewntrznych, ktre pozwo-
liyby nam w sposb pewny zrekonstruowa proces powstawania
czwartej Ewangelii
2
, wskaza imiennie jej autora, czy te kolejnych re-
daktorw oraz rodowisko historyczne, z ktrego si wywodzili
3
. Tekst
1
Syntetycznie zagadnienie to przedstawiaj np.: L. Devillers, Les trois tmoins: Une struc-
ture pour le quatrime vangile, 40-61; J.L. Staley, What Can a Postmodern Approach
to the Fourth Gospel Add to Contemporary Debates About Its Historical Situation?, in:
Jesus in Johannine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 46-56.
2
Rekonstrukcje historyczne wsplnoty Janowej powinny bra pod uwag wczeniejsze
rda, ktre stanowiy materia dla redaktorw oraz fakt, e pierwotnie narracje, ktre
weszy wskad Ewangelii byy przekazywane wtradycji ustnej. Zagadnienia te omawiaj:
B. Lindars, Traditions behind the Fourth Gospel, in: Lvangile de Jean. Sources, rdac-
tion, thologie, M. de Jonge (ed.), BETL 44: Gembloux-Leuven 1977, 107-124; R.T.
Fortna, Fourth Gospel and Its Predecessor: From Narrative Source to Present Gospel,
Fortress Press: Philadelphia 1988. Ksika ta dostpna jest w internecie pod adresem:
http://books.google.pl/books?hl=pl&id=jFZgYxZzXYgC&dq=fortna+predecessor&prints
ec; tene, Jesus Tradition in the Signs Gospel, in: Jesus in Johannine Tradition, R.T. Fortna
T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 199-208; T. Thatcher, The Signs Gospel in Context,
in: Jesus in Johannine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 191-
196; J. Dewey, The Gospel of John in Its Oral-Written Media World, in: Jesus in Johan-
nine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 239-252.
3
Szerzej zagadnienie to przedstawia J. Zumstein, Lenracinement historique de lvangile
selon Jean, in: Idem, Miettes exgtiqies, Genve: Labor et Fides 1991, 209-223. Problem
historycznej wiarygodnoci danych zawartych w Ewangelii Janowej omawia np. C.L.
Blomberg, The Historical Reliability of John. Rushing in Where Angels Fear to Tread ?,
in: Jesus in Johannine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 71-82.
Rozdzia III 306
tej Ewangelii jest jednake dobrym terenem do spekulacji natury histo-
rycznej
4
. Std te nie brakuje hipotez, przedstawiajcych poszczeglne
etapy rozwoju wsplnoty, czy te tzw. szkoy Janowej, ktra bya de-
pozytariuszem tradycji Umiowanego Ucznia jako naocznego wiadka
Jezusa historycznego i zaoyciela wsplnoty/szkoy
5
. Zanim spojrzymy
na 21 rozdzia Janowej Ewangelii jak na produkt ostatniej relektury tego
dziea przez rodowisko szkoy/wsplnoty Janowej, warto przeledzi
rne propozycje kolejnych etapw dojrzewania tej grupy, opierajce
si na danych wewntrznych, czyli na tekcie, ktry przetrwa do na-
szych czasw i jest uznawany za natchniony oraz kanoniczny.
Poczwszy od lat szedziesitych dwudziestego wieku, niemal
wszyscy komentatorzy Ewangelii Janowej uwaaj, e kryteria literackie
i stylistyczne ka przyj kilka sukcesywnych etapwredakcji tego tek-
stu
6
, w rodowisku religijnym, ktre jest okrelane jako wsplnota lub
szkoa Janowa
7
. Naley tutaj pamita, e hipoteza szkoy Janowej nie
jest wymysem egzegezy historyczno-krytycznej drugiej poowy dwu-
dziestego wieku. Po raz pierwszy okrelenia tego uy bowiem Ernest
Renan wswej synnej ksice Vie de Jsus, ktrej pierwsze wydanie uka-
4
Egzegeci poprzednich pokole uwaali najczciej, e tekst Ewangelii Janowej ma o
wiele mniej wskanikw pozwalajcych na formuowanie wnioskw natury histo-
rycznej, ni Ewangelie synoptyczne. Czwart Ewangeli postrzegano przede wszyst-
kim jako ewangeli duchow. Dzi coraz mocniej podkrela si jej historyczn
wiarygodno. Zob. np. C.S. Evans, The Historical Reliability of Johns Gospel: From
What Perspective Should It Be Assessed?, in: The Gospel of John and Christian The-
ology, R. Bauckham C. Mosser (eds.), Grand Rapids 2008, 91-119. Trafnie ujmuje
to zagadnienie J. Zumstein: Lvangile selon Jean nest pas tomb du ciel. ()
Comme les vingt-six autres crits du Nouveau Testament, cest une oeuvre historique.
crit par un home de sang, destin une glise concrte, il dit la foi chrtienne dans
une context historique prcis, en se servant dun langage culturellement situ. Pour
tre compris correctement, lvangile selon Jean doit donc tre interprt en function
du milieu historique dans lequel il a surgi. Zob. tene, Lenracinement historique de
lvangile selon Jean, 209. Por. te: D. Wenham, A Historical View of Johns Gospel,
Themelios 23/2 (1998) 5-21.
5
Niektre z tych hipotez referuje krtko: M.C. de Boer, Johannine Perspective on the
Death of Jesus, 53-82.
6
D. Moody Smith, finalizujc przed ponad czterdziestu laty swoje wnikliwe badania
nad kompozycj czwartej Ewangelii, stwierdzi: Chapter 21 is the key and cornerstone
for any redactional theory Rozdzia 21 jest kluczem i kamieniem wgielnym dla
jakiejkolwiek teorii redakcji. Zob. tene, The Composition and Order of the Fourth
Gospel, New Haven 1965, 234.
7
Zagadnienia te syntetycznie przedstawia M. Gourgues, Cinquante ans de recherche
johannique. De Bultmann la narratologie, 255-264.
307 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
zao si w Paryu w 1863 roku. Ju w pierwszej poowie dwudziestego
wieku, niektrzy krytyczni egzegeci podzielali pogld, e Ewangelia Ja-
nowa, nimprzyja ostateczn form, przesza dugi proces redakcyjny w
szkole Janowej
8
. W. Heitmller wysun w 1914 roku hipotez trjstop-
niowej redakcji tej Ewangelii, przez ludzi nalecych do tzw. krgu Ja-
nowego
9
. Pogld ten nie zosta jednak przyjty z entuzjazmem przez
gwne nurty egzegezy. J.A.T. Robinson, przedstawiajc w 1957 roku,
na kongresie biblijnym w Oxfordzie, stan bada nad Ewangeli Janow,
ukaza, jako charakterystyczn cech tzw. new look on the Fourth Gos-
pel, pogldy egzegetw, twierdzcych e rozwj tradycji Janowej do-
konywa si od najwczeniejszych dni chrzecijastwa we wsplnocie,
ktra przekazywaa sobie t tradycj z pokolenia na pokolenie
10
. Z per-
spektywy czasu naley jednak powiedzie, e prace egzegetw, zmie-
rzajce w kierunku eksploracji tematyki szkoy, czy te wsplnoty
Janowej byy, by moe celowo, niezauwaane, wobec ogromnej presji
tradycji, przypisujcej autorstwo Ewangelii Janowej jednemu czowie-
kowi Janowi, synowi Zebedeusza, ktry by naocznym wiadkiem his-
torycznego Jezusa. Na przestrzeni nieco ponad dwudziestu lat
(1951-1972) mona wyliczy 36 autorw prowadzcych badania nad
szko Janow
11
. Jak zwykle, nie obyo si to bez podej prowadzcych
te badania w niewaciwym kierunku. Niektrzy badacze tworzyli bo-
wiem abstrakcyjne lub anachroniczne modele szkoy Janowej, ktra
miaaby funkcjonowa podobnie do wspczesnych seminariw du-
chownych dla studentwteologii
12
. Powani egzegeci widzieli natomiast
8
Histori rozwoju tej hipotezy przedstawia R.A. Culpepper, The Johannine School: An
Evaluation of the Johannine-School Hypothesis Based on an Investigation of the Na-
ture of Ancient Schools, 1-38.
9
Podaj za: Tame.
10
Tekst jego wystpienia zosta opublikowany jako: J.A.T. Robinson, The New Look on
the Fourth Gospel, in: Evangelica, Texte und Untersuchungen 73: Berlin 1959, 338-
350. W podsumowaniu wypowiedzi J.A.T. Robinsona czytamy: The decisive ques-
tion is the status and origin of the Johannine tradition. Did this come out of the blue
round about the year A.D. 100? Or is there a real continuity, not merely in the mem-
ory of one old man, but in the life of an on-going community, with the earliest days
of Christianity? What, I think, fundamentally distinguishes the new look on the
fourth Gospel is that it answers that question in the affirmative (s. 350).
11
Badania te prezentuje skrtowo w swojej dysertacji R.A. Culpepper, The Johannine
School: An Evaluation of the Johannine-School Hypothesis Based on an Investiga-
tion of the Nature of Ancient Schools, 20-38.
12
Zob. na ten temat M. Gourgues, Cinquante ans de recherche johannique. De Bult-
mann la narratologie, 256-257.
Rozdzia III 308
konieczno osadzenia proponowanych przez siebie modeli na podwj-
nym fundamencie, ktrym musia by sam tekst Ewangelii oraz znajo-
mo historii judaizmu i chrzecijastwa w pierwszym wieku po
Chrystusie
13
. Podejmowano rwnie prby zintegrowania bada histo-
rycznych nad wsplnot Janow, ktra wyania si na podstawie wnikli-
wej lektury tekstu czwartej Ewangelii, z podobnymi badaniami
pozostaych pism Corpus Johanneum. Na uwag zasuguje tu praca L.
Goppelta, ktry prb postawi sobie za cel nie tylko wydobycia obrazu
wsplnoty Janowej, wsplnego wszystkim pismom, przypisywanym
przez tradycj Janowi Apostoowi (interesoway go zwaszcza J i Ap),
lecz take umieszczenia jej w szerszym kontekcie czasw apostolskich
i poapostolskich
14
. Wedug tego autora wtekcie czwartej Ewangelii znaj-
duje odbicie zmaganie si grupy zgromadzonej wok Jana Apostoa ze
wspczesnymi zagroeniami (zwaszcza z gnoz) i denie do przeka-
zania nastpnym pokoleniom powierzonej sobie tradycji
15
.
Lata siedemdziesite byy okresem najwikszego zainteresowania
tematyk szkoy/wsplnoty Janowej. Prowadzone wtedy badania, ktre
za chwil zaprezentujemy, cho rni si od siebie co do szczegw,
pozwalaj wyrobi sobie ogln opini na ten temat, s aktualne do dzi-
siaj i niemal powszechnie akceptowane, jeli chodzi o oglny kierunek
rozwoju tej wsplnoty pierwotnego Kocioa (z niewielkimi uzupenie-
niami natury socjologicznej, wypracowanymi w latach osiemdziesitych
i dziewidziesitych).
Niemae znaczenie dla dalszych bada nad histori wsplnoty Jano-
wej ma opublikowana w 1975 roku, monografia R.A. Culpeppera The
Johannine School (cytowana powyej), ktry podj si zadania ewa-
luacji hipotezy szkoy Janowej, opierajc si o porwnanie danych
z Corpus Johanneum z danymi historycznymi na temat funkcjonowa-
nia rnego rodzaju szk w staroytnoci. Autor ten podaje przykady
dwunastu instytucji staroytnych, ktre historycy zwykli okrela jako
szkoy. Mamy tu zarwno szkoy ze staroytnoci greckiej (midzy in-
nymi pitagorejsk, platosk, arystotelesowsk, epikurejsk, stoick),
jak i ydowskiej (wsplnota kumraska, szkoa Filona Aleksandryj-
13
Przykadem takiego dojrzaego podejcia moe by A. Kragerud, Der Lieblingsjnger
im Johannesevangelium. Ein exegetischer Versuch, Oslo Hamburg 1959.
14
Zob. L. Goppelt, Die apostolische und nachapostolische Zeit. Die Kirche in ihrer Ge-
schichte, Gttingen 1962.
15
Tame, 129-130.
309 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
skiego), ktre maj wsplne sobie cechy
16
. R.A. Culpepper porwna te
cechy z charakterystycznymi cechami wsplnoty Janowej, do ktrych
zaliczy nastpujce
17
:
1. Wsplnota Janowa bya rodzajem stowarzyszenia uczniw. Jej czon-
kowie byli przede wszystkim uczniami Jezusa, ale byli oni rwnie
uczniami Umiowanego Ucznia, ktry by dla nich interpretatorem i
nauczycielem tradycji o Jezusie.
2. Wsplnota gromadzia si wok Umiowanego Ucznia, ktrego
uznawaa za swojego zaoyciela. Odniesienia do postaci Umiowa-
nego Ucznia w czwartej Ewangelii pokazuj, e by on postaci his-
toryczn oraz gwarantem nauczania i doktryny wsplnoty.
3. Wsplnota zachowywaa nauczanie swojego zaoyciela oraz pielg-
nowaa tradycje o nim. Nauczanie to byo traktowane jako autoryta-
tywne, tzn. przedstawiajce prawdziw interpretacj sw i czynw
Jezusa oraz Pism. Jego nauczanie byo zachowywane i przyjo form
pisan, ktrej przypisywano autorytet rwny autorytetowi Pism
18
.
Znaczenie Umiowanego Ucznia dla wsplnoty Janowej znajduje od-
zwierciedlenie we fragmentach Ewangelii, gdzie podejmowany jest
temat jego zayej relacji z Jezusem.
4. Czonkowie wsplnoty byli uczniami Umiowanego Ucznia, jej
zaoyciela.
5. Dziaalno wsplnoty koncentrowaa si na nauczaniu, studiowaniu
i pisaniu. Jej czonkowie uwaali, e s nauczani przez samego Boga
(etea-et .eu w 6, 45) i przekazuj Jego nauczanie, rwnie
w postaci spisanej
19
. Odniesienia w Ewangelii do Pism wiadcz
o tym, e wsplnota studiowaa je, podobnie jak tradycje o Jezusie.
6. Elementem ycia wsplnotowego by rwnie wsply posiek
20
.
7. Wsplnota ustalawaunki la a pfay+:;3oo/o&(pp3)I)&b63=p,b6345oIso&N p?&2 p?&&63?p?, p&xp,rZ2 p?-=e63I?-Jp3?2 p?, p&xp?p?p?&2 p++Y63?p?4po?, peP?p&xpM6p?=3&x&2 p?/s3&xpLpI?p?p?;3??I7P?++q.I3pbZYy0ZhZfehIYI0My y y 6&& rY3II3
I3t35,, 2 BM&/96325o/qup3I,,.963oo/.v34&,.) 5 571MCDzonkow pj 3;+v+JRM6YY63p631371sCDl ppp z 5 e mzzke s z 3-3p)&xJqdo77e37.p3s:365I6Ig3t3t3Bemzke s ee zs 2 zs 263( zs 220 zs 2
Rozdzia III 310
noty zobowizani byli rwnie przestrzega jej tradycji (1 J 2, 24),
a ci ktrzy od nich odchodzili, musieli opuci wsplnot (1 J 2, 19).
8. Wsplnota zachowywaa dystans i odseparowywaa si od reszty
spoeczestwa. Daj temu wyraz zwaszcza listy Janowe, ale lady
tego mona odnale rwnie w Ewangelii (np. 15, 18; 16, 2; 17, 9).
9. Czonkowie wsplnoty Janowej wypracowali mechanizmy organiza-
cyjne, pozwalajce jej istnie i kontynuowa dziaalno po mierci
Umiowanego Ucznia (wida to zwaszcza w listach Janowych).
Zestawiajc podane tutaj charakterystyczne cechy wsplnoty Jano-
wej z okrelonymi wczeniej wsplnymi cechami filozoficznych i reli-
gijnych instytucji staroytnych, uwaanych przez wspczesnych
historykw za swego rodzaju szkoy, R. A. Culpepper dochodzi do
wniosku, e wsplnot Janow naley, w wietle tych kryteriw, uzna
za tego typu szko
21
. Monografia R.A. Culpeppera, ktrej gwne wnio-
ski tutaj przytoczylimy, ukazaa w sugestywny sposb, e wsplnot,
czy te wsplnoty, powstae w oparciu o autorytet Umiowanego Ucznia,
mona traktowa jako rodzaj religijnej szkoy porwnywalnej do in-
nych staroytnych instytucji, okrelanych w ten sposb. Praca ta daa
wic mocny fundament dla badaczy, prbujcych nakreli gwne etapy
rozwoju szkoy Janowej.
Istotny wkad w badaniach nad rekonstrukcj kolejnych etapw roz-
woju wsplnoty Janowej naley do J.L. Martyna, ktry zwrci najpierw
uwag na fakt, e tekst Ewangelii Janowej powinien by czytany na
kilku poziomach, gdy w histori Jezusa wpisana jest historia ycia
i wzrastania wsplnoty zaoonej przez Umiowanego Ucznia
22
. Swoj
prb rekonstrukcji historii wsplnoty Janowej opiera ten autor na prze-
konaniu, e poszczeglne etapy redakcji tekstu Ewangelii s odzwier-
ciedleniem historii rozwoju wsplnoty, zmagajcej si, by budowa
i zachowywa swoj tosamo
23
. Tak wic, w aktualnym tekcie czwar-
tej Ewangelii mamy do czynienia z kilkoma warstwami literackimi. le-
dzenie tych warstw pozwala historykowi na formuowanie konkluzji na
21
Tame, 289.
22
Sprawy te wyjania autor we wznowionej niedawno ksice, wydanej po raz pierw-
szy w 1968 r.: J.L. Martyn, History and Theology in the Fourth Gospel, Louisville
2003.
23
Zob. J.L. Martyn, Glimpses into the History of the Johannine Community, in: M. de
Jonge (ed.), Lvangile de Jean. Sources, rdaction, thologie, BETL44: Gembloux-
Leuven 1977, 149-176.
311 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
temat historii rozwoju tej wsplnoty w aspekcie spoecznym i teolo-
gicznym
24
. Jednoczenie autor ten wyznaje szczerze czytelnikom, e
proponowana przez niego i innych historykw rekonstrukcja historii
wsplnoty Janowej ma charakter wysoce hipotetyczny, a wypowiadane
tezy powinny by podawane raczej w trybie przypuszczajcym, ni
orzekajcym
25
.
J.L. Martyn wyrnia trzy etapy rozwoju wsplnoty Janowej, ktre
okrela jako the Early Period, the Middle Period i the Late Period.
Pierwszy z tych okresw wczesny
26
obejmowa prawdopodobnie czas
mniej wicej do poowy lat osiemdziesitych pierwszego wieku (w przy-
blieniu lata 40-85). Jego pocztkowe stadium siga natomiast okresu
przedliterackiego czwartej Ewangelii, kiedy to mwca, bdcy naocz-
nym wiadkiem historycznego Jezusa, stara si poprzez nauczanie prze-
kona swoich rodakw(ydw), ywicych oczekiwania mesjaskie, e
Mesjasz ju przyszed na ziemi, a jest nim Jezus. Echem tego naucza-
nia w aktualnym tekcie Ewangelii Janowej s mowy homotetyczne (np.
1, 35-49). wiadectwemtego wczesnego okresu whistorii wsplnoty Ja-
nowej s opowiadania o cudach dokonanych przez Jezusa. Cuda te s
przedstawione jako znaki majce potwierdzi mesjasko Jezusa. Ten
okres powstania i pocztkw rozwoju wsplnoty Janowej wpisuje si
mocno w tradycje ydowskie. Wsplnota Janowa wzrasta w kontekcie
judaizmu, nie jest wyalienowana, nie polemizuje z gwnymi nurtami ju-
daizmu na temat wartoci Tory, czy te stosunku do wiata pogaskiego.
Wsplnota przyjmuje chtnie nowych czonkw ydowskiego pocho-
24
Zob. J.L. Martyn, Glimpses into the History of the Johannine Community, 149-150:
In other words, the literary history behind the Fourth Gospel reflects to a large de-
gree the history of a single community which maintained over a period of some du-
ration its particular and rather peculiar identity. It obviously follows that we may hope
to draw from the Gospels literary history certain conclusions about the communitys
social and theological history.
25
Zob. Tame, 150-151: I should also say a brief word about the indicative mood and
the subjunctive mood. Considering the widespread use of the indicative mood in the
work of historians, it has occurred to me that it would be a valuable practice for the
historian to rise each morning saying to himself three times slowly and with empha-
sis, I do not know. The direct pertinence of this suggestion to the present essay will
be at least partially grasped if the reader will bear in mind the necessity to interpret a
good many of my indicative verbs as though they were in the subjunctive mood. The
number of points in the history of the Johannine community about which we may be
virtually certain is relatively small, and we need to be clear about that.
26
Autor omawia to na stronach 151-160.
Rozdzia III 312
dzenia i wpisuje si wszeroki nurt judaizmu synagogalnego
27
. Pod koniec
tego okresu jeden z kaznodziejw, nalecych do tej mesjaskiej grupy
wewntrz judaizmu synagogalnego ktrego nie naley, zdaniem J.L.
Martyna, utosamia z Umiowanym Uczniem zebra goszone przez
wsplnot homilie oraz opowiadania zachowywane przez t tradycj
i spisa je. Bya to najbardziej pierwotna forma Ewangelii Janowej, po-
dobna do Ewangelii Znakw, albo rda Znakw.
W poowie lat osiemdziesitych pierwszego wieku rozpoczyna si
drugi redni okres rozwoju wsplnoty Janowej
28
. Szybko rozwijajca
si grupa mesjaska, w ramach judaizmu synagogalnego, przeya po-
dwjn traum
29
, co w istotny sposb wpyno na dalsze ksztatowanie
si jej tosamoci. Pierwsza trauma wsplnoty wynikaa z wprowadze-
nia przez judaizm synagogalny orzeczenia, nazywanego Birkat ha-
Minim (dosownie bogosawiestwo/kltwa heretykw), ktre
wykluczao z Synagogi osoby uznajce wJezusie obiecanego Mesjasza
30
.
Wtej sytuacji niektrzy czonkowie grupy, a take jej sympatycy, wyco-
fali si ze wsplnoty, pozostajc nadal wnurcie judaizmu synagogalnego.
Ci za, ktrzy nie wyrzekli si wiary wJezusa jako Mesjasza, zostali wy-
kluczeni z Synagogi i zmienili swj status z chrzecijaskich ydw
(Christian Jews) na chrzecijan ydowskiego pochodzenia (Jewish Chris-
tians) (tekst Ewangelii Janowej zawiadcza o tym wydarzeniu w 9, 22;
12, 42; 16, 2). Grupa ta buduje odtd swoj tosamo jako odrbna od
judaizmu wsplnota religijna. Druga trauma, ktr przeya moda wspl-
nota Janowa, bya wynikiem ataku na ni wadz synagogalnych, ktre
w imi obrony ydowskiego monoteizmu osdziy i skazay na mier
niektrych czonkw tej wsplnoty (J.L. Martyn dostrzega lady tego
wydarzenia w 5, 18; 10, 33; 16, 2). Te dwie traumy wykluczenie z Sy-
nagogi i przeladowanie ze strony wadz synagogalnych wpyny is-
totnie na uksztatowanie si tosamoci tej nowej wsplnoty. Nie jest to
ju prba wpisania swojej chrystologii w ramy judaistycznej ortodoksji.
27
Odwoujc si do konkluzji J.L. Martyna: () we see in this period only a group of
Christian Jews who stand in a relatively untroubled stream of social and theological
continuity precisely within the synagogue (s. 160).
28
Zob. Tame, 160-164.
29
J.L. Martyn nazywa je odpowiednio the first trauma i the second trauma.
30
Problem ekskomuniki wsplnoty Janowej z Synagogi omawia wszechstronnie i kom-
petentnie M.S. Wrbel, Antyjudaizm a Ewangelia wedug w. Jana. Nowe spojrzenie
na relacj czwartej Ewangelii do judaizmu, Wydawnictwo KUL: Lublin 2005. Zo-
bacz zwaszcza strony 191-204.
313 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
Jezus jest ukazywany jako Ten, ktry przyszed z gry (3, 31) i zosta
odrzucony przez swoich (1, 11). Ci, ktrzy Go przyjli nie s z tego
wiata (17, 14. 16) i zostali przeze odrzuceni. Nie s ju oni ydami,
lecz stali si prawdziwymi Izraelitami (1, 47), wybranymi przez Tego,
ktry przyszed z gry (15, 16).
Pny okres rozwoju wsplnoty Janowej nie zosta sprecyzowany
czasowo przez J.L. Martyna
31
. By to okres bardzo zoony, w ktrym
ksztatowaa si tosamo wsplnoty Janowej, w relacji do judaizmu
synagogalnego i innych grup chrzecijaskich. Wsplnota Janowa mu-
siaa zaj stanowisko w sj
Rozdzia III 314
chodzcego z rodu Dawida, i twierdzia, e Jezus by prorokiem po-
rwnywalnym do Mojesza. Grupa ta zamieszkiwaa tereny pnocnej
Palestyny, Syrii i Transjordanii i zostaa wykluczona z synagog dias-
pory. Tej wanie grupie, podobnej do ebionitw, przypisuje G. Richter
autorstwo najwczeniejszej wersji Ewangelii Janowej (Grundschrift).
Druga grupa, o ktrej mwi G. Richter, wyonia si z pierwszej, przyj-
mujc za swoj tzw. odgrn chrystologi, tzn. wierzc, e Jezus jest
nie tylko prorokiem, jak Mojesz, lecz odwiecznym Synem Boym,
ktry zstpi na ziemi, aby przynie zbawienie. Doprowadzio to do
oddzielenia si tej grupy od pierwszej wsplnoty. W kontekcie po-
strzegania w nowy sposb swojej tosamoci, grupa ta przepracowaa
Grundschrift Ewangelii Janowej, umieszczajc w nim istotne dla siebie
elementy odgrnej chrystologii (wiadectwem tego etapu jest, zdaniem
G. Richtera, np. hymn o Logosie 1, 1-13). W opinii G. Richtera, autora
tej nowej redakcji naley uzna za Ewangelist. Z drugiej grupy
wyonia si trzecia, wskutek doketystycznej interpretacji odgrnej
chrystologii
33
. Czonkowie tej grupy tak mocno podkrelali Boskie po-
chodzenie Jezusa, e z czasem zaczli negowa Jego cielesno i doszli
do wniosku, e Jego przyjcie na wiat i ziemskie ycie byo iluzo-
ryczne. Idee doketystyczne nie znalazy odzwierciedlenia w Ewange-
lii Janowej, gdy czonkowie tej trzeciej grupy, odczajc si od
drugiej i prowadzc dziaalno misyjn, nie dokonali jej nowej re-
dakcji, lecz czytajc i komentujc poszczeglne fragmenty nadawali
im doketystyczn interpretacj. Ostateczna redakcja Ewangelii Jano-
wej pochodzi ma, w opinii G. Richtera, od czwartej grupy, ktra
wyonia si jako reakcja na pogldy doketystyczne trzeciej. Z tego
etapu pochodz na przykad fragmenty 1, 14-18 i 19, 34-35 a take cay
1J. Ta nowa redakcja Ewangelii koncentruje si na ukazaniu Jezusa
jako Syna Boego, ktry przyszed na wiat w ludzkim ciele (std te
Richter okrela czonkw tej grupy rewizjonistami w odniesieniu do
wczeniejszego etapu). Teologicznie grupa ta plasuje si pomidzy gru-
pami pierwsz i drug, i taki jest jednoczenie ostateczny zamys teo-
logiczny czwartej Ewangelii.
Inny niemiecki egzegeta, W. Langbrandtner, uwaa, e zasadniczy
wpyw na rozwj tosamoci wsplnoty Janowej mia gnostycyzm i po-
33
lad wyonienia si tej grupy o orientacji doketystycznej, z drugiej grupy widzi G.
Richter w 1 J 2, 19.
315 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
lemika z nim na dalszym etapie jej rozwoju
34
. W opinii tego autora po-
cztek wsplnoty Janowej mona datowa dopiero na lata wojny ydow-
skiej przeciw Rzymianom w drugiej poowie lat szedziesitych
pierwszego wieku. Pismo podstawowe czwartej Ewangelii (Grunds-
chrift) miaoby powsta dopiero w latach osiemdziesitych tego wieku.
Autor pisma podstawowego uporzdkowa w Grundschrift dostpny
sobie materia, opierajc si na kluczu tematycznym (chrystologia, so-
teriologia, antropologia, wiara, itp.). Mia on pogldy gnostyckie, nace-
chowane dualistycznym podejciem do rzeczywistoci. Okoo setnego
roku wsplnota dowiadczya radykalnej przemiany ideologicznej,
w konfrontacji z gnostycyzmem i doketyzmem. Podstawowymi tema-
tami teologicznymi byo istnienie Jezusa w ludzkim ciele i Jego zmart-
wychwstanie, sakramenty, eschatologia futuryczna i zasady moralne ycia
codziennego czonkwwsplnoty. Dokonano wwczas radykalnej rewizji
pisma podstawowego, nadajc Ewangelii ksztat, jaki dzi posiada. Re-
daktoremnie by Umiowany Ucze, ale do jego autorytetu wsplnota od-
woywaa si, jako do naocznego wiadka i gwaranta prawdziwoci
przekazywanej przez ni tradycji. Trzeci etap rozwoju wsplnoty Jano-
wej znajduje odzwierciedlenie wtrzech listach Janowych (pisanych wko-
lejnoci 2-3-1). Do grupy tej, ktra okrela siebie jako my, naley
zarwno redaktor Ewangelii Janowej, jak i Prezbiter o ktrym mowa w 2
i 3 J. Wsplnota Janowa zajmowaa si, zdaniem W. Langbrandtnera,
przede wszystkimnauczeniemtego, co zawarte jest wEwangelii i stawaa
si stopniowo czci wikszej caoci tzw. wczesnego katolicyzmu.
Nie mona pomin w naszej prezentacji hipotez rekonstrukcji his-
torii wsplnoty Janowej, powszechnie znanej wrd osb zaintereso-
34
Swoj hipotez wykada autor w ksice: W. Langbrandtner, Weltferner Gott oder
Gott der Liebe: Die Ketzerstreit in der johanneischen Kieche, BBET 6: Frankfurt
1977. Na temat kierunkw interpretacji czwartej Ewangelii w gnozie walentyniaskiej
zob. J.D. Kaestli, LExgse valentinienne du quatrime vangile, in: La communaut
johannique et son histoire: La trajectoire de lvangile de Jean aux deux premiers si-
cles, J.D. Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 323-350. Recepcj
Ewangelii Janowej w rnych kierunkach gnostyckich drugiego wieku przedstawia
skrtowo: tene, Remarques sur le rapport du quatrime vangile avec la gnose et sa
rception au IIe sicle, in: La communaut johannique et son histoire: La trajectoire
de lvangile de Jean aux deux premiers sicles, J.D. Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein
(eds.), Genve 1990, 351-356. Zob. te: J.M. Poffet, Indices de rception de lvan-
gile de Jean au II
e
sicle, avant Irne, in: La communaut johannique et son histoire:
La trajectoire de lvangile de Jean aux deux premiers sicles, J.D. Kaestli, J.M. Pof-
fet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 305-321.
Rozdzia III 316
wanych czwart Ewangeli, propozycji wieloletniego profesora domi-
nikaskiej Szkoy Biblijnej i Archeologicznej w Jerozolimie, M.-. Bo-
ismarda. Propozycja ta bazuje na bardzo szczegowej rekonstrukcji
historii powstawania Ewangelii Janowej. M.- Boismard przyjmuje
cztery etapy redakcji Janowej Ewangelii, odpowiadajce czterem klu-
czowym etapom w historii rozwoju wsplnoty Janowej
35
. Pierwszy etap
powstawania czwartej Ewangelii, oznaczony przez M.- Boismarda
jako J I (nazywany take: dokument C) to tekst napisany okoo 50.
roku w Palestynie w jzyku aramejskim
36
. Zawiera on narracj Ewan-
gelii, od opowiadania o Janie Chrzcicielu po opowiadania o chrystofa-
niach zmartwychwstaego Jezusa. Tekst ten mg by napisany przez
Umiowanego Ucznia (Boismard proponuje identyfikowa go z Janem
synem Zebedeusza lub z azarzem). Na tym etapie, ksztatujca si
wsplnota Janowa nie przyjmuje postawy antyjudaistycznej. Pod
wzgldem teologicznym autor stara si ukaza Jezusa jako proroka na
wzr Mojesza lub jako Syna Czowieczego z wizji Daniela. Drug
i trzeci redakcj Ewangelii Janowej przypisuje M.-. Boismard Ja-
nowi Prezbiterowi, wspominanemu przez Papiasza z Hierapolis, kt-
rego uznaje rwnie za autora trzech listw Janowych. Pierwszej swej
redakcji, nazwanej J IIA, dokona Jan Prezbiter nawrcony na chrze-
cijastwo ucze Jana Chrzciciela, uczony ydowski z Jerozolimy
w Palestynie pomidzy rokiem 60. a 65. Uzupeni on dokument C o
nowy materia midzy innymi opowiadanie o powoaniu Piotra i An-
drzeja, polemiczne mowy Jezusa do ydw, opowiadanie o dwch cu-
dach, zaczerpnite z tradycji synoptycznej. W warstwie tej daje si
zauway rwnie rosnc niech wsplnoty Janowej do ydw i do
wiata, ktra znajduje swoje rozwinicie take w kolejnej redakcji,
dokonanej przez Jana Prezbitera okoo 90 roku, po tym, jak wsplnota
Janowa, wskutek przeladowa ze strony ydw, musiaa opuci teren
Palestyny i przeniosa si do Azji Mniejszej (najprawdopodobniej do
Efezu). Ta nowa redakcja, nazwana przez Boismarda J IIB, polegaa na
przetransponowaniu treci poprzedniej, z jzyka aramejskiego na
grecki, na nowym uporzdkowaniu tego materiau oraz na wprowa-
35
Temu zaoeniu autor ten podporzdkowa ukad komentarza do Ewangelii Janowej,
pisanego wsplnie z A. Lamouilleem wydanego jako: M.-. Boismard, A. Lamo-
uille, Lvangile de Jean, passim.
36
Hipotez t omwilimy rwnie w: J. Krcido, Duch wity i Jezus w Ewangelii
witego Jana, 22.
317 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
dzeniu nowego materiau, zaczerpnitego z tradycji synoptycznej
i Pawowej (Jan Prezbiter zna ju prawdopodobnie trzy Ewangelie syn-
optyczne
37
oraz przynajmniej niektre listy Pawowe). Mona wic
przypuszcza, e wsplnota Janowa nawizywaa dialog z pozostaymi
wsplnotami wczesnochrzecijaskimi. Jest to czas przeladowa
wsplnoty Janowej przez przedstawicieli judaizmu synagogalnego, co
znajduje swoje odzwierciedlenie w mocnych akcentach antyjudaisty-
cznych, wprowadzonych do tekstu Ewangelii przez J IIB. Ta nowa re-
dakcja cechuje si rwnie tym, e autor nada narracji nieco inny
ukad, przenoszc akcent ze wita Namiotw (taki ukad strukturalny
miaa mie pierwsza redakcja J I) na wito Paschy. Jezus jest ukazany
przez J IIB jako posta waniejsza od Mojesza jako odwieczny Syn
Boy. Na tym etapie redakcji pojawiaj si rwnie odniesienia do sa-
kramentw. Ostatecznej redakcji czwartej Ewangelii dokona, w opinii
M.-. Boismarda, na pocztku drugiego wieku po Chrystusie, chrze-
cijanin ydowskiego pochodzenia, nieznany z imienia przedstawiciel
szkoy Janowej w Efezie. Osoba ta, nazwana przez Boismarda J III,
doczya logia Jezusa zachowane w tradycji Janowej, wprowadzia te-
matyk eschatologiczn i oczycia tekst z niektrych elementw na-
cechowanych antyjudaistycznie.
Tematyka wsplnoty Janowej bya rwnie przedmiotem zaintere-
sowania jednego z najbardziej znanych specjalistw od Ewangelii Ja-
nowej w drugiej poowie dwudziestego wieku, amerykaskiego
katolickiego egzegety Raymonda E. Browna. Swoj hipotez odnonie
do etapw powstawania Ewangelii Janowej autor ten zintegrowa
z wyoon w dwutomowym komentarzu do tej Ewangelii, teori pi-
ciu etapw jej ksztatowania si
38
. Autor ten powici temu proble-
mowi monografi
39
, w ktrej punktem wyjcia jest zaoenie, e tekst
finalny Ewangelii Janowej, ktry mamy dzi do dyspozycji, naley
traktowa w pewnej mierze jako autobiografi wsplnoty Janowej
40
.
W opowiadanych w Ewangelii wydarzeniach z ycia i dziaalnoci Je-
37
Wida zwaszcza podobiestwa J IIB z k (a take odniesienia do drugiego tomu jego
dziea Dz). Boismard uwaa rwnie, e na tym etapie redakcji autor mg by pod
wpywem nauczania (literatury) wsplnoty esseczykw.
38
Hipotez piciu etapw powstawania Ewangelii Janowej przedstawia autor w: R.E.
Brown, The Gospel according to John, vol. 1, LXXXI-CII.
39
Zob. R.E. Brown, The Community of the Beloved Disciple, New York 1979.
40
Tame, 69.
Rozdzia III 318
zusa naley widzie, w opinii Browna, echo dowiadcze i poszcze-
glnych faz rozwoju wsplnoty Janowej
41
. R.E. Brown twierdzi, e
wsplnota Janowa przesza cztery fazy swojego rozwoju, poczwszy
od lat pidziesitych pierwszego wieku do pierwszych dziesicioleci
drugiego wieku
42
. Pierwsza faza obejmuje czas od poowy lat 50. do
pnych lat 80. W Palestynie, lub w jej pobliu, zebraa si grupa
ydw, wrd ktrych byli dawni uczniowie Jana Chrzciciela,
uznajcych, e w przyjciu Jezusa na wiat i w Jego yciu wypeniy si
proroctwa starotestamentowe na temat zapowiadanego mesjasza, z rodu
Dawida. Jednym z tych ludzi by czowiek, ktry zna osobicie histo-
rycznego Jezusa, okrelany nastpnie w tej tradycji jako Umiowany
Ucze. Do tego pierwotnego zalka doczya druga grupa ydw, o
nastawieniu antywitynnym, ktrzy uwierzyli w Jezusa i prowadzili
dziaalno misyjn wrd Samarytan. Grupa ta miaa orientacj teo-
logiczn, interpretujc Jezusa jako nowego Mojesza Tego, ktry
by u Boga, widzia Go i przynis ludziom Jego sowa. Ta druga grupa
staa si we wsplnocie Janowej katalizatorem rozwoju odgrnej chrys-
tologii, kadcej nacisk na preegzystencj Jezusa. Nowa orientacja teo-
logiczna tej grupy spotkaa si z niezrozumieniem przedstawicieli
gwnego nurtu judaizmu synagogalnego, ktrzy doszli do wniosku, e
ich rodacy, przyjmujc wiar w Jezusa jako Boga, czynili z Niego dru-
giego Boga, obok Jahwe, i w ten sposb negowali monoteizm, stano-
wicy podstawow prawd ich wiary. Konsekwencj tego byo
wykluczenie wsplnoty Janowej z Synagogi.
Drugi etap rozwoju wsplnoty Janowej rozpoczyna si okoo 90 roku.
Przeomowym momentem jest tu wykluczenie z Synagogi grupy prze-
wodzonej przez Umiowanego Ucznia oraz nastpujce zaraz potem
doczenie do wsplnoty Janowej tzw. Grekw, czyli wyznawcwJezusa
pogaskiego pochodzenia. Wsplnota Janowa odczytaa to jako wy-
penienie si Boego planu zbawienia. Wtedy te prawdopodobnie wspl-
nota opucia Palestyn, by podj misj wrd Grekw. By to dla
wsplnoty zgromadzonej wok Umiowanego Ucznia pocztek uniwer-
41
Pogldy na ten temat R.E. Brown przedstawi ju rok wczeniej w artykule Other
Sheep not of This Fold: Perspective on Christian Diversity in the Late First Cen-
tury, JBL 97 (1978) 5-22: This approach is based on the supposition that from the
story of Jesus ministry in the Fourth Gospel we can deduce much information about
the Johannine community (s. 7).
42
Zob. R.E. Brown, The Community of the Beloved Disciple. Autor gruntownie rozwija
swoj argumentacj na stronach 25-164.
319 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
salistycznego spojrzenia, ktremu towarzyszyo jednak odrzucenie i prze-
ladowanie ze strony ydw, interpretowane przez ni jako pochodzce
ze strony wiata wrogiego Jezusowi i bdcego pod wadz szatana.
Okoo setnego roku, rozpoczyna si wopinii Browna, trzecia faza wewo-
lucji wsplnoty Janowej, ktra znajduje swoje odbicie w Listach Jano-
wych
43
. Doszo wtedy do podziau wewntrz samej wsplnoty na tych,
ktrzy uwaali, e by sta si dzieckiem Boym naley wyzna wiar w
przyjcie Jezusa na wiat w ciele i zachowywa przykazania. Wsplnota
ta gromadzi si wok Prezbitera, autora Listw. Wiksza cz czonkw
wsplnoty wybraa jednak inn drog rozumienia osoby Jezusa, uznajc,
e Jego Bosko sprawia, e nie mg On by w peni czowiekiem. Ich
zdaniem, zbawienie wierzcych w Jezusa nie opiera si na zbawczych
czynach ziemskiego Jezusa ani na jakoci ycia wierzcych wNiego, lecz
jest jedynie pochodn wiedzy/poznania, e Syn Boy przyszed na
wiat. Na pocztku drugiego wieku rozpoczyna si czwarta faza ewolucji
tych wsplnot, ktra nie znajduje ju odzwierciedlenia w Corpus Johan-
neum. Ludzie, ktrzy opucili wsplnot pozosta przy autorze ListwJa-
nowych znaleli si na prostej drodze do doketyzmu, tzn. do przekonania,
e ciao Jezusa, ktry zosta posany na wiat, nie byo ciaem rzeczywis-
tym, lecz pozornym. Inni weszli na drog prowadzc ich do gnostycyzmu
z wiary w preegzystencj Jezusa wycignli wniosek o preegzystencji
wierzcych, ktrzy ich zdaniem, podobnie jak Jezus, zstpili na ziemi ze
sfer nieba. Jeszcze inni z czasem przyjli zasady montanizmu, prze-
chodzc od wiary wposiadanie przez wierzcych Ducha Parakleta, zgod-
nie z nauczaniem Jezusa w Mowach Poegnalnych, do wiary w to, e s
wcieleniami Parakleta. Te trzy nurty bdnego rozwoju nauki Umiowa-
nego Ucznia posugiway si jednak nadal w swoim nauczaniu Ewange-
li Janow (komentowali j zwaszcza gnostycy)
44
. Natomiast ludzie,
ktrzy pozostali we wsplnocie Janowej, wobec rozdarcia do ktrego do-
43
Wsplne motywy teologiczne dla Ewangelii Janowej oraz 1, 2, 3 J omawia np. F.
Vouga, La rception de la thologie johannique dans les ptres, in: La communaut
johannique et son histoire: La trajectoire de lvangile de Jean aux deux premiers si-
cles, J.D. Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 283-302.
44
Zob. R.E. Brown, The Community of the Beloved Disciple, 151-155 oraz resum na
stronach 166-167. Swoje konkluzje autor poprzedza jednake wstpem, ktry uwrali-
wia czytelnika, e jego rekonstrukcja jest hipotetyczna: As I discuss a possible link be-
tween the secessionists of J and the gnostics, docetists, Cerinthians, and Montanists of
the second century, I wish to insist firmly on the word possible. All that can be shown
is how these heterodox groups might have derived some of their ideas from the Johan-
Rozdzia III 320
szo na przeomie pierwszego i drugiego wieku, nie mogc zatrzyma przy
sobie wyznawcw jedynie na drodze odwoywania si do zachowywania
przejtej tradycji, wprowadzili zasad autorytatywnoci nauczania,
goszonego przez odpowiedzialnych za wsplnot. W tym te czasie
wielki Koci
45
wykaza zainteresowanie Janow odgrn chrystologi.
Stopniowo te nurt ten by asymilowany przez Koci, ktry zachowy-
wa rezerw w stosunku do Ewangelii Janowej, z uwagi na jej uywanie
i bdn interpretacj przez gnostykw.
Prby rekonstrukcji historii wsplnoty Janowej miay swe najwiksze
nasilenie w latach siedemdziesitych. Kolejne lata przyniosy jednak na-
stpne, ju mniej ambitne, przedsiwzicia w tym temacie. Wspomnimy
je tu tylko. John Painter, australijski badacz Ewangelii i Listw Jano-
wych, posugujc si metod zblion do podejcia J.L. Martyna (zob.
powyej) podj analiz Mw Poegnalnych Jezusa do uczniw, wyod-
rbniajc w nich trzy warstwy literackie, bdce odzwierciedleniem
trzech etapw (momentw zwrotnych) w historii wsplnoty Janowej (s
to kolejno 13, 31 14, 31; 15, 1 16, 4a; 16. 4b-33)
46
. F.F. Segovia, wy-
chodzc, podobnie jak Painter, od MwPoegnalnych Jezusa i analizujc
wnich motywy mioci i nienawici, ktre nastpnie ledzi wrozdziaach
1 12 Janowej Ewangelii, dochodzi do wniosku, e tematyka ta jest
echem napitych stosunkw pomidzy wsplnot Janow a Synagog
47
.
Urban C. von Wahlde podj, po prawie dziesiciu latach od przedsta-
wionych powyej ostatnich propozycji, prb systematyzacji wiedzy, ktr
posiadamy na temat historii rozwoju wsplnoty Janowej
48
. Uzna, e naley
nine tradition filtered through the secessionist optic (s. 151). To samo dotyczy zreszt
caoci jego rekonstrukcji, zgodnie z tym, co Brown wyznaje we wstpie, na 7 stronie
swojej monografii: I warn the reader that my reconstruction claims at most probabil-
ity; and if sixty percent of my detective work is accepted, I shall be happy indeed.
45
R.E. Brown uywa tu zamiennie okrele the Great Church i the church catholic
(zob. Tame, 167).
46
Zob. J. Painter, Glimpses of the Johannine Community in the Farewell Discourses,
ABR 28 (1980) 21-38; Tene, The Farewell Discourses and the History of Johannine
Christianity, NTS 27 (1981) 525-543.
47
Zob. F.F. Segovia, The Love and Hatred of Jesus and Johannine Sectarianism, CBQ
43 (1981) 258-272 oraz monografia: Tene, Love Relationships in the Johannine Tra-
dition. Agap-Agapan in I John and the Fourth Gospel, SBLDS 58: Chicago 1982.
48
Zob. U.C. von Wahlde, The Earliest Version of Johns Gospel, Collegeville 1989;
Tene, The Johannine Commandments: 1 John and the Struggle for the Johannine
Commandments, NewYork 1990; Tene, Community in Conflict. The History and So-
cial Context of the Johannine Community, Int 4 (1995) 379-389.
321 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
przyj za pewn, trzystopniow redakcj czwartej Ewangelii oraz to, e
kada z tych redakcji jest odzwierciedleniem kluczowych momentw
w yciu wsplnoty, wyznaczajcych trzy etapy jej rozwoju
49
. Stwierdzi
take, e majc przed sob te trzy obrazy wsplnoty Janowej, jestemy
w stanie, korzystajc z narzdzi, ktre daje antropologia kulturowa, poz-
na zalenoci pomidzy teologi zawart w czwartej Ewangelii, a sy-
tuacj spoeczn wsplnoty na kadym z trzech etapw.
50
Jego zdaniem
najwczeniejsza wersja czwartej Ewangelii powstaa okoo osiemdzie-
sitego roku i zawieraa narracj od sceny spotkania Jezusa z Janem
Chrzcicielem do chrystofanii zmartwychwstaego Pana. Wsplnota Ja-
nowa zawizaa si prawdopodobnie w Judei i rekrutowaa si spord
ydw, ktrzy uwierzyli w Jezusa, wrd ktrych byli rwnie daw-
niejsi uczniowie Jana Chrzciciela. Ju na tym etapie do wsplnoty Ja-
nowej mogli przynalee rwnie Samarytanie. Trudno wyrokowa, czy
bya to wsplnota miejska (vide: jerozolimska), czy te wiejska. Za
pierwszym rozwizaniem przemawia mog liczne odniesienia do Je-
rozolimy w tekcie Ewangelii.
Druga wersja redakcyjna czwartej Ewangelii powstaa w Palestynie
okoo 90 r. Jej autor zachowa ukad materiau pierwszej, umieszczajc
jednak w nim dialogi i mowy Jezusa. Gwny nacisk teologiczny re-
daktora koncentrowa si na ukazaniu tosamoci Jezusa oraz celu
Jego misji. Mamy tu do czynienia z najbardziej odgrn chrystologi
w caym Nowym Testamencie: Jezus przedstawia siebie jako Syna
Boego mwi o sobie . ,a .t t
51
.Wsplnota ma nadziej, e jej czon-
kowie posid ycie wieczne, co jest rozumiane jako nowe narodzenie
z Ducha witego. W tej redakcji Ewangelii znajduje odzwierciedle-
nie wydalenie wsplnoty z gwnego nurtu judaizmu oraz jej aliena-
cja i przeladowania. Wsplnota Janowa na tym etapie zachowywaa
jeszcze swj ydowski charakter
52
. Niebezpieczestwo przeladowa
ze strony ydw sprawiao, e wielu sympatykw nauki Jezusa oba-
wiao si publicznie przyzna do wiary w Niego (tzw. krypto-ucznio-
49
U.C. von Wahlde, Community in Conflict. The History and Social Context of the Jo-
hannine Community, 379.
50
Tame.
51
Wyraenie to wskazuje na Bstwo Jezusa. Szerzej na ten temat zob. J. Krcido, Duch
wity i Jezus w Ewangelii witego Jana, 125-128.
52
Zob. U.C. von Wahlde, Community in Conflict. The History and Social Context of the
Johannine Community, 382.
Rozdzia III 322
wie). Jednym z celw tej drugiej redakcji mogo by, w opinii U.C.
Wahldego, dodanie odwagi tym uczniom, by otwarcie wyznali wiar
w Jezusa
53
.
Wiele wskazuje na to, e trzecia, ostateczna redakcja Janowej Ewan-
gelii spowodowana bya wewntrznym kryzysem we wsplnocie Jano-
wej, ktry doprowadzi do jej podziau
54
. Na poziomie teologicznym
kryzys ten by pochodn sporw, dotyczcych sposobw interpretacji
swojej tradycji przez wsplnot. Na tym etapie zostay wprowadzone
do czwartej Ewangelii fragmenty dotyczce osoby Umiowanego
Ucznia, bdcego gwarantem prawdziwoci i kontynuacji tradycji.
Trzeci redaktor wprowadza elementy dualizmu apokaliptycznego do
Ewangelii Janowej, takie jak: symbolika wiata i ciemnoci, nazywanie
wierzcych w Jezusa synami wiata, posta Syna Czowieczego,
przeniesienie akcentu z eschatologii zrealizowanej na eschatologi fu-
turyczn (sd ostateczny i zmartwychwstanie ciaa)
55
. Ta trzecia redak-
cja Ewangelii podkrela rwnie warto i znaczenie sw Jezusa dla
wierzcych oraz konieczno kierowania si przykazaniem mioci we
wzajemnych relacjach. Sytuacja kryzysu wewntrz wsplnoty Janowej
doprowadzia do odczenia si od niej duej czci czonkw, by i
dalej wasn drog interpretacji tradycji. Spotyka si to z bardzo mocn
reakcj ze strony osb pozostaych w nurcie tradycji Janowej, co znaj-
duje swoje odzwierciedlenie w 1 J 2, 18. 22; 4, 3. Wsplnota Janowa
jest przekonana o wadze pielgnowanej przez siebie tradycji, ktrej wy-
bitnie duchowy charakter jest pochodn szczeglnej relacji Umiowa-
nego Ucznia z Jezusem. Na tym etapie swojego rozwoju wsplnota ta
uznaje, e Jezus powierzy Piotrowi funkcj pastersk nad owcami oraz,
e wol Jezusa jest, by rozproszone owce (Jego wyznawcy) stanowiy
jedn owczarni. Tosamo wsplnoty Janowej na tym etapie ksztatuje
si, majc za podoe dwa czynniki: konflikt z tymi, ktrzy opuciwszy
wsplnot, wybrali odmienn drog interpretacji tradycji (oponenci)
53
Problem polemiki chrystologicznej wsplnoty Janowej z judaizmem, w perspekty-
wie dynamiki rozwoju tej wsplnoty, podejmuje M.S. Wrbel, Antyjudaizm a Ewan-
gelia wedug w. Jana. Nowe spojrzenie na relacj czwartej Ewangelii do judaizmu,
217-248.
54
Zob. U.C. von Wahlde, The Johannine Commandments: 1 John and the Struggle for
the Johannine Commandments, 74-105. 114-122. 138-185.
55
U.C. von Wahlde, Community in Conflict. The History and Social Context of the Jo-
hannine Community, 382.
323 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
oraz dno do zintegrowania si z tzw. wielkim Kocioem pod
przewodnictwem Piotra
56
.
Pocztek lat dziewidziesitych przynosi nowe spojrzenie metodolo-
giczne na histori wsplnoty/szkoy Janowej
57
. Egzegeci, by moe znie-
chceni brakiem pewnoci, zwizanym w wieloci proponowanych
historycznych rekonstrukcji etapw rozwoju tej wsplnoty i powodowani
by moe now mod wegzegezie biblijnej, staraj si pozna wsplnot
Janow poprzez aplikacj modeli socjologicznych do tekstw Corpus Jo-
hanneum. Znalazy tu zwaszcza zastosowanie dwa modele. Pierwszy z
nich to model metahistoryczny Haydena Whitea. Drugi za, to model za-
czerpnity z antropologii kulturowej, wypracowany przez Mary Douglas.
Model metahistoryczny H. Whitea jest bardziej rozbudowany
58
.
Bada on elementy, ktre musi uwzgldni osoba przedstawiajca histo-
ri jakiej grupy. Na pocztku naley uporzdkowa elementy pola his-
torycznego w sekwencj zdarze. Sekwencja ta ma opiera si na
uporzdkowaniu czasowym, wsplnym dla autora oraz jego odbiorcw.
Nastpnie autor powinien przetransponowa te chronologicznie
uporzdkowane wydarzenia wedug przebiegu akcji (pocztek, rodek i
koniec). Na tym etapie dokonuje si selekcja waniejszych zdarze i po-
minicie mniej istotnych. Dobr i ekspozycja zdarze opowiadanych
przez autora uzalenione s od tego, jaki typ historii chce on opowie-
dzie odbiorcy. Opowiadana fabua jest wic pochodn przyjcia takiego
a nie innego modelu, std te te same zdarzenia mog by opowiedziane
w rny sposb. White wyrnia cztery sposoby przedstawiania fabuy:
komedia, tragedia, satyra i romans. Sposb opowiadania fabuy przez
autora podporzdkowany jest jego ideologicznym zamierzeniom wobec
odbiorcw, od ktrych oczekuje przyjcia okrelonej postawy. White
wyrnia tutaj cztery moliwoci: postawa anarchistyczna autor ocze-
kuje, e jego odbiorcy zaneguj swj dotychczasowy sposb ycia;
postawa liberalna delikatne przestrojenie teraniejszoci, majce na
56
Tame, 384. Problem historii wsplnoty Janowej w drugim wieku oraz recepcji Cor-
pus Johanneum podejmuje np. J. Zumstein, La communaut johannique et son his-
toire, in: La communaut johannique et son histoire, J.- D. Kaestli, J.-M. Poffet, J.
Zumstein (eds.), Labor et Fides: Genve 1990, 359-374.
57
Dylematy badawcze tego okresu znajduj odbicie np. w artykule: J. Zumstein, Visages
de la communaut johannique, in: Idem, Miettes exgtiqies, Labor et Fides: Genve
1991, 281-297.
58
Zob. H. White, Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth Century Eu-
rope, Baltimore 1973, 1-42.
Rozdzia III 324
wzgldzie odleg przyszo; postawa konserwatywna zachowanie
za wszelk cen teraniejszoci, bdce gwarantem stabilnej przyszoci
grupy; postawa radykalna konieczno rekonstrukcji grupy w naj-
bliszej przyszoci, na zasadach wyoonych przez autora.
Model M. Douglas jest prostszy, gdy, pozwala wyciga wnioski na
temat przemian dokonujcych si wewntrz grupy, opierajc si o obser-
wacj jej interakcji z szerszymrodowiskiem, na podstawie dwch zmien-
nych
59
. Pierwsza z tych zmiennych (okrelana przez Douglas jako group)
analizuje zintegrowanie badanej grupy z szersz grup spoeczn, stano-
wic dla niej matryc. Poziomintegracji grupy mierzy si poziomemzin-
tegrowania osb. Grup okrela si jako mocn, jeeli jej czonkowie maj
mylenie kolektywistyczne, lub sab, gdy pojmuj oni swoj przynaleno
do szerszej grupy spoecznej w kategoriach indywidualistycznych. Druga
zmienna grid (sie/kratownica) okrela stopie zaangaowania czon-
kwbadanej grupy wwartoci wyznawane przez czonkwszerszej grupy
spoecznej oraz dzielenie wsplnych dowiadcze. Grupa o wysokimstop-
niu zintegrowania, opartego o wartoci szerszej grupy, ma high/wysoki
grid, natomiast grupa kierujca si odrbnymi wartociami i nie dzielca
z szersz grup spoeczn swoich dowiadcze przejawia low/niski grid.
Opierajc si na przedstawionych tutaj, w bardzo uproszczony i skr-
towy sposb, dwch modelach socjologicznych, prbuje si analizowa
poszczeglne etapy rozwoju wsplnoty Janowej
60
. Na podstawie mo-
delu H. Whitea mona doj do nastpujcych konstatacji odnonie do
sposobu opowiadania historii przez autora czwartej Ewangelii oraz na
temat jego pragmatycznego ukierunkowania
61
:
59
Model ten przedstawiony jest w: M. Douglas, B. Isherwood, The World of Goods,
New York 1979 oraz w: M. Douglas, Natural Symbols: Explorations in Cosmology,
New York 1982 (zwaszcza strony 54-60).
60
Naley tu przede wszystkimprzywoa prace J. Neyreya, ktry jako pierwszy zastosowa
do bada nad Ewangeli Janow antropologiczny model M. Douglas oraz B. Malin,
ktry w swoich licznych pracach socjolingwistycznych podejmowa analiz pism NT,
a zwaszcza czwartej Ewangelii, integrujc modele M. Douglas i H. Whitea. Zob. J.
Neyrey, An Ideology of Revolt: Johns Christology in Social-Science Perspective,
Philadelphia 1988; B.J. Malina, Christian Origins and Cultural Anthropology: Practi-
cal Models for Biblical Interpretation, Atlanta 1986; Tene, Johns: The Maverick Chris-
tian Group: The Evidence of Sociolinguistics, BTB 24 (1994) 167-182; B.J. Malina,
R.L. Rohrbaugh, Social-Science Commentary on the Gospel of John, Minneapolis 1998.
61
Podaj za B.J. Malina, The Gospel of John in Sociolinguistic Perspective, Center for
Hermeneutical Studies: Berkley 1985: http://www.stolaf.edu/people/kchanson/sociol-
ing.html.
325 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
1. Sposb organizacji fabuy przez autora Ewangelii Janowej jest naj-
bliszy kategorii romantycznej tragedii. Chce on ukaza, rozwijajc
kolejne wtki fabuy, e nowo zaistniae okolicznoci domagaj si
zerwania z dotychczasowym stylem ycia i wejcia na nowy jego po-
ziom. To, co wydawao si by uniwersalne i niezmienne okazao si
by iluzoryczne i bezuyteczne. Liczy si jedynie to, co proponuje
autor. Aspekt romantyczny tej fabuy skupia si na jednostkowym bo-
haterze, ktry postrzega swoj tosamo jako jedyn w swoim ro-
dzaju. Temu suy ma wielokrotne okrelanie si Jezusa jako . ,a
.tt (6, 35. 41. 48. 51; 8, 12. 18; 9, 5; 10, 7. 9. 11. 14; 11, 25; 14, 6;
15, 1. 5), ktre wskazuje na zaistnienie nowych warunkw, nowych
wartoci, nowych moliwoci zwizanych jedynie z Jego osob.
Zgodnie z konwencj fabuy typu romantycznego autor ukazuje Je-
zusa jako posta transcendentn, ktra wykracza poza wiat do-
wiadczany przez czytelnikw (autor wyranie informuje o tym
czytelnika ju na samym pocztku prologu 1, 1). W trakcie rozwoju
fabuy dramatycznej Jezus jest ukazywany jako wiato, ktra
przezwycia ciemnoci wiata. Tragiczny aspekt fabuy rozwija si
stopniowo w trakcie opowiadania historii Jezusa i nabiera intensyw-
noci (konflikty, polemiki, wrogo wadz ydowskich wobec Niego).
Jego kulminacj jest mka i mier krzyowa Jezusa. Kresem histo-
rii Jezusa nie jest jednak mier, lecz transcendentne wywyszenie.
Czytelnicy Ewangelii poprzez wiar w Jezusa maj udzia w warto-
ciach, ktre On objawi, doznaj wyzwolenia z ciemnoci wiata, a ich
udziaem staje si wiat transcendentny, ten sam, z ktrego Jezus zos-
ta posany przez Boga
62
.
2. Autor, konstruujc narracj czwartej Ewangelii, koncentruje si na
wyjtkowoci bohaterw, rodzaju wykonywanych przez nich czynw
oraz sposobw ich wykonywania. Wikszo obecnych w narracji
postaci ma warto paradygmatyczn, a czytelnicy mog w tych po-
staciach odnale samych siebie. Natomiast lokalizacja wydarze
i warunki spoeczne, w ktrych one si dokonuj, maj dla autora ra-
czej peryferyjne znaczenie, gdy w ich prezentacji czytelnikowi ogra-
nicza si on do koniecznego minimum. To samo dotyczy krelenia
62
Tame: Thus the story of Jesus shows that the conditions under which human beings
must live in the world are unalterable, hence people must look beyond them for libera-
tion, specifically by believing into (a phrase typical of Jn) the one sent by God, Jesus.
Rozdzia III 326
portretw psychologicznych bohaterw. Jezusowe czyny s interpre-
towane przez autora jako znaki adresowane nie do tumw, lecz in-
dywidualnie do kadego odbiorcy/czytelnika. Maj one skoni go do
rozpoznania w Jezusie Mesjasza i Syna Boego.
3. Perspektywa ideologiczna autora, zawoalowana w opowiadanej his-
torii gwnego bohatera, Jezusa, wydaje si by bardzo sugestywna.
Ukazuje on okres przebywania Jezusa wrd ludzi jako najlepszy czas
dla ludzkoci, kiedy to Sowo Boe przebywao wrd ludzi, ktrzy
mogli oglda Jego chwa (1, 14). Ta rzeczywisto nie jest martw
przeszoci, lecz moe sta si dowiadczeniem czytelnika
w kadym czasie, jeeli tylko przez wiar zakotwiczy si w Jezusie
Mesjaszu. Konsekwencj takiego zakotwiczenia jest podjcie nowego
sposobu ycia, budowanego na zasadzie mioci. Mio ta ma by
praktykowana we wzajemnych relacjach czonkw wsplnoty, kt-
rzy w imi przynalenoci do Jezusa Mesjasza stali si autsajderami
szerszej wsplnoty. Grupa ta nie posiada wypracowanych rl spoecz-
nych. Spoiwem relacji wewntrz grupy ma by mio wzajemna
uczniw, skupionych wok Umiowanego Ucznia, gwaranta konty-
nuacji prawdziwej Jezusowej tradycji. To za pociga za sob kon-
testacj instytucji i rytuaw, bdcych elementem systemu
religijnego szerszej grupy judaizmu synagogalnego, z ktrej wyrosa
wsplnota Janowa
63
.
Przykadajc model M. Douglas do pocztkowego stadium roz-
woju wsplnoty Janowej, tzn. do czasu, gdy rodzia si ona wewntrz
judaizmu synagogalnego, naley stwierdzi, e grupa ta identyfiko-
waa si w znacznym stopniu z grup matk (judaizm szeroko pojty).
Sia grupy wypywaa z poczucia bycia elementem wikszej caoci
(mocna grupa), jej czonkowie wyznawali zasadniczo podobne lub te
same wartoci, co czonkowie innych grup w ramach judaizmu syna-
gogalnego i dzielili podobne dowiadczenia (wysoki grid). Wraz z po-
jawianiem si tendencji reformatorskich we wsplnocie Janowej, jej
czonkowie stawali stopniowo w opozycji do tradycyjnie wyznawa-
63
Tame: Thus group members find themselves beyond ordinary limits, in a situation
in which the individual can find him/herself in a restored and culturally unadulterated
humanity based on the realization of the new values that emerged in the uniqueness
of Jesus, the Messiah. Hence the distance from the Jews and the world, so patently
marked in the narrative, because the group members main concern would be to share
no standards like the rules and customs followed in the grid/group quadrant from
which they derived.
327 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
nych w judaizmie wartoci. Postawy czonkw grupy na tym etapie
naley widzie bardziej jako reformatorskie ni separatystyczne. Na
drugim etapie rozwoju wsplnoty Janowej, wyznawane przez jej
czonkw wartoci integruj ich wewntrz wasnej grupy i zarazem
osabiaj sie powiza z szersz grup spoeczn judaizmu. Grupa ta
postrzega siebie w dalszym cigu jako ucielenienie ydowskich na-
dziei eschatologicznych. Dowiadczenie czonkw wsplnoty oddala
ich jednak coraz bardziej od gwnego nurtu tradycji (osabienie pa-
rametru integracji grupy). Zastpuje ona stopniowo ydowskie tra-
dycje przez swoje wasne, zwizane z osob Jezusa: oczyszczenia
rytualne za pomoc wody zastpuje nowym winem, kult w wityni
jerozolimskiej i na grze Garizim zastpuje kultem w Duchu,
mann Wyjcia zastpuje Chlebem ywym, wito Namiotw
yw wod Ducha, itp.
64
. Mdro czonkw wsplnoty nie pynie
z Tory, lecz z bezporedniego kontaktu z Jezusem. rdem nowego
ycia ma by Duch, udzielony uczniom przez Jezusa, ktry ma by
dla nich rwnie interpretatorem tradycji. Takie przewartociowanie
teologiczne sprawio, e wsplnota ta dzielia coraz mniej wsplnych
wartoci z gwnym nurtem judaizmu. Jej formalne usunicie z tego
nurtu (trzeci etap) byo konsekwencj obniajcej si do punktu kry-
tycznego sieci powiza (niski grid), opartych na wsplnych warto-
ciach z grup matk. Postawienie wsplnoty Janowej poza nawias
judaizmu, spowodowao odejcie od niej pewnej liczby czonkw.
Niektrzy z nich zdecydowali si na pozostanie (powrt) w obrbie
judaizmu synagogalnego, inni za wybrali wasn odrbn drog
(zwaszcza w kierunku gnozy). Ci natomiast, ktrzy pozostali we wspl-
nocie Umiowanego Ucznia umocnili sie wzajemnych powiza, opar-
tych na wsplnie wyznawanych wartociach, odrniajcych ich od
wartoci wyznawanych przez czonkw grupy matki. Status wspl-
noty Janowej na tym etapie, w odniesieniu do judaizmu synagogal-
nego, naley okreli jako: saba grupa, niski grid. Jest to rwnie
pocztek drogi, zmierzajcej do integracji wsplnoty Janowej z wiel-
kim Kocioem, uznajcym Piotra za swego przywdc. Z biegiem
czasu ta nowa grupa matka staa si matryc spoeczn, w ktrej roz-
poznawaa si wsplnota Janowa, co wiza miao si z konieczno-
64
Zob. U.C. von Wahlde, Community in Conflict. The History and Social Context of the
Johannine Community, 386.
Rozdzia III 328
ci akceptacji podstawowych wartoci, konstytuujcych tosamo
tej szerokiej grupy, skupiajcej wsplnoty wyrose w rnych trady-
cjach recepcji osoby Jezusa w Kociele pierwotnym (wyrazem tego
jest np. J 21). Elementem integrujcym wsplnot na tym etapie byy
praktyki rytualne
65
: nowe narodzenie miao dokonywa si nie tylko
z Ducha, lecz z wody i Ducha (chrzest) (3, 3); wsplny posiek
(21, 9-13) oraz spoywanie Ciaa i Krwi Jezusa (6, 51-58); wzajemne
obmywanie sobie ng jako symbol mioci braterskiej i wzajemnej
suby.
Michel Gourgues, znany kanadyjski specjalista od Ewangelii Jano-
wej, w swoim podsumowaniu pidziesiciu lat duej aktywnoci eg-
zegetw, zmierzajcych do historycznej rekonstrukcji wsplnoty/szkoy
Janowej ocenia ten dorobek dosy pesymistycznie
66
. Twierdzi, e prace
te mona porwna do ukadania puzzli. Poszczeglne elementy tej
ukadanki nie s jednoznaczne w interpretacji, dlatego te nie mona
zrekonstruowa jednoznacznego obrazu wsplnoty
67
. Inn trudnoci
jest nakadanie si na siebie kolejnych hipotez, ktre w pewnym stopniu
modyfikuj propozycje poprzednikw, jednake nie daj wicej pew-
noci ni one. Nawet najbardziej pewny punkt tej historycznej rekon-
strukcji tzn. Birkat ha-Minim i usunicie wsplnoty Janowej poza
nawias judaizmu synagogalnego, ktry stanowi podstaw wielu hipotez
(np. przedstawionych powyej propozycji J.L. Martyna, G. Richtera
i R.E. Browna) jest dzi mocno poddawany w wtpliwo, nie tylko co
do daty
68
i przeomowej wagi tego wydarzenia
69
, lecz take co do faktu
samego jego zaistnienia
70
. Podwaa si rwnie niekiedy judeochrze-
65
Por. J. Neyrey, An Ideology of Revolt: Johns Christology in Social-Science Perspec-
tive, 173.
66
Wobec braku konsensusu autor ten w nastpujcy sposb podsumowuje swoj pre-
zentacj stanu bada nad wsplnot Janow: Sur lhistoire et la physionomie de la
communaut johannique, le moins quon puisse dire, cest que, pour le moment fau-
dra-t-il sy rsigner? il nexiste de consensus ni sur lidentification des elements r-
vlateurs, ni sur leur interpretation, ni sur leur articulation. Zob. M. Gourgues,
Cinquante ans de recherche johannique. De Bultmann la narratologie, 264.
67
Tame, 262. Zob. te: J.L. Staley, What Can a Postmodern Approach to the Fourth
Gospel Add to Contemporary Debates About Its Historical Situation?, 56-57.
68
Zob. Tame, 263 oraz przypis 119.
69
Zob. np. M. Hengel, The Johannine Question, 114-119.
70
Zaistnienie synodu w Jamni podwaa np. P. Schfer, Die sogenante Synode von Jabne.
Zur Trennung von Juden und Christen im ersten/zweiten Jahrhundert n. Chr, Judaica
31 (1975) 54-64.
329 Propozycje rekonstrukcji historii wsplnoty/szkoy Janowej
cijaskie korzenie wsplnoty Janowej, na rzecz jej powstania w rodo-
wisku pogano-chrzecijaskim wAzji Mniejszej
71
.
Biorc pod uwag przedstawione tu trudnoci, nasza konkluzja od-
nonie do wartoci dotychczasowych osigni historycznych bada nad
wsplnot Janow jest optymistyczna z kilku wzgldw:
1. Istnienie wsplnoty Janowej, ktra najprawdopodobniej w wielu
aspektach przypominaa staroytne szkoy religijne i filozoficzne, jest
dzi uznawane za niepodwaalny fakt. To za pociga za sob dalsze
konsekwencje dla interpretacji czwartej Ewangelii, ktra nie powstaa
przy biurku jednego pisarza, lecz powstawaa sukcesywnie, na kilku
etapach, jako owoc dojrzewania tej wsplnoty. Narracja Ewangelii za-
wiera w sobie elementy kadego z tych etapw, ktrym towarzyszyy
rne cele pragmatyczne poszczeglnych redaktorw.
2. Oczekiwanie na rekonstrukcj historyczn, ktra daaby wspczes-
nemu czytelnikowi pewny pod wzgldem datacji i faktografii obraz
wsplnoty Janowej jest naszym zdaniem oczekiwaniem utopijnym.
Nie mamy adnych danych zewntrznych, ktre mogyby poda nam
przynajmniej kluczowe daty i wydarzenia. Wszelkiego rodzaju re-
konstrukcje musz z koniecznoci opiera si na tekstach Corpus Jo-
hanneum, ktre s dzieami literackimi o waciwych sobie gatunkach,
a nie podrcznikami historii wdzisiejszymrozumieniu. Std te kada
rekonstrukcja bdzie miaa charakter spekulatywny i hipotetyczny, jak
zreszt przyznaj sami autorzy hipotez. Jeli za porwnamy wyniki
bada nad historyczn rekonstrukcj wsplnoty Janowej z badaniami
nad histori wsplnot stojcych za Ewangeliami synoptycznymi lub
innych wsplnot wczesnochrzecijaskich, to osignicia na tym
pierwszym polu s o wiele bardziej zaawansowane.
3. Zestawienie poszczeglnych propozycji historycznej rekonstrukcji
z obrazem wsplnoty, otrzymanym poprzez aplikacj modeli socjo-
logicznych, pozwala uzyska spjny obraz tej wsplnoty i wyrobi
sobie przekonanie co do oglnej tendencji jej rozwoju od grupy funk-
cjonujcej w ramach judaizmu synagogalnego, poprzez autonomiczn
71
Gorcym zwolennikiem tej hipotezy jest np. M. Hengel, The Johannine Question,
123: In all probability the school was first founded as such in Asia minor after the
teacher had moved there. Zainteresowanie autora rodowiskiem palestyskim np.
wita, zwyczaje ydowskie, symbolika, itp. jest jednak, w naszej opinii, wystar-
czajco mocnym argumentem przeciw tej tezie (zob. te nasze uwagi na temat relacji
autora do judaizmu w pierwszym rozdziale tej monografii).
Rozdzia III 330
wsplnot dystansujc si od judaizmu, do wsplnoty zmierzajcej
do integracji z gwnym nurtem teologii i tradycji wczesnochrzeci-
jaskiej, z jednoczesnym deniem do zachowania swojej specyfiki
i autonomii. wiadomo tej gwnej tendencji w rozwoju wsplnoty
Janowej moe sta si punktem wyjcia do pogbionej interpretacji
poszczeglnych jej perykop, ktre, jako odzwierciedlenie dylematw
przeywanych przez wsplnot, mog nabiera dla czytelnika penie-
jszego znaczenia teologicznego.
331 Objawienie si Jezusa, cudowny pow i posiek (21, 1-14)
2. Technika relektury
wprowadzenie metodologiczne
Fenomen relektury naley rozpatrywa na dwch poziomach. Z jed-
nej strony jako technik pisarsk, polegajc na nakadaniu si w utwo-
rach literackich, takich jak ksigi biblijne, kilku sukcesywnych redakcji
rozcignitych wczasie. Kolejne etapy redakcji odpowiadaj nowymsy-
tuacjom religijno-egzystencjalnym grup, ktrych reprezentantami byli
redaktorzy dzie. Z drugiej za strony, pod pojciemrelektury rozumiemy
procedur badawcz, wypracowan we wspczesnym literaturoznaw-
stwie, opart o teori intertekstualnoci, zmierzajc do rekonstrukcji ko-
lejnych etapw redakcji w celu obserwacji, w jaki sposb poszczeglni
redaktorzy tekstw, nadajc im now form sown, repragmatyzowali
lub rekontekstualizowali ich pierwotne przesanie, w wietle swoich
wasnych dowiadcze.
Badacze ksig Pisma witego, dostrzegajc od dawna liczne nie-
spjnoci zachodzce w tekstach kanonicznych, przekazanych nam
przez tradycj (aporia)
72
, szukali rozwizania tego problemu zwracajc
uwag na fakt, e poszczeglne ksigi Biblii nie powstay jako owoc
pracy pisarzy literatw, lecz dojrzeway przez pewien czas, nim przy-
bray ostateczn form. Tego typu spojrzenie uwidacznia si ju u zarania
egzegezy historyczno-krytycznej (druga poowa XIX w.) w wellhause-
nowskiej teorii rde. Zauwaono, e w ksigach starotestamentowych
mamy do czynienia z zestawieniem obok siebie tekstw, ktre pocho-
dziy z rnych okresw i rodowisk i e teksty tych ksig byy podda-
wane sukcesywnym redakcjom. Wyodrbnianie w tekcie moliwych
rde i kolejnych warstw redakcyjnych, najczciej przy uyciu kryte-
72
Na temat tego zjawiska w Ewangelii Janowej zob. M. Hengel, The Johannine Ques-
tion, 84-88.
Rozdzia III 332
riw stylistycznych i teologicznych, stao si wanym elementem bada
ksig Biblii w aspekcie diachronicznym i jest dzi niemal powszechnie
uznawane za niezbywalny etap dobrej egzegezy. Egzegeci katoliccy
znajduj zacht do analizowania tekstw w tym aspekcie w wypowie-
dzi Papieskiej Komisji Biblijnej, zawartej w jake wanym dokumencie
Interpretacja Biblii w Kociele z 1993 roku: Jedyna w swoim rodzaju
wewntrzna spjno Biblii jest skutkiem faktu, e pniejsze teksty
biblijne opieraj si czsto na tekstach wczeniejszych. Nawizuj do
nich aluzjami, proponuj relektury, ktre uwidaczniaj nowe aspekty
sensu, czasami bardzo rne od pierwotnego, albo te powouj si na
nie wyranie, czy to aby pogbi znaczenie, czy potwierdzi spenie-
nie
73
. Tekst tego dokumentu eksponuje bardzo wyranie zwizek po-
midzy relektur a wewntrzn spjnoci Biblii. Uznanie faktu
posugiwania si przez pisarzy biblijnych technik relektury pozwala
spojrze na ich teksty z wikszym zaufaniem i uzna, e wspomniane
powyej aporia mog by tylko pozorne i wynika z nakadania na ana-
lizowany tekst swojej wasnej logiki, rnicej si od logiki pisarzy, kt-
rzy starali si stworzy spjny tekst. Spjno tekstw biblijnych nie
opiera si bowiem gwnie na logice wynikania, lecz na logice teolo-
gicznej i pragmatycznej. Interpretator, majcy wiadomo tego typu
strategii pisarskiej autora opartej na relekturze powinien szuka we-
wntrznej, synchronicznej, teologicznej spjnoci tekstu jako caoci,
a jednoczenie dostrzega, zamierzone przez autorw kolejnych relek-
tur, repragmatyzacje teologiczne, bdce odbiciem nowych kontekstw
religijno-egzystencjalnych wsplnot, ktre byy depozytariuszami tra-
dycji, pozostawionych potomnym w tekstach pisanych.
Taka wiadomo strategii pisarskich biblijnych autorw domaga si
od wspczesnego egzegety zastosowania adekwatnych narzdzi ba-
dawczych, ktre umoliwi mu wniknicie w warstw literack tekstu i
zastosowanie procedur zdolnych do odczytania w nim teologicznych
repragmatyzacji. Podwaliny pod model relektury tekstu, ktry chcemy
zastosowa na tym etapie naszych bada, by zobaczy, w jaki sposb
autor rozdziau 21 Ewangelii Janowej podejmuje i rozwija oraz nadaje
now nono pragmatyczn istotnym z jego punktu widzenia tematom
teologicznym, daje teoria intertekstualnoci. Chcemy j tutaj w skrcie
73
Zob. R. Rubinkiewicz (t. i oprac.), Interpretacja Biblii w Kociele. Dokument Papie-
skiej Komisji Biblijnej z komentarzembiblistwpolskich, RSB 4: Warszawa 1999, 67n.
333 Technika relektury wprowadzenie metodologiczne
przedstawi, gdy zjawisko intertekstualnoci, ktrego teoretyczny opis
zawdziczamy gwnie francuskojzycznym literaturoznawcom drugiej
poowy dwudziestego wieku, stanowi samo serce teorii i moliwoci
praktycznego zastosowania techniki relektury.
Intertekstualno to termin, ktry cho zosta ukuty cakiemniedawno,
nie podzieli martwego losu wielu innych sw, istotnych w badaniach
teoretycznoliterackich, stworzonych na potrzeby analizy naukowej, lecz
na dobre zadomowi si w wielu jzykach i jest dzi niemal powszechnie
zrozumiay oraz uywany przez szerokie grono nie-literaturoznawcw
74
.
Twrc tego terminu bya bugarska specjalistka od teorii literatury, ktra
od 1966 r. mieszkaa i pracowaa naukowo wParyu, Julia Kristeva
75
. Pol-
skie sowo intertekstualno ma wic swj francuski prototyp inter-
textualit. Termin ten po raz pierwszy ujrza wiato dzienne w1969 r. w
ksice, w ktrej Kristeva wyoya swoj teori intertekstualnoci
76
. W
zasadzie, poza wprowadzeniem tego terminu niewiele wicej zawdzi-
czamy Julii Kristevej, jeli chodzi o sam teori intertekstualnoci. W
swoim wykadzie, do ktrego dzi siga si po to tylko, by zobaczy t
sawn ksik, w wysoce nieprzejrzysty sposb prezentuje ona jako
swoje odkrycia to, do czego doszli ju nieco wczeniej strukturalici. Pun-
ktem wyjcia do rozwaa nad intertekstualnoci jest wedug Kristevej
oryginalna, a zdaniem jej krytykw oczywista teza, e nie mona anali-
zowa struktury tekstu, jeli nie sytuuje si jej w taki, czy inny sposb
wobec innych tekstw
77
. ZdaniemKristevej kady tekst stanowi mozaik
cytatw, pochodzcych z innego tekstu i wchodzcych midzy sob
w rnorakie relacje. Rwnie tej hipotezie brak oryginalnoci koperni-
kaskiego odkrycia, gdy wybrzmiaa ona o wiele wczeniej, w latach
dwudziestych XXwieku, w teorii dialogicznoci radzieckiego teoretyka
literatury i filozofa Michaia Bachtina
78
. Pierwszorzdnym przedmio-
tem zainteresowania Bachtina bya relacja pomidzy tekstem a rze-
czywistoci, a na poziomie bardziej oglnym pomidzy literatur
74
Por. M. Gowiski, O intertekstualnoci, Pamitnik Literacki LXXVII, 1986, z. 4, 75.
75
Pocztki teorii intertekstualnoci przedstawilimy skrtowo w: Jesus Final Call to
Faith (12, 44-50) oraz w J 12,44-50 jako przykad zastosowania techniki relektury,
323-325.
76
Zob. J. Kristeva, Semeiotik: Recherches pour une smanalyse, Paris 1969.
77
Bardziej dosadn krytyk zob. M. Gowiski, O intertekstualnoci, 75.
78
Do powiedzie, e teoria dialogicznoci Bachtina bya niewygodna dla wadzy ra-
dzieckiej. By on autorem zakazanym, a jego dziea ujrzay wiato dzienne na po-
cztku lat szedziesitych, kiedy to Kristeva stawiaa pierwsze kroki w nauce.
Rozdzia III 334
a spoecznoci
79
. Owiele wiksz karier zrobia jednak jego teoria dia-
logicznoci (do ktrej nawizaa Kristeva), ktra daje podwaliny pod
wspczesn teori intertekstualnoci. Zdaniem Bachtina kade dzieo li-
terackie jest swego rodzaju polifoni jego poszczeglne elementy, takie
jak pojedyncze wypowiedzi oraz wiksze jednostki tekstu, wchodz ze
sob wdialog
80
. Trzeba jednak uczciwie powiedzie, e dialogiczno tek-
stualna, rozumiana jako relacja tekstw lub ich czci do tekstw zasta-
nych, ktra stanowi istot wspczesnej teorii intertekstualnoci, bya
marginalnym przedmiotem zainteresowania Bachtina
81
. Z punktu widze-
nia dzisiejszej metodologii intertekstualnoci jego podejcie okrelane jest
jako bardziej intratekstualne ni intertekstualne, gdy Bachtin analizowa
dialog gosw wewntrz pojedynczych utworw (w dzieach F. Dosto-
jewskiego i F. Rabelaisgo)
82
. Naley jednak pamita, e u swoich po-
cztkw, wedug definicji J. Kristevej, intertekstualno dotyczya wanie
oddziaywa pomidzy elementami w obrbie tego samego tekstu
83
.
NiewtpliwymsukcesemJ. Kristevej byo zwrcenie uwagi na interakcje
tekstualne pomidzy tekstem i jego pretekstem, co dao asumpt do dal-
szych, bardziej wnikliwych bada literaturoznawczych w aspekcie wer-
tykalnej zalenoci tekstw oraz przyczynio si do powstania metod
badawczych, wykorzystujcych fenomen intertekstualnoci. Druga wana
korzy, jak wspczesne literaturoznawstwo czerpie z opublikowanych
w1969 r. bada J. Kristevej, jest zwrcenie uwagi na aspekt horyzontalny
tekstw, tzn. na to, jakie interakcje mog zaj na poziomie relacji tekstu
z jego czytelnikiem. To za jest nieodzownymelementemkadych bada
w jake modnym dzi nurcie reader-response criticism
84
.
79
Zob. M. Bachtin, Problem treci, materiau i formy w artystycznej twrczoci jzyko-
wej, w: Problemy literatury i estetyki, tum. W. Grajewski, Warszawa 1982. J. Kristeva
podja zreszt rwnie ten wtek bada Bachtina.
80
Bardziej szczegowe informacje na temat teoretycznych zaoe dialogicznoci Bachtina
oraz ich praktycznego zastosowania we wspczesnymliteraturoznawstwie ledzi mona
na stronie internetowej: Bakhtin Centre Home Page: http://www.shef.ac.uk/uni/acade-
mic/A-C/bakh/bakhtin.html (dostpne 6. 01. 2009 r.).
81
Por. M. Zmuda, O intertekstualnoci i jej zastosowaniu w egzegezie biblijnej, w: Bib-
lia i kultura dialog czy konflikt?, R. Pindel, S. Jdrzejewski (red.), Hermeneutica et
judaica 1: Krakw 2008, 106.
82
Tak oceniaj to, np. M. Gowiski, O intertekstualnoci, 78; M. Pfister, Koncepcja in-
tertekstualnoci, tum. M. ukasiewicz, Pamitnik Literacki LXXXII, 1991, z. 4, 186.
83
Zob. J. Kristeva, Narration et transformation, Semiotica 1 (1969) 443.
84
Naley jednak pamita, e aspekt ten by ju duo wczeniej gwnym przedmiotem
zainteresowania M. Bachtina.
335 Technika relektury wprowadzenie metodologiczne
Milowym krokiem w rozwoju teorii i praktyki intertekstualnoci byo
opublikowanie przez francuskiego literaturoznawc Grarda Genettea
pracy, w ktrej wyrnia pi tzw. relacji transtekstualnych, ktre mog
zaistnie pomidzy tekstami
85
. Te relacje to
86
:
1. Intertekstualno, rozumiana w zawonym sensie jako wspistnie-
nie dwch lub wicej tekstw o ewidentnych podobiestwach. Cho-
dzi wic o wystpowanie jednego tekstu w innym tekcie (cytaty,
wyrane aluzje, plagiaty).
2. Paratekstualno komentarze do danego utworu literackiego, obecne
w nim samym w postaci tytuu, wprowadzenia, epilogu.
3. Metatekstualno komentarze lub krytyczne ewaluacje odnoszce
si do danego tekstu, znajdujce si w innym tekcie. Chodzi tu
zwaszcza o relacj pomidzy tekstem i jego pretekstem.
4. Hipertekstualno zachodzi wtedy, gdy jeden tekst (hipotekst) sta-
nowi to dla drugiego (hipertekst). Hipertekstualno jest typowa dla
imitacji i adaptacji motyww.
5.Architekstualno relacje zachodzce w obrbie danego gatunku tek-
stu. Tekst zawsze tworzony jest przez autora wedug oglnych regu,
z ktrych korzysta on mniej lub bardziej wiadomie (np. u Wergiliu-
sza dostrzega si naladowanie dzie Homera).
Typologia G. Genettea wprowadzia nieco zamieszania w usyste-
matyzowaniu teorii intertekstualnoci. W ujciu bowiem J. Kristevej i
w powszechnym dzi postrzeganiu, intertekstualno widziana jest jako
szerszy fenomen literacki
87
, obejmujcy wszelkiego rodzaju dialogiczne
oddziaywania tekstw. Natomiast Genette wprowadza intertekstual-
no jako jeden z piciu moliwych typw relacji transtekstualnych,
zawajc istnienie odniesie intertekstualnych do ewidentnych podo-
biestw takich, jak aluzje czy plagiaty. W konsekwencji sowo inter-
tekstualno stao si dwuznaczne i w zwizku z tym w kadym
przypadku naley ucila, ktry z tych dwch sensw mamy na myli.
Drugim powodem nieprzychylnoci literaturoznawcw wobec typolo-
gii Genettea jest zbdny, w opinii wielu, typ paratekstualno, gdy
85
Zob. G. Genette, Palimpsestes: La littrature au second degr, Paris 1982.
86
Tame, 7.
87
Fenomen ten zosta wszake przetransponowany do innych dziedzin sztuki, gdzie
twrcy posuguj si innymi znakami ni sowa, ale pomidzy tymi znakami zachodz
rnego rodzaju inter-reakcje: np. do muzyki, malarstwa, rzeby, sztuki scenicznej,
filmu, itd.
Rozdzia III 336
jego kompetencje mogyby by przejte przez intertekstualno po-
jmowan jako typ, obejmujcy relacje zarwno wewntrztekstualne,
jak i pomidzy poszczeglnymi tekstami. Profesor Micha Gowiski,
uznany polski specjalista od teorii intertekstualnoci, proponuje, by z
typologii Genettea usun typ paratekstualno i jednoczenie trak-
towa hipertekstualno nie jako odrbn kategori, lecz jako element
intertekstualnoci. Dokonawszy tych ci profesor Gowiski do-
strzega trzy typy relacji transtekstualnych: intertekstualno, metatek-
stualno i architekstualno
88
. Inni teoretycy literatury redukuj
piciopunktow typologi Genettea rwnie do trzech typw, wyod-
rbniajc intertekstualno jako kategori nadrzdn i czc w jedno
paratekstualno z metatekstualnoci
89
. Tak wic, panuje tutaj dosy
duo zamieszania, a kolejne lata przynios zapewne nowe pomysy re-
dukcji lub rozbudowywania typw transtekstualnych modelu Genet-
tea. Naszym zdaniem model Genettea jest dobrze zniuansowany i
adekwatnie oddaje relacje, jakie mog zachodzi pomidzy tekstami. W
jego aplikacji do konkretnych bada naley jednak zawsze mie na
wzgldzie, e wszystkie pi typw naley traktowa jako relacje in-
tertekstualne
90
.
Nie jest naszym celem ukazywa tutaj, w jaki sposb odkrycie zja-
wiska intertekstualnoci i jego aplikacja do analiz literaturoznawczych
wpyny na rozwj bada nad tekstami Biblii. Trzeba wszake stwier-
dzi, e egzegeci bardzo szybko podjli nowe wyzwanie i chtnie za-
adaptowali nowe podejcia badawcze, wypracowane na drodze
praktycznych zastosowa teorii intertekstualnoci
91
. Naley rwnie po-
wiedzie, e od drugiej poowy XIX wieku a wic na okoo sto lat
88
Zob. M. Gowiski, O intertekstualnoci, 81.
89
Szerzej zob. M. Pfister, Koncepcja intertekstualnoci, 196.
90
Z krgu teoretykw intertekstualnoci pynie rwnie przestroga, by w interpretacji in-
tertekstualnego dialogowania tekstw nie zamyka si tylko do poziomu tekstu, lecz
uwzgldnia subiektywny odbir kadego tekstu przez rnych czytelnikw. Zob. M.
Riffaterre, Semiotyka intertekstualna: interpretant, Pamitnik Literacki LXXIX 1988,
z. 1, 298: adne podejcie do literatury nie powinno si zasklepia w obiektywnej
analizie dziea. Analiza powinna odsania subiektywny sposb, w jaki czytelnik je po-
strzega. Ciekawe spostrzeenia na temat uycia i naduycia teorii intertekstualnoci,
w kontekcie towarzyszcych jej stosowaniu nieprawidowoci metodologicznych
znale mona w: W. Klaga, Intertekstualno a ontologia tekstu, Kwartalnik neofi-
lologiczny XLI, 3-4/1999, 169-176.
91
Zob. na temat M. Zmuda, O intertekstualnoci i jej zastosowaniu w egzegezie biblij-
nej, 114-121.
337 Technika relektury wprowadzenie metodologiczne
przed pojawieniem si terminu intertekstualno egzegeci chrze-
cijascy rnej proweniencji konfesyjnej, zwaszcza ci, ktrzy badali
ksigi Starego Testamentu, przyjmowali, e teksty Biblii oddziauj na
siebie na zasadzie echa, zarwno w obrbie poszczeglnych ksig, jak
i w obrbie ich grup, czy te caego kanonu. Egzegeza historyczno-kry-
tyczna bada bowiem teksty Biblii w aspekcie diachronicznym, wyod-
rbniajc kolejne warstwy redakcyjne poszczeglnych ksig i badajc,
w jaki sposb zastane motywy s podejmowane i wykorzystywane przez
autorw pniejszych ksig. Tego typu zalenoci midzy tekstami ba-
zuj na odniesieniach intertekstualnych
92
. Trafnie okreli to zjawisko
wybitny profesor Papieskiego Instytutu Biblijnego L. Alonso Schkel
stwierdzajc, e Biblia jest pierwszym momentem hermeneutycznym.
Nie ulega wtpliwoci, e autor 21 rozdziau Ewangelii Janowej pisa
swj tekst bdc wiadomym, e zamieszczone tam przez niego mo-
tywy maj wywoywa w umysach czytelnikw intertekstualne echa
z motywami z rozdziaw 1 20
93
. Analizujc strategi pragmatyczn
autora J 21, wielokrotnie wskazalimy na liczne przykady, gdy wia-
domie odsya on czytelnika do motyww z korpusu Ewangelii. Czytel-
nik J 21, ktry nie wziby pod uwag tych odniesie, nie odczytaby
waciwego zamiaru autora, a jego interpretacja tekstu byaby zuboaa
i fragmentaryczna. Naszym celem, na tym ostatnim etapie bada, jest
przeledzenie tych odniesie J 21 do J 1 20. Posuymy si do tego
procedur badawcz relektury
94
, bazujc na zjawisku intertekstualnoci,
wypracowan i zaaplikowan do Ewangelii Janowej przez tzw. szko
szwajcarsk. Mamy tu na myli prace Jeana Zumsteina i Andreasa De-
ttwilera
95
. Autorzy ci, opierajc si na aktualnym stanie bada nad Cor-
92
Ksidz profesor Stanisaw Mdala, autor hasa Intertekstualno w Biblii w ency-
klopedii PWN widzi w tekstach biblijnych sze moliwych relacji transtekstualnych.
Wymienione przez niego typy relacji wspgraj z modelem G. Genettea, uzu-
penionym o tzw. stopie dialogicznoci tekstu, ktry nawizuje do teorii M. Bach-
tina. Zob. S. Mdala, Intertekstualno w Biblii, w: Religia. Encyklopedia PWN, t. 5,
Warszawa 2002, 57-59.
93
Zob. na ten temat: M. Marcheselli, Gv 21 come ripensamento della tradizione del
Quarto Vangelo, RStB 16/1/2 (2004) 337-358. Artyku ten akcentuje zbyt mocno, na-
szym zdaniem, kerygmatyczny wymiar J 21.
94
Koncepcj relektury omawia np. G. Genette, Palimpsestes: La littrature au second
degr, 7-14.
95
Zob. J. Zumstein, La rdaction final de lvangile selon Jean ( lexemple du chapi-
tre 21), in: La communaut johannique et son histoire: La trajectoire de levangile de
Jean aux deux premiers sicles, J. D. Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve
Rozdzia III 338
pus Johanneum twierdz, e pisma te, zanim przyjy ostateczn kano-
niczn form, przeszy dugi proces elaboracji, bdcy pochodn ak-
tywnoci szkoy Janowej. Relektura to jeden z podstawowych procesw
hermeneutycznych, ktrym posugiwaa si szkoa Janowa, bdca de-
pozytariuszem tradycji o Jezusie
96
. Ta technika literacka polegaa na
twrczej pracy pisarskiej teologw, ktrych celem bya adaptacja tekstu
Ewangelii do nowego Sitz im Leben wsplnoty. Nie jest to procedura
wymylona przez wsplnot Janow, lecz stosowana ju w ST
(zwaszcza w ksigach prorockich) a take w tradycji Pawowej
97
i w
tradycjach synoptycznych
98
.
Badania prowadzone przez J. Zumsteina i A. Dettwilera ukazuj re-
lektur jako wszechstronny fenomen pisarski
99
. Autorzy biblijni,
posugujcy si t technik, stosowali j dokonujc kolejnych redakcji
korpusu dziea, poprzez tzw. relektur wewntrzn lub dodajc do
utworu teksty pilotaowe takie, jak prolog, czy epilog, ktre miay nada
1990, 207-230; Tene, Mmoire et relecture pascale dans lvangile selon Jean, in:
Idem, Miettes exgtiqies, 299-316; A. Dettwiler, Die Gegenwart des Erhhten. Eine
exegetische Studie zu den johanneischen Abschiedsreden (Joh 13,3116,33) unter be-
sonderer Bercksichtigung ihres Relecture-Charakters, FRLANT 169: Gttingen
1995, 44-52; J. Zumstein, Le processus de relecture dans la littrature johannique,
EThR 78 (1998) 161-176; A. Dettwiler, Le phnomne de la relecture dans la tradi-
tion johannique: une proposition de typologie, w: Intertextualit. La Bible en chos,
red. D. Marguerat A. Curtis, Genve 2000, 185-200; J. Zumstein, Le processus jo-
hannique de la relecture lexemple de Jean 13,1-20, w: Regards croiss sur la Bible.
tudes sur le point de vue. Acts du III
e
colloque international du Rseau de recherch
en narrativit biblique Paris 8-10 juin 2006, Cerf: Paris 2007, 325-338.
96
La recherche actuelle, dans sa majorit, admet que la literature johannique sous sa
form canonique (Jn, 1 Jn, 2 Jn, 3 Jn) est le rsultat dun long processus dlaboration,
d pour lessentiel lactivit dune cole. Se pose alors la double question suivante:
comment cette cole a-t-elle recueilli et transmis les traditions dont elle tait dposi-
taire? Quelles procedures hermneutiques a-t-elle mises en oeuvre pour en interpre-
ter et en actualiser les expressions successive? () nous proposons de voir dans le
processus de relecture une des procdures essentielles caractrisant le travail tholo-
gique de lcole johannique (). Zob. J. Zumstein, Le processus de relecture dans
la littrature johannique, 161-162. Por. R.E. Brown, An Introduction to the Gospel of
John, F.J. Moloney (ed.), New York 2003, 291-292.
97
Na przykad 2 Tes moe by widziany jako relektura 1 Tes (typ metatekstualno
wedug modelu G. Genettea).
98
Zob. J. Zumstein, Le processus de relecture dans la littrature johannique, 162.
99
Ju wczeniej, cho przy uyciu nieco innych poj, pisa o tym zjawisku, w odnie-
sieniu do Ewangelii Janowej, np. M.-. Boismard, Un procd rdactionnel dans le
quatrime vangile: la Wideraufnahme, in: Lvangile de Jean. Sources, rdaction,
thologie, ed. M. de Jonge, BETL 44: Gembloux-Leuven 1977, 235-242.
339 Technika relektury wprowadzenie metodologiczne
gotowemu ju dzieu nowe ukierunkowanie pragmatyczne
100
. Zarwno
Prolog Ewangelii Janowej, jak i rozdzia 21, naley uzna za produkt
twrczej relektury gotowego ju dziea, na pniejszym etapie rozwoju
wsplnoty Janowej
101
. Pomidzy tymi tekstami a korpusem Ewangelii
zachodzi relacja paratekstualnoci
102
. Teksty te (Prolog i J 21) stanowi
parateksty do rozdziaw J 1 20 i naley je interpretowa jako ko-
mentarze krytycznie ewaluujce tre tych rozdziaw, w obliczu nowej
sytuacji religijno-egzystencjalnej wsplnoty
103
. Tak wic rozdzia 21
czwartej Ewangelii trzeba traktowa jako paratekst, ktry ma da czy-
telnikowi klucze do zamierzonej przez autora nowej interpretacji caego
tekstu Ewangelii
104
.
W naszej interpretacji rozdziau 21 Janowej Ewangelii jako relek-
tury J 1 20 znajd zastosowanie nastpujce przesanki hermeneu-
tyczne
105
:
1. Relektura to relacja midzy dwoma tekstami, ktre wzajemnie si in-
terpretuj. Wprzypadku J 21 zachodzi relacja paratekstualna pomidzy
tym tekstem a korpusem Ewangelii Janowej, ktry moemy tu okreli
jako pretekst. Ten pretekst by podstaw do napisania J 21, ktry
mona waciwie zrozumie jedynie poprzez intertekstualne odniesie-
nie si do niego. Jednoczenie J 21 by pisany z myl nadania J 1 20
nowej interpretacji, std te naley zwrci uwag na to, jakie tematy z
pretekstu s w nim podejmowane i w jaki, nowy sposb s ukazywane.
Dostrzeenie wzajemnej interakcji obu tekstw, zasadzajcej si na fe-
100
Naley tutaj pamita, e owocem procesu relektury s rwnie tytuy poszczegl-
nych ksig biblijnych, nadawane im wtedy, kiedy byy ju napisane. Tytu stanowi
rodzaj komentarza do caego utworu i mia naprowadza adresata na istot przesania
tekstu (relacja paratekstualna wedug typologii transtekstualnej G. Genettea).
101
Argumentacj oraz hipotezy wspczesnych egzegetw uznajcych zgodnie J 21 za
pniejszy dodatek (epilog lub apendyks) podaje: J. Zumstein, La rdaction final de
lvangile selon Jean ( lexemple du chapitre 21), 209-219.
102
Numer 2 w podanej powyej typologii relacji transtekstualnych G. Genettea.
103
F. Hallyn i G. Jacques w nastpujcy sposb definiuj paratekst: Le paratexte com-
prend un ensemble hybride de signes qui prsentent, encadrent, isolent, introduisent,
interrompent ou clturent un texte donn. Zob. F. Hallyn, G. Jacques, Aspects du
paratexte, w: Mthodes du texte: Introduction aux tudes littraires, M. Delcroix, F.
Hallyn (eds.), Louvain-la-Neuve 1987, 202.
104
Por. J. Zumstein, Le processus de relecture dans la littrature johannique, 169-170.
105
Inspirujemy si tutaj przede wszystkim: A. Dettwiler, Le phnomne de la relecture
dans la tradition johannique: une proposition de typologie, 188-200. Zob. te: J.
Krcido, J 12,44-50 jako przykad zastosowania techniki relektury, 325-327.
Rozdzia III 340
nomenie intertekstualnoci, jest niezbdnym warunkiem ich waciwej
interpretacji. T interakcj naley interpretowa zarwno na poziomie
synchronicznym, jak i diachronicznym. Waspekcie synchronicznymna-
ley mie na uwadze do czego doszlimy ju w pierwszym rozdziale
tej monografii metod analizy narracyjnej e J 21 nie jest zwykym
apendyksem, ktry nie miaby zwizkw narracyjnych (czas i miejsce
akcji, osoby, fabua, itp.) z korpusemEwangelii. Stanowi on zamierzone
przez autora przeduenie narracji, majce nada jej, w jaki sposb,
nowy sens (epilog). Obydwa te teksty, zczone razem, nadaj nowy,
waciwy i ostateczny sens caoci Ewangelii Janowej. Zachodzi wic
swego rodzaju rekonfiguracja pierwotnego sensu Ewangelii w wielu te-
matach
106
. Waspekcie diachronicznymtechnika relektury kae namza-
uway, e rozdzia 21 stanowi pniejszy dodatek do gotowego ju
korpusu Ewangelii. Tak wic tekst Ewangelii J 1 20, bdcy w posia-
daniu autora J 21, nie odpowiada z jakich wanych wzgldw nowej
sytuacji religijno-egzystencjalnej, w ktrej znalaza si wsplnota Ja-
nowa i domaga si nowej perspektywy teologicznej. Perspektywa dia-
chroniczna relektury pozwala nam wic przeledzi, w jaki sposb
dojrzewaa refleksja teologiczna wsplnoty Janowej.
2. Relektura, jako procedura literacka charakteryzuje si tym, e redak-
tor uznaje autorytet pretekstu i nie dyskredytuje jego wanoci dla
czytelnika. Pomidzy J 21 a korpusem Ewangelii nie zachodzi wic
relacja negacji, krytyki lub korekty, ale wyjanienia i pogbienia
przesania teologicznego
107
. Literaturoznawcy wymieniaj cztery spo-
soby bezporedniej transformacji tekstu: amplifikacja, redukcja, sub-
stytucja i przeniesienie
108
. Autor J 21 nie skorzysta z adnego z tych
sposobw, nie wyeliminowa nawet zakoczenia Ewangelii w 20, 30-
31, co wskazuje na szacunek do zastanej formy Ewangelii oraz na
dbao, by nie usun z niej adnych wtkw teologicznych, cha-
rakterystycznych dla tradycji Janowej. Jego dziaalno pisarska cha-
rakteryzowaa si zatem dbaoci o zachowanie tradycji, poczon
z jej reinterpretacj suc uaktualnieniu.
106
Zob. J. Zumstein, La rdaction final de lvangile selon Jean ( lexemple du chapi-
tre 21), 222.
107
Por. Tame, 219-221; A. Dettwiler, Le phnomne de la relecture dans la tradition jo-
hannique: une proposition de typologie, 190.
108
Tame.
341 Technika relektury wprowadzenie metodologiczne
3. Relektura dy wic, z jednej strony, do recepcji tradycji i jej gbszego
wyjanienia, z drugiej za, do nowego rozoenia akcentw tematycz-
nych. Praca pisarska autora J 21 charakteryzuje si podejmowaniem te-
matw, obecnych w rozdziaach 1 20 oraz dnoci do ich nowego,
pogbionego wyjanienia. Motywy i tematy obecne wJ 21 powinny by
rozpatrywane waspekcie tej dziaalnoci interpretatorskiej autora. Autor,
dokonujcy relektury wpostaci epilogu J 21, integruje podejmowane te-
maty z pretekstu wok nowej, podstawowej tematyki, ktra ma wpyn
na nowe rozumienie przez czytelnika rozdziaw1 20. Jak ju wspom-
nielimy powyej, technika relektury, stosowana przez szko Janow,
zasadza si na relacji paratekstualnoci pomidzy J 1 20 i J 21. Trzeba
tutaj wyranie doda, e pomidzy tymi tekstami nie zachodzi relacja
metatekstualna (odwoujemy si tu w dalszym cigu do modelu relacji
transtekstualnych G. Genettea). Oznacza to, e J 21 nie powinien by
traktowany jako komentarz do J 1 20 wsensie cisym. Nie chodzi tutaj
tylko o rnic gatunkow i o fakt, e komentarz systematyzuje i podsu-
mowuje podstawowe treci pretekstu. Waniejsze jest to, e z punktu wi-
dzenia autora komentarza biblijnego, komentuje on tekst kanoniczny
natomiast jego komentarz nie jest traktowany jako kanoniczny. Tym-
czasem autor J 21 i adresaci napisanego przez niego tekstu traktuj ten
tekst jako integraln cz czwartej Ewangelii, uznajc go tymsamymza
kanoniczny. Relektura jest wic procesem wewntrz-tekstualnym.
4. J 21 nie zosta napisany niezalenie od J 1 20 i doczony do goto-
wego ju dziea na ostatnim etapie redakcji. Rozdzia ten zosta stwo-
rzony z myl o J 1 20, po to, aby przy uyciu techniki relektury,
rekontekstualizowa tradycj Janow. Taka jest jego podstawowa funk-
cja. Technika relektury, pomaga namwic wyj z historyczno-krytycz-
nego impasu koncentrowania si na zagadnieniu czy J 21 stanowi epilog,
czy te apendyks do rozdziaw 1 20. Perspektywa relektury pozwala
dostrzec jego wan funkcj pragmatyczn z punktu widzenia wspl-
noty Janowej. Nie jest to, jak uwaao wielu egzegetw, skomponowany
niezalenie i dodany pniej, z niewiadomego powodu, fragment (lub
niezalene dwa fragmenty pisalimy o tym w drugim rozdziale), lecz
tekst pisany po to, by dostosowa tradycj obecn wJ 1 20 do nowych
horyzontw religijno-egzystencjalnych wsplnoty
109
.
109
Na temat mechanizmu socjologicznego rekontekstualizacji i potrzeby jego aplika-
cji w studiach nad Ewangeli Janow zob. B.J. Malina, R.L. Rohrbaugh, Social-Sci-
ence Commentary on the Gospel of John, 18-19.
Rozdzia III 342
5. Potrzeba relektury rozdziaw 1 20 Janowej Ewangelii poprzez do-
danie do gotowego ju dziea epilogu J 21 bya uwarunkowana
dwoma czynnikami. Po pierwsze, jest to konsekwencj naturalnej
skonnoci do teologicznego rozwoju tradycji wewntrz wsplnoty
(czynnik immanentny). Po drugie, potrzeba ta zrodzia si w zwizku
z now sytuacj historyczn wsplnoty, ktra musiaa stawi czoa
nowym wyzwaniom i da odpowied na wynikajce std nowe pro-
blemy (czynnik zewntrzny). Istniaa wic dialektyczna relacja po-
midzy powstawaniem tekstu a sytuacj historyczn
110
.
6. Aplikacja modelu relektury do interpretacji czwartej Ewangelii pozwala
badaczom spojrze nieco inaczej na problem jej autorstwa. W przy-
padku rozdziau 21, zasadnicze pytanie brzmiao: czy rozdzia ten zos-
ta napisany przez tego samego autora, co reszta dziea? Relektura
zakada wieloetapowo redakcji Ewangelii, wynikajc z potrzeby rep-
ragmatyzacji i rekontekstualizacji treci dziea w obliczu nowej sytua-
cji. Przyjcie hipotez szkoy i wsplnoty Janowej kae widzie
ostateczn form Ewangelii nie jako dzieo teoretycznej refleksji teo-
logicznej kilku kolejnych redaktorw, lecz jako przedmiot relektury,
odzwierciedlajcej przemiany religijno-egzystencjalne owej wsplnoty,
bdcej depozytariuszem powierzonej sobie tradycji.
7. Naley tutaj rwnie zauway, e dla naszych potrzeb wykorzystu-
jemy jedynie niewielk cz ogromnego potencjau techniki relek-
tury
111
i dokonujemy przez to rwnie pewnego uproszczenia.
Traktujc bowiem rozdzia 21 Janowej Ewangelii jako relektur J 1
20, interesujemy si przede wszystkim relacj paratekstualn pomi-
dzy tymi dwoma tekstami. Nie bierzemy za pod uwag wewntrznej
relektury, ktra bya dokonywana w rozdziaach J 1 20. Ze wzgldu
na fakt, e relacja paratekstualna zachodzi rwnie pomidzy korpu-
sem Ewangelii a jej Prologiem 1, 1-18 oraz tytuem .ua,,.te| -aa
`Iaa|||, traktowanie rozdziaw 1 20 jako monolitu jest naszym
wiadomym uproszczeniem, ktre bdziemy korygowa, jeli zajdzie
taka potrzeba. Inny typ relektury, z ktrym mamy do czynienia
w przypadku Ewangelii Janowej, polega na wewntrznej relekturze
poszczeglnych perykop. Doskona ilustracj tego s relektury teks-
110
Por. A. Dettwiler, Le phnomne de la relecture dans la tradition johannique: une
proposition de typologie, 192.
111
Rne typy relektury, obecne w czwartej Ewangelii omawia kompetentnie J. Zum-
stein, Le processus de relecture dans la littrature johannique, 161-176.
343 Technika relektury wprowadzenie metodologiczne
tw narracyjnych w postaci tekstw dyskursywnych (np. w roz-
dziaach 3 i 5), relektury tekstu dyskursywnego w postaci innego tek-
stu dyskursywnego (np. relektura eucharystyczna dyskursu
chrystologicznego w 6 rozdziale), czy te Mowy Poegnalne Jezusa
do uczniw (J 13 17). W naszej monografii interesujemy si rep-
ragmatyzacj treci rozdziaw 1 20 w J 21 i wiadomie pomijamy
wczeniejsze relektury, dokonywane w korpusie tego dziea.
Rozdzia III 344
3. Zasadnicze ukierunkowanie repragmatyzacji:
od chrystologii (J 1 20) do eklezjologii (J 21)
Lektura Ewangelii Janowej pozwala skonstatowa, e zajmuje si
ona przede wszystkim problematyk chrystologiczn. Jak wykazalimy
w pierwszym rozdziale naszej monografii, posugujc si metod ana-
lizy narracyjnej, zamiarem autora tej Ewangelii jest doprowadzenie
czytelnika do wiary i do pogbiania tej wiary poprzez coraz peniejsze
poznanie prawdziwej tosamoci Jezusa jako posanego przez Ojca
Zbawiciela wiata, Syna Boego i Mesjasza. Prolog 1, 1-18 oraz kon-
kluzja 20, 30-31 stanowi inkluzj tematyczn ukierunkowujc czy-
telnika na chrystologiczn lektur rozdziaw 1 20. Tymczasem, jak
to staralimy si pokaza w drugim rozdziale tej monografii, w roz-
dziale 21 autor przejawia nieco inn strategi. Cho centraln postaci
narracji pozostaje w dalszym cigu Jezus przedstawiony tu jako ob-
jawiajcy si zmartwychwstay Pan to jednak strategia pragmatyczna
autora skupia si na zagadnieniach zwizanych z yciem wsplnoty
Kocioa
112
. Rozdzia ten ma wic wyrane zainteresowanie eklezjolo-
giczne
113
. Zasadnicza repragmatyzacja, jaka dokonuje si na linii: roz-
dziay 1 20 rozdzia 21, prowadzi od chrystologii do eklezjologii.
Nie chcemy przez to powiedzie, e rozdziay 1 20 Janowej Ewangelii
s pozbawione treci eklezjologicznych
114
. Wrcz przeciwnie, poprzez
relektur wewntrzn, eklezjologia bya stopniowo wpisywana rw-
112
Eklezjologiczne odczytanie przesania rozdziau 21. czwartej Ewangelii proponuje
np. S.B. Marrow, John 21 An Essay in Johannine Ecclesiology, Rome 1968. Robi to
jednak w sposb mao przekonujcy.
113
Do takiego samego wniosku dochodzi np. M. Marcheselli, Gv 21 come ripensamento
della tradizione del Quarto Vangelo, 348.
114
Eklezjologi Janowej Ewangelii i jej relacj do chrystologii omawia np. S. Mdala,
Aktualne ujcia eklezjologii w Czwartej Ewangelii, STV20/2 (1982) 71-81. Zob. te:
R.E. Brown, Johannine Ecclesiology The Communitys Origins, Int 31 (1977) 379-
393; tene, An Introduction to the Gospel of John, 221-229.
345 Zasadnicze ukierunkowanie repragmatyzacji
nie w korpus Ewangelii (np. Mowy Poegnalne)
115
. Jednake w tych
rozdziaach eklezjologia wpisana jest w chrystologi, podczas gdy w J
21 chrystologia wpisuje si w eklezjologi. Za takim ukierunkowaniem
pragmatycznym rozdziau 21 przemawia kilka argumentw
116
. Po
pierwsze cudowny pow ryb, opowiedziany w 21, 1-8, jest istotowo
poczony z objawieniem si zmartwychwstaego Pana, lecz nie jest
ju ukazany jako c.t e|, jak to byo w przypadku znakw z rozdziaw
1 20
117
. Opowiadanie o cudownym poowie nie suy tu potwierdze-
niu tosamoci Jezusa i wezwaniu do wiary w Niego, ale stanowi to do
ukazania ycia Kocioa, a zwaszcza kompetencji Piotra (w. 2. 7b. 11)
i Umiowanego Ucznia (w. 7a). Nastpnie jak to staralimy si poka-
za w trakcie analizy narracyjnej narracja rozdziaw 1 20 jest
cakowicie podporzdkowana strategii budowania postaci Jezusa, jako
objawiciela Ojca i Zbawiciela. Wszystkie inne postaci z narracji Ewan-
gelii s traktowane funkcyjnie, poprzez odniesienie do Jezusa. W roz-
dziale 21 rzecz przedstawia si nieco inaczej. To objawiajcy si Jezus
ujawnia rol Piotra i Umiowanego Ucznia we wsplnocie popaschal-
nego Kocioa. Co wicej, postaci te oraz ich wzajemna relacja stano-
wi gwny przedmiot zainteresowania autora tego rozdziau (zob.
poniej). Ponadto autor J 21 stara si wyczuli czytelnika na nowe spo-
soby popaschalnej obecnoci Jezusa zmartwychwstaego we wsplno-
cie Kocioa: jest to obecno w sowie (cudowny pow ryb) i w
Eucharystii (cudowny posiek z uczniami). Konkluzja 21, 24-25 nie
koncentruje si ju na zagadnieniu znakw Jezusa, spisanych w Ksi-
dze po to, aby jej czytelnicy uwierzyli, e Jezus jest Mesjaszem i synem
Boym oraz by, dziki tej wierze, mieli ycie w sobie, jak to jest w
przypadku pierwszej konkluzji J 20, 30-31. Autor J 21, 24-25 akcentuje
natomiast konieczno przyjcia autorytatywnego wiadectwa sw
115
Jak ju to kilkakrotnie wyjanialimy, w aktualnym kanonicznym tekcie Ewangelii
Janowej znajduj odzwierciedlenie poszczeglne etapy redakcji tego dziea, zwizane
z ewolucj wsplnoty Janowej. A. Reinhartz, Befriending the Beloved Disciple: A
Jewish Reading of the Gospel of John, New York: Continuum 2001, passim, pro-
ponuje jeszcze szersze spojrzenie na poziomy narracji, obecne w Janowej Ewangelii.
Dostrzega w niej mianowicie trzy poziomy: historyczny opowiadanie o historycz-
nym Jezusie, galilejskim nauczycielu i cudotwrcy; kosmologiczny opowiadanie o
przedwiecznym Sowie, ktre przyszo do swoich, a swoi Go nie przyjli; eklezjolo-
giczny opowiadanie o historii wsplnoty Janowej.
116
Por. J. Zumstein, La rdaction final de lvangile selon Jean ( lexemple du chapi-
tre 21), 222.
117
Zwraca na to uwag np. R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 407.
Rozdzia III 346
Ewangelii przez czytelnikw tworzcych popaschaln wsplnot Ko-
cioa. Lektura sw Ewangelii ma uwraliwi czytelnikw na odkry-
wanie ywej obecnoci Jezusa w Kociele popaschalnym.
347 Objawienie si Jezusa, cudowny pow i posiek (21, 1-14)
4. Repragmatyzacja postaci Piotra
i Umiowanego Ucznia
integracja wsplnoty Janowej
z gwnym nurtem tradycji Kocioa
(mio i autorytet)
Wopinii wielu wspczesnych autorw centralnym tematem 21 roz-
dziau Janowej Ewangelii jest rola Piotra i Umiowanego Ucznia w Ko-
ciele popaschalnym
118
. Naley wic przeledzi czy prezentacja tych
postaci w J 21 rni si od ich konstrukcji w rozdziaach 1 20
119
. Za-
gadnieniem kompozycji tych postaci w caoci Ewangelii Janowej zaj-
mowalimy si w pierwszym rozdziale naszej monografii, a ich
prezentacj w J 21 ukazalimy w drugim rozdziale. Obecnie chcemy
wydoby tutaj najwaniejsze elementy tych postaci oraz popatrze na
118
Zob. J. Zumstein, La rdaction final de lvangile selon Jean ( lexemple du chapi-
tre 21), 221: De lavis unanime de la critique, le thme majeur mais non exclusive
du ch. 21 consiste dans llucidation de la responsabilit post-pascale ou, si lon pr-
fre, ecclsiale de Pierre et du disciple bien-aim. Podobnie wypowiadaj si
rwnie R. Schnackenburg, Das Johannesevangelium, Bd. 3, 408-409; H. Thyen,
Entwicklungen innerhalb der johanneischen Theologie und Kirche im Spiegel von
Joh 21 und der Lieblingsjnger Texte des Evangeliums, in: Lvangile de Jean.
Sources, rdaction, thologie, M. de Jonge (ed.), BETL44: Gembloux-Leuven 1977,
270. E. Ruckstuhl dopatruje si nawet w J 21, 1-23 struktury chiastycznej, opartej na
tematyce Piotra i Umiowanego Ucznia: Umiowany Ucze/Piotr (ww. 1-14)
Piotr/Umiowany Ucze (ww. 14-23). Zob. E. Ruckstuhl, Zur Aussage und Botschaft
von Johannes 21, 328-329. C.K. Barrett, John 21.15-25, in: Idem, Essays on John,
London 1982, 166, twierdzi, e funkcja pasterska Piotra jest tu zestawiona z nauczy-
cielsk (kaznodziejsk) funkcj Umiowanego Ucznia. Zob. te: S.B. Marrow, John
21. An Essay in Johannine Ecclesiology, 48-49.
119
Zagadnienia te omawia kompetentnie H. Witczyk, Rola umiowanego ucznia w
odniesieniu do Piotra wypierajcego si Jezusa, 55-97. Zob. te: H. Thyen, Noch
einmal: Johannes 21 und der Jnger, den Jesus liebte, 155-166.
Rozdzia III 348
ich wspzaleno, uciekajc si do naszego zaoenia, e J 21 stanowi
repragmatyzacj treci korpusu Ewangelii
120
.
Pierwszym elementem, wskazujcym na repragmatyzacj postaci
Piotra i Umiowanego Ucznia w czwartej Ewangelii jest nowe ukazanie
ich wzajemnej relacji
121
. Wtrakcie narracji rozdziaw 13 20, gdzie po-
jawia si Umiowany Ucze, autor stara si eksponowa jego intymny
zwizek z Jezusem. Natomiast posta Piotra wrozdziaach 1 20 jest uka-
zywana ambiwalentnie nie wystarczaj jego dobre chci, gdy w chwi-
lach, gdy powinien da wiadectwo swojego przywizania do Jezusa,
zawodzi
122
. W czasie Ostatniej Wieczerzy Umiowany Ucze zajmuje
uprzywilejowane miejsce przy Jezusie (13, 23-25), spoczywajc na Jego
piersi. Piotr za korzysta z jego mediacji, by dowiedzie si czego od Je-
zusa. Podczas procesu Jezusa Umiowany Ucze pomaga Piotrowi dosta
si na dziedziniec arcykapana (18, 15-18). Naley std wycign wnio-
sek, e by on cay czas blisko Jezusa wtych krytycznych dla Niego chwi-
lach
123
. Piotr za, w tej samej sytuacji, trzykrotnie si Go zapar. Inaczej
ni Umiowany Ucze, Piotr nie znalaz si te pod krzyem Jezusa,
w chwili Jego agonii i mierci (19, 26-27). Co wicej, Jezus powierza
przed mierci Umiowanemu Uczniowi swoj Matk w opiek, czynic
go wten sposb, swoj rodzin a wic kim najbliszym. Wprawdzie Piotr
pierwszy wszed do pustego grobu Jezusa w poranek zmartwychwstania,
jednake tylko Umiowany Ucze by wstanie zrozumie i przyj z wiar
fakt Jego zmartwychwstania (20, 2-10). Tak wic w korpusie Ewangelii
Janowej Umiowany Ucze jest ukazany jako przewyszajcy Piotra, za-
rwno waspekcie bliskoci relacji z Jezusem, jak i wiernoci Mu. Inaczej
ni Piotr, posiada on rwnie zdolnoci rozumienia objawienia przynie-
sionego przez Jezusa i wydarzenia paschalnego
124
.
120
Charakterystyk obu tych postaci w czwartej Ewangelii dobrze ukazuje S. Mdala,
Apologia autorytetu Piotra we wsplnocie Janowej. Analiza retoryczna J 21,1-25,
16-20. 24-43. Zob. te: J. Zumstein, Le cycle pascal du quatrime vangile (Jean 20-
21), 150-151. Teza tego ostatniego autora, e Piotr wystpuje tu w funkcji wiadka
kocielnego (tmoin ecclsial) a Umiowany Ucze jako paradygmat wiary (para-
digme de la foi) wydaje si nam zbytnim uproszczeniem caoci zagadnienia.
121
Por. R. Bauckham, The Audience of the Fourth Gospel, in: Jesus in Johannine Tra-
dition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 111; F. Manns, Jean 21:
Contribution lecclsiologie du quatrime vangile, 202-209.
122
Krtkiego przegldu perykop z J 1 20, pod ktem postaci Piotra, dokona np. M.
Marcheselli, Gv 21 come ripensamento della tradizione del Quarto Vangelo, 342-346.
123
Por. J. Zumstein, Le disciple bien-aim, 228-232.
124
Por. M. de Jonge, The Beloved Disciple and the Date of the Gospel of John, 100-105.
349 Repragmatyzacja postaci Piotra i Umiowanego Ucznia
Autor 21 rozdziau wyranie stara si zmodyfikowa ten nieko-
rzystny dla Piotra obraz obu postaci i ich wzajemnej zalenoci
125
. Piotr
zajmuje tu zdecydowanie uprzywilejowan pozycj przy Jezusie i staje
si jedynym partnerem dialogu z Nim. Nie odbywa si to jednak kosz-
tem umniejszenia roli Umiowanego Ucznia, lecz narracja 21 rozdziau
jest tak konstruowana, by ukaza proces rehabilitacji Piotra i nadania
mu uprzywilejowanego miejsca pasterza we wsplnocie Kocioa
126
.
Umiowany Ucze zachowuje w rozdziale 21 swoj wyjtkowo, jeli
chodzi o umiejtno rozpoznawania znakw i interpretowania osoby
Jezusa (To jest Pan w 21, 7a). To on przekazuje bezporednio Piot-
rowi swoj wiedz, a caa Ewangelia, przekazywana czytelnikowi, po-
winna by widziana przez niego jako owoc wiadectwa Umiowanego
Ucznia. Jednake to Piotr jako jedyny rzuca si w wody jeziora, by jak
najszybciej spotka Jezusa, on rwnie na sowo Jezusa wyciga na
brzeg sie pen ryb i on staje si Jego jedynym partnerem w dalszym
dialogu (12, 15-19). Wtej rehabilitacji Piotra autor 21 rozdziau stara si
wszake, by czytelnik by wiadom wyjtkowej bliskoci Umiowanego
Ucznia z Jezusem (przypomnienie, e podczas Ostatniej Wieczerzy spo-
czywa on na piersi Jezusa 21, 20) oraz tego, e jego los zaley od
woli Jezusa a nie od woli Piotra (21, 22).
Wydaje si, e poprzez repragmatyzacj postaci Piotra i Umiowanego
Ucznia w rozdziale 21 autor dy do uwiadomienia czytelnikowi wza-
jemnych relacji i podziau kompetencji dwojakiego rodzaju autorytetu we
wsplnocie Kocioa autorytetu charyzmatycznego oraz autorytetu
wadzy pasterskiej. Kluczowym dla zrozumienia funkcji obu tych auto-
rytetw jest eksponowany tu bardzo mocno temat mioci. Umiowany
Ucze to osoba a jednoczenie typ/symbol autorytetu charyzmatycznego.
Uywanie konsekwentnie w stosunku do niego okrelenia ucze, kt-
rego Jezus miowa uwiadamia czytelnikowi, e charyzmat tej osoby,
opierajcy si na kilku elementach blisko i rozpoznawanie osoby Je-
zusa wznakach, interpretacja Jego osoby oraz zdolno naladowania Go
i dawania wiadectwa o Nim jest pochodn tego, e sam Jezus miuje
tego ucznia. Wrozdziale 21 zachodzi bardzo delikatna repragmatyzacja tej
125
Zob. J. Zumstein, La rdaction final de lvangile selon Jean ( lexemple du chapi-
tre 21), 224.
126
Aspekty retoryczne tej strategii autora w J 21 dobrze wydobywa S. Mdala, Apolo-
gia autorytetu Piotra we wsplnocie Janowej. Analiza retoryczna J 21, 1-25, 24-43.
Rozdzia III 350
postaci. Autor podtrzymuje jego dotychczasowy status i dodatkowo uka-
zuje go jako tego, ktry pozostawi swoje wiadectwo o Jesusie poprzez
sowa Ewangelii (21, 24). Dziki temu jego wiadectwo trwa, pomimo
jego mierci
127
. Natomiast autorytet wadzy pasterskiej jest pochodn ra-
dykalnej mioci Piotra, wyznanej Jezusowi i gotowej odda dla i za Niego
swoje ycie (zob. nasza interpretacja 21, 15-19). Wida wyranie, e autor
czwartej Ewangelii chce rozgraniczy te dwa porzdki autorytetu, a w roz-
dziale 21 dy do ukazania wanoci i odrbnoci obu z nich.
Na koniec rodzi si pytanie, czemu miaa suy repragmatyzacja
postaci Piotra w rozdziale 21 Janowej Ewangelii i zestawienie jej z retu-
szow repragmatyzacj postaci Umiowanego Ucznia
128
. Chodzi tutaj
prawdopodobnie o wyjanienie wzajemnej relacji obu uczniw Jezusa i
ich nastpcw na etapie rozwoju tradycji Janowej, gdy wsplnota ta sta-
waa si czci tzw. wielkiego Kocioa, w ktrym autorytet Piotra by
najwaniejszy (zob. nasze analizy etapw rozwoju wsplnoty Janowej).
Koci Janowy pragn sta si rwnoprawn czci Kocioa po-
wszechnego i konieczne stawao si rehabilitowanie postaci Piotra, by za-
trze negatywny odbir jego postaci, jaki czytelnik moe mie po lekturze
rozdziaw 1 20 czwartej Ewangelii, ktre odzwierciedlaj wczeniej-
szy stosunek wsplnoty Janowej do niego
129
. Zgodnie z zasadami stoso-
wania techniki relektury (zob. powyej) autor nie usuwa z rozdziaw 1
20 fragmentw, wktrych Piotr przedstawiany jest wnegatywnymwietle,
lecz dodaje do korpusu Ewangelii tekst rozdziau 21, ktry ma za zadanie
przeprowadzi apologi autorytetu Piotra we wsplnocie Janowej i jedno-
czenie ukaza, w jaki sposb naley pogodzi ze sob dwa autorytety:
niezbywalny autorytet Umiowanego Ucznia jako gwaranta prawdzi-
woci tradycji wsplnoty i autorytet Piotra jako paterza caego Ko-
127
Zob. J. Becker, Das Evangelium nach Johannes: Kap. 11-21, 649-650; H. Thyen,
Entwicklungen innerhalb der johanneischen Theologie und Kirche im Spiegel von
Joh 21 und der Lieblingsjnger Texte des Evangeliums, 273.
128
Problem ten podejmuje J. Zumstein, La rdaction final de lvangile selon Jean (
lexemple du chapitre 21), 228.
129
Por. J. Becker, Johanneisches Christentum. Seine Geshichte und Theologie im ber-
blick, 65.
130
Tekst J 21 napisany zosta przede wszystkim do czonkw wsplnoty, ktrzy nadal
powtpiewali w pasterski autorytet Piotra i obawiali si, e podporzdkowanie si
mu moe pozbawi wsplnot jej tosamoci, budowanej na wiadectwie Umiowa-
nego Ucznia i wzajemnej mioci. Osoby odpowiedzialne za redagowanie czwartej
Ewangelii na tym ostatnim etapie, nalece najprawdopodobniej do szkoy Janowej,
351 Repragmatyzacja postaci Piotra i Umiowanego Ucznia
cioa
130
. Chodzi wic wyranie o eklezjologiczne repragmatyzowanie de-
pozytu wiary zawartego w rozdziaach 1 20 Janowej Ewangelii, w obli-
czu wczenia si tradycji Janowej w nurt Kocioa powszechnego
131
.
przekonyway swoim autorytetem (wiemy w 21, 24), e Piotr jest wiarygodnym
pasterzem, kochajcym bezgranicznie zmartwychwstaego Pana i wzorujcym swoj
posug na przykadzie Jezusa Dobrego Pasterza (21, 15-17 i 10, 1-18). Jednoczenie
wida wyranie tendencj wsplnoty Janowej do przekonania pasterzy wielkiego
Kocioa, e strzeony przez ni depozyt sowa Boego, zapisanego w postaci Ewan-
gelii, powinien mie dla caego Kocioa taki sam autorytet, jak dziea pozostaych,
uznanych przez tradycj Ewangelistw. Wtrosce o zachowanie swojej odrbnej tosa-
moci wsplnota staraa si w rozdziale 21, korzystajc z autorytetu Ewangelii jako
Pisma, ukaza, e jej poddanie si pasterskiemu autorytetowi Piotra, nie moe ozna-
cza wyrzeczenia si autorytetu Umiowanego Ucznia jako wiadka i autora zapisa-
nej tradycji. wiadectwem tej obrony tosamoci jest fragment 21, 20-23 oraz
konkluzja (21, 24-25). Por. F. Manns, Jean 21: Contribution lecclsiologie du quat-
rime vangile, 209-210. Zob. te: U. Wilckens, Joh 21,15-23 als Grundtext zum
Thema Petrusdienst, 181-183.
131
Por. R. Bauckham, The Audience of the Fourth Gospel, 111. J. Zumstein, La rdac-
tion final de lvangile selon Jean ( lexemple du chapitre 21), 229 ujmuje to w
nastpujcych sowach: En premier lieu, le changement de problmatique du ch. 21
par raport au reste de lvangile est lindice dun changement de situation. Les deux
figures emblmatiques que sont Pierre et le disciple bien-aim sont mortes et leur
disparition suscite une rflexion de nature eclsiologique. Par ailleurs, lexemple de
lensemble du christianisme de la fin du I
re
sicle, le milieu johannique commence
sinterroger sur la lgitimit de sa tradition et sefforce den dmontrer la validit en
la rfrant une figure connue. Tant la rflexion sur le destin des aptres que lin-
terrogation sur lauthenticit de la tradition nous renvoient une situation relativement
tardive. Podobnie uwaa: S.M. Schneiders, John 21:1-14, 75. Zob. te M. Marche-
selli, Gv 21 come ripensamento della tradizione del Quarto Vangelo, 354-355.
Rozdzia III 352
5. Waniejsze echa narracyjne w J 21,
wskazujce na repragmatyzacj
lub rekontekstualizacj przesania J 1 20
5.1. Nawizania do Prologu (1, 1-18)
Prolog Janowej Ewangelii (1, 1-18) oraz rozdzia 21 tworz inkluzj,
obejmujc tre caego dziea
132
. Cho teksty te zostay napisane w zu-
penie innej gatunkowej konwencji literackiej, to naley przypuszcza,
e autor wiadomie spi korpus Ewangelii tak wanie klamr i e
zawar w nich obu motywy, ktre maj oddziaywa na siebie na zasa-
dzie echa. Inkluzja ta powinna zawiera gwne tematy, rozwijane
w trakcie narracji caej Ewangelii. Zakadamy tutaj, e Prolog Janowej
Ewangelii stanowi jej integraln cz w czasie, gdy autor 21 rozdziau
dokonywa relektury caego dziea. Chcemy wic zbada jakie naj-
waniejsze tematy Prologu znajduj swoje echo w J 21.
Najbardziej sugestywna jest tutaj metafora wiato/ciemno, bardzo
wyranie obecna w obu tekstach. W 1, 4-5 Boski Logos, utosamiany
w narracji Ewangelii z Jezusem, jest kojarzony ze wiatem: W Nim
byo ycie, a ycie byo wiatoci ludzi, a wiato w ciemnoci
132
P. Chatelion Counet, John, a Postmodern Gospel. Introduction to Deconstructive Exe-
gesis Applied to the Fourth Gospel, 324-325, dostrzega logocentryczne elementy
w konkluzji 21, 24-25 (tekst, jako autonomiczne sowo) i uwaa, e zachodzi tu iden-
tyfikacja spisanych sw Ewangelii z odwiecznym Logosem z Prologu. Nadawaoby
to sowom Ewangelii wyjtkowego autorytetu i wtedy zachodzioby utosamienie
Logosu, historycznego Jezusa, zmartwychwstaego Pana oraz sw Ewangelii:
czwarta Ewangelia jako Sowo (zob. Tame, 331). Wnaszej ocenie autor, gdyby chcia
przekona czytelnika w tak zawoalowany sposb do utosamienia Logosu ze sowami
Ewangelii, wymagaby od niego zbyt wielkiej ekwilibrystyki umysowej. Bez-
porednio z tekstu Ewangelii takiego utosamienia nie da si wyprowadzi.
353
wieci i ciemno jej nie ogarna. Dalej, w zestawieniu z postaci Jana
Chrzciciela, ktry nie by wiatoci, ale wiadkiem wiatoci, czy-
tamy: Bya wiato prawdziwa, ktra owieca kadego czowieka,
gdy na wiat przychodzi (1, 9) i w kolejnym wersecie autor wyjania,
e t wiatoci jest Sowo, ktre byo na wiecie. Autor 21 rozdziau,
wyranie uwiadamia czytelnikowi, e bezowocny pow ryb, dokony-
wany przez uczniw, odbywa si w nocy i e Jezus pojawia si na
brzegu wraz z nastawaniem wiata dnia. Wydaje si, e echo narracyjne,
oparte na metaforze wiata, wywoane przez autora 21 rozdziau, nie
jest przypadkowe, ale suy konkretnemu celowi. Ma ono, naszym zda-
niem, uwiadomi czytelnikom tosamo Tego, ktry objawia si
uczniom na brzegu Jeziora Galilejskiego i ktry podejmuje z nimi dia-
log, nadajcy nowy sens ich yciu. Ta tosamo to tosamo od-
wiecznego Logosu, ktry by od pocztku u Boga i ktry by Bogiem (1,
1). Jemu wiat zawdzicza swoje istnienie i On jest rdem ycia (1, 2-
3). On sta si ciaem i zamieszka wrd ludzi (1, 14), a Jego pobyt na
ziemi, zrelacjonowany selektywnie na kartach Ewangelii (21, 24-25),
suy temu, by poprzez Jego sowa i czyny ludzie poznali Ojca, ktry
Go posa (1, 18) i uwierzyli w Niego jako Chrystusa i Syna Boego
(wybrzmiewa to mocno w pierwszym zakoczeniu Ewangelii 20, 30-
31)
133
. Strategia autora J 21 zmierza wic do tego, by czytelnik jeszcze
raz, koczc lektur jego dziea, uwiadomi sobie kim jest Jezus, do
wiary w ktrego wzywa go poprzez sowa zapisane w Ewangelii. Tosa-
mo Jezusa, odsaniana czytelnikowi poprzez ca narracj (Mesjasz,
Syn Boy, Baranek Boy, Nauczyciel, Zbawiciel, itp.) znajduje swoje
dopenienie w 21 rozdziale, gdzie czytelnik ma rozpozna i uzna w
Nim Kyriosa tzn. zmartwychwstaego Pana, ktry jest obecny w
swoim Kociele. Jego pojawienie si jest porwnywalne do przejcia z
ciemnoci mierci do wiata dnia ycia. Nadaje ono bezowocnemu
yciu uczniw nowy, peny sens.
Naley rwnie zwrci uwag na to, e Jezus objawiajcy si na
brzegu jeziora, bdcy odwiecznym Sowem, wypowiada do uczniw
sowa, ktre, przyjte przez nich, pozwalaj im rozpozna Jego obec-
no, daj im obfity pokarm (cudowny pow) oraz sprawiaj, e ro-
133
Jak wykazalimy w pierwszej czci naszej monografii, w takim wanie kierunku
zmierza strategia narracyjna autora czwartej Ewangelii. Zob. te J. Krcido, Jesus
Final Call to Faith (12, 44-50). Literary Approach, 48-65.
Waniejsze echa narracyjne w J 21
Rozdzia III 354
zeznaj w Nim zmartwychwstaego Pana
134
. Jezus Sowo jest wic dla
uczniw rdem sowa oywiajcego ich ycie. Autor Prologu zazna-
cza, e ci, ktrzy przyjli Sowo stali si dziemi Boymi (1, 12),
ogldaj chwa Jednorodzonego i uczestnicz w Jego mocy (1, 15), z
Jego penoci otrzymali rwnie ask po asce (1, 16)
135
. Wydaje si,
e autor J 21, wywoujc tutaj to echo tematyczne z Prologiem, chce,
by jego czytelnicy, pojmowali swoj tosamo, jak uczniowie, w od-
niesieniu do tosamoci Jezusa oywiajcego Sowa.
Motyw nieudanego poowu ryb, pord ciemnoci nocy, stoi w wyra-
nymkontracie z obfitoci poowu dokonanego na sowa Jezusa o wietle
poranka. Autor odsya tu czytelnika prawdopodobnie do 1, 17: Podczas,
gdy prawo zostao dane za porednictwemMojesza, aska i prawda przy-
szy przez Jezusa Chrystusa. Jak wcielenie Jezusa przynioso wiatu now
ekonomi zbawienia przejcie od starotestamentowej religijnoci Prawa
do religijnoci opartej na asce i prawdzie, ktre znajduj swoje jedyne
rdo w Jezusie tak przyjcie Zmartwychwstaego Pana wprowadza
uczniwz ciemnoci nocy do wiata dnia i jest dla nich rdemnowego,
obfitego ycia. Jeeli przyjmiemy, e 153 ryby w sieci, zowione przez
uczniwna sowo Jezusa (Logosu/Sowa i zmartwychwstaego Pana) sym-
bolizuj Jego nauczanie zapisane w Ewangeliach
136
i przekazywane wmisji
Kocioa, to intertekstualne, zamierzone przez autora J 21, odniesienie do
Prologu staje si jeszcze bardziej wyraziste.
5.2. Cudowny pow ryb (21, 1-14) a znak w Kanie (2, 1-11)
Intertekstualne odniesienie J 21 do narracji o znaku w Kanie Gali-
lejskiej opiera si na kilku motywach. Najbardziej uderzajcy jest
motyw obfitoci, bdcej pochodn posuszestwa sowu Jezusa. Autor
21 rozdziau podkrela, e Natanael, jeden z uczestnikw cudownego
poowu, pochodzi z Kany Galilejskiej. Kolejnym wsplnym motywem
jest motyw wody. Woda w kamiennych stgwiach, przeznaczonych do
ydowskich oczyszcze, ktra, na sowo Jezusa, staa si winem, nie-
odparcie kojarzy si w umysach czytelnikw z wod, z ktrej ucznio-
134
Por. S. Mdala, Funkcja i tre opowiadania o trzecim objawieniu si Jezusa uczniom
po zmartwychwstaniu (J 21, 1-14), 266.
135
Tame.
136
Tame.
355 Waniejsze echa narracyjne w J 21
wie, na sowo Jezusa, wydobyli 153 ryby. Obfito cudownej przemiany
wody w wino, na godach w Kanie Galilejskiej, ukazuje, na poziomie
symbolicznym, wyszo nowej ekonomii zbawienia, objawionej
czowiekowi w osobie Jezusa, w odniesieniu do ekonomii Starego Tes-
tamentu. Jest to wyszo ekonomii aski i prawdy nad ekonomi Prawa,
o ktrej pisa autor Prologu (1, 17). Motywy obfitoci i wody, odnoszce
czytelnika J 21, 1-14 do 2, 1-11 ka mu interpretowa cudowny pow
ryb, dokonany przez uczniw, na sowo Jezusa, jako realizacj nowej
ekonomii zbawienia w codziennym yciu Kocioa. Sowo Jezusa, ob-
jawiajcego si uczniom w codziennych wydarzeniach ycia, ma moc
sprawcz, wyraajc si w obfitoci poowu. Repragmatyzacja moty-
ww z 2, 1-11 idzie w 21, 1-14 w kierunku ukazania skutecznoci misji
Kocioa, posusznego sowu Jezusa.
wiadkami znaku Jezusa w Kanie Galilejskiej byli powoani przez
Niego uczniowie (1, 35-50). Oni te ujrzeli w tym znaku Jego chwa
i uwierzyli w Niego, na pocztku Jego publicznej dziaalnoci (2, 11).
W 21, 1-14 pojawia si co najmniej trzech tych samych uczniw. Maj
oni, poprzez dokonany przez Jezusa cud obfitoci, pozna Jego tosa-
mo jako zmartwychwstaego Pana i odnie to poznanie do Tego,
w ktrego uwierzyli w Kanie. Dziaalno uczniw jest kontynuacj
misji Jezusa historycznego, ktry jednoczenie jest zmartwychwstaym
Panem, objawiajcym si uczniom w ich codziennoci i cudownie kie-
rujcym podejmowanymi przez nich zadaniami. Nowe ycie uczniw
Jezusa, po Jego zmartwychwstaniu, ma opiera si na posuszestwie
Jego sowu.
5.3. J 21, 1-14 a wypowied Jezusa o nowej wityni (2, 18-22)
Przy okazji analizy motywu wody w drugim rozdziale tej monogra-
fii, zwrcilimy uwag na uderzajce podobiestwo pomidzy narracj
J 21, 1-14 a Ezechielow wizj przyszej wityni, przedstawion w Ez
47, 1-12. Znalelimy nastpujce, wsplne obydwu tekstom, motywy:
symbol wody, postaci rybakw, sieci, praw stron, zanurzenie si
w wodzie, obfito ryb. Naley zwaszcza zwrci uwag na to, e
w prorockiej zapowiedzi Ezechiela, w przyszej wityni, z prawego jej
boku miaa wypywa woda pena ryb. W wietle Ez 47, 1-12 naley
widzie w Jezusie, objawiajcym si uczniom/rybakom na brzegu Je-
Rozdzia III 356
ziora Galilejskiego, now wityni, bdc wypenieniem prorockiej
zapowiedzi
137
. Motyw Jezusa jako nowej wityni pojawia si w narra-
cji Ewangelii Janowej bezporednio po znaku w Kanie. Jezus zachca
ydw, by zburzyli star wityni, ktrej oczyszczenia wanie doko-
na (2, 19), a On w trzech dniach wzniesie now wityni. Wszech-
obecny narrator wyjania zaraz czytelnikowi w swoim komentarzu, jaki
jest sens tej konfrontacji Jezusa z reprezentantami starej wityni: On
za mwi o wityni swego ciaa. Gdy zmartwychwsta, przypomnieli
sobie uczniowie Jego, e to powiedzia, i uwierzyli Pismu i sowu, ktre
wyrzek Jezus (2, 21-22). Narracja 21 rozdziau, ukazujca czasy po-
paschalne, odwouje si echem do zapowiedzi Jezusa jako nowej
wityni z 2, 18-22. Cho autor dokonuje tego w sposb nieco zawoa-
lowany, to jednak bardzo czytelny i wymowny. Dla wsplnoty, bdcej
depozytariuszem tradycji Janowej, Jezus jest zmartwychwstaym
Panem, ktry powsta z grobu trzeciego dnia po ukrzyowaniu. Jest On
now wityni, ktra zastpia jedyne autorytatywne miejsce kultu, kt-
rym bya witynia w Jerozolimie (patrz dialog Jezusa z Samarytank).
Cudowny pow, ktrego dokonali uczniowie, sta si moliwy dziki
temu, e uczniowie dali wiar sowom Jezusa, gdy, jak podkrela autor
w 2, 22, po Jego zmartwychwstaniu uczniowie peniej uwiadomili sobie
Jego tosamo jako nowej wityni. To za uzdolnio ich do penie-
jszego zrozumienia Pism oraz Jego sw. Okrelenie Pisma naley tu
rozumie przede wszystkim jako wypenienie si w osobie Jezusa za-
powiedzi prorockich Starego Testamentu (patrz Ezechiel powyej). Na-
tomiast z perspektywy historycznych adresatw oraz domylnych
czytelnikw wszystkich czasw, Pisma to przekazywany przez autora,
bdcego wiadkiem Jezusa, spisany tekst Janowej Ewangelii oraz inne
dostpne pisma Starego i Nowego Testamentu.
Echo 2, 18-22, odzywajce si w 21, 1-14, kae interpretowa Je-
zusa objawiajcego si uczniom na brzegu, jako Liturga nowej wityni,
a Jego sowa do uczniw i przygotowanie dla nich posiku, jako czyn-
noci liturgiczne
138
. On dziaajc moc Boskiego autorytetu, wypowiada
sowa, ktre maj dla nich wic warto, przygotowuje dla nich chleb
i ryb i osobicie je im podaje. Ten posiek ma wyranie liturgiczne
cechy. Autor J 21, 1-14, podejmujc motyw Jezusa jako nowej wityni
137
Por. Tame.
138
Tame, 264.
357 Waniejsze echa narracyjne w J 21
z 2, 18-22, wykorzystuje go bardzo twrczo, wyjaniajc czytelnikowi
pryncypia, na ktrych ma si opiera nowe ycie uczniw Jezusa,
w Nim jako nowej, duchowej, jedynej wityni. Zgodne z zasadami re-
lektury wiadomo wymiaru kultyczno-liturgicznego 21 rozdziau za-
chca odbiorc Ewangelii do czytania caej Ewangelii rwnie w takiej
perspektywie: jako autorytatywnego tekstu, znajdujcego swoje zasto-
sowanie w liturgii nowej ekonomii zbawienia, gdzie Jezus jest now
wityni.
5.4. Posiekprzygotowany przez Jezusa dla uczniw(J 21, 1-14)
a opowiadanie o cudownym rozmnoeniu chleba
i Mowa Eucharystyczna (6, 1-71)
Analizujc aspekty strategii pragmatycznej autora w drugiej czci
naszej monografii, zwrcilimy uwag na liczne echa intertekstualne
rozdziau 6 Janowej Ewangelii w 21, 1-14. Przypomnijmy tu naj-
waniejsze z nich: obydwa epizody rozgrywaj si na brzegu Jeziora
Galilejskiego; cignicie sieci z rybami przez uczniw na jeziorze (21,
6) oraz przez Piotra na brzeg (21, 11) jest okrelona za pomoc cza-
sownika . -a, ktry w 6, 44 wyraa przyciganie wiernych do Jezusa
przez Ojca (a poza tym tylko w 12, 32 w obietnicy Jezusa: A Ja, gdy
zostan nad ziemi wywyszony, pocign wszystkich do siebie);
tylko w rozdziaach 6 i 21 w caej Ewangelii Janowej jest mowa o tym,
e uczniowie posugiwali si odzi
139
. Intertekstualna, zamierzona
przez autora, czno rozdziaw 6 i 21, uwidacznia si rwnie w
uyciu rzeczownikw a e; i e a te| oraz w podobnym sposobie opo-
wiadania o przekazaniu chleba i ryby uczniom (6, 11 i 21, 13)
140
. Wy-
nika std, e autor 21 rozdziau sugeruje czytelnikowi, by posiek
Jezusa z uczniami, o ktrym opowiada, by przez niego odczytywany
w kontekcie cudownego rozmnoenia chleba i nastpujcej zaraz
potem tzw. Mowy Eucharystycznej Jezusa
141
.
139
Por. P.E. Spencer, Narrative Echoes in John 21: Intertextual Interpretation and In-
tratextual Connection, 59.
140
Zob. M.W.G. Stibbe, John, NBC: JSOT Press, Sheffield 1993, 208.
141
Inaczej uwaa J.M. Perry, The Evolution of the Johannine Eucharist, NTS 39 (1993)
22-35. Autor ten twierdzi, e fragment 21, 1-14 pochodzi z wczesnego okresu histo-
rii wsplnoty Janowej (zob. zwaszcza strony 32-34).
Rozdzia III 358
Zasadnicze pytanie, jakie rodzi si z punktu widzenia techniki re-
lektury, dotyczy tego, czy i w jaki sposb autor J 21, 1-14 repragmaty-
zuje tematyk z 6, 1-71. Symbolika odzi oraz czasownik . -a, obecne
w obu tych perykopach, sugeruj, e autor J 21 podsuwa domniema-
nemu czytelnikowi eklezjologiczn lektur wydarze opowiedzianych
w 6, 1-71 oraz w 21, 1-14 (zob. nasze analizy tych motyww w drugim
rozdziale tej monografii). Pocztkowo bezskuteczny pow uczniw
znajdujcych si w odzi oraz wyjtkowo obfity pow, bdcy kon-
sekwencj ich posuszestwa sowom Jezusa (21, 1-8), ukazuje czytel-
nikowi, e skuteczno apostolskiej misji Kocioa jest cakowicie
uwarunkowana obecnoci zmartwychwstaego Pana we wsplnocie
uczniw i ich bezwarunkowym posuszestwem Jego sowu. Jednake
sytuacja opowiedziana w rozdziale 6 nie dotyczy poowu ryb, jak w J
21, lecz jej gwnym motywem jest cudowne rozmnoenie chleba przez
Jezusa, interpretowane przez samego autora tego rozdziau, jako wy-
darzenie o eucharystycznym przesaniu. Wziwszy pod uwag fakt, e
zarwno cud rozmnoenia chleba, jak i cudowny pow, zaliczy naley
do tzw. cudw obfitoci, autor J 21 moe sugerowa czytelnikowi, e
obfito eucharystycznego daru Jezusa jest cigle aktualizowana w
Kociele, dziki staej obecnoci w nim zmartwychwstaego Pana. Za
przedstawion tu interpretacj przemawia to, e nastpujc po opo-
wiadaniu o cudownym poowie narracj o posiku przygotowanym
uczniom przez Jezusa interpretuje si najczciej jako posiek eucha-
rystyczny, gwnie na podstawie intertekstualnego odniesienia do 6, 1-
71
142
. W wietle Mowy Eucharystycznej Jezusa w 6, 26-59 oraz
perykopy 2, 18-22, gdzie ukazuje On siebie jako now wityni (zob.
powyej), Jego czynno przekazania przygotowanego posiku
uczniom, wyraona przez czasowniki bra i dawa, moe by od-
zwierciedleniem eucharystycznej samowiadomoci wsplnoty: to
zmartwychwstay Jezus jest Liturgiem (zob. powyej). Jak to staralimy
si pokaza w poprzednim rozdziale tej monografii, poruszamy si tutaj
w wiecie symbolicznych odniesie, gdzie zastosowane symbole nie
s zawsze jednoznaczne.
Zastanawia na przykad fakt, e autor J 21, 13 uywa tych samych,
co w 6, 11 czasownikw aa|a i etaeteat, pomija natomiast najis-
142
Eucharystyczn interpretacj motyww posiku w obu tych tekstach przedstawia np.
S.B. Marrow, John 21. An Essay in Johannine Ecclesiology, 49. Nie podejmuje jed-
nak gbszej analizy tych motyww.
359 Waniejsze echa narracyjne w J 21
totniejszy dla eucharystycznej interpretacji fragmentu 21, 9-14 czasow-
nik .u,atc.a
143
. Czy jest to jego wiadome dziaanie majce prowa-
dzi czytelnika ku nieeucharystycznej interpretacji opowiadania
o posiku, ktry Jezus przygotowa uczniom? Jeeli tak, to jak inter-
pretacj sugeruje tu autor? Idc po linii interpretacji zaproponowanej
przez ksidza profesora S. Mdal (zob. rozdzia drugi), mona by trak-
towa ryb (oraz 153 ryby) nie jako symbol eucharystyczny, lecz jako
symbol spisanych sw Ewangelii, tzn. Pisma witego odczytywanego
podczas celebracji liturgii eucharystycznej
144
. Repragmatyzacja J 6, 1-71
w J 21, 9-14 szaby wtedy w kierunku wikszego dowartociowania roli
sowa Boego w celebracjach eucharystycznych i byaby odzwiercied-
leniem nowego spojrzenia wsplnoty Janowej na t kwesti na koco-
wym etapie redagowania czwartej Ewangelii. Wspbrzmi to z intencj
autora, wyraon w konkluzji 21, 24-25, ktra akcentuje prawdziwo
spisanych sw Ewangelii, jako wiadectwa o Jezusie.
5.5. Piotr w wodach jeziora (21, 7) a obmycie ng (13, 3-11)
Przywoane tu echo intertekstualne stanowi wany element strategii
autora, zmierzajcej do rehabilitacji Piotra
145
. W J 13, 3-11 Jezus, pod-
czas ostatniej wieczerzy, zdejmuje z siebie wierzchni szat i przepa-
suje si rcznikiem. Podchodzi kolejno do uczniw i obmywa im nogi.
Gest ten jest interpretowany przez Jezusa w dalszej czci narracji jako
wzr tego, jak maj wyglda wzajemne relacje uczniw (13, 12-20).
Piotr pocztkowo stanowczo nie godzi si, by Jezus obmy jego nogi
(13, 8). Jednake, gdy Jezus uwiadamia mu, e jest to warunek udziau
z Nim (13, 8), Piotr ochoczo si zgadza na obmycie ng: Panie, nie
143
Niektre rkopisy, np. Kodeks Bezy, maj w 21, 13 czasownik .u,atc.a w formie
.u,atcca; takiej samej, jak w 6, 11. Jest to wyrana wskazwka tego, e chrze-
cijanie pierwszych wiekw interpretowali J 21, 6-14 jako tekst eucharystyczny, do-
strzegajc jego intertekstualne odniesienie do 6, 11.
144
Zob. S. Mdala, Funkcja i tre opowiadania o trzecim objawieniu si Jezusa uczniom
po zmartwychwstaniu (J 21, 1-14), 265: Z porwnania tych dwch tekstw wynika,
e w J 6,11 mamy znak Eucharystii, a w 21, 11 interpretacj znaczenia Pisma wi-
tego w liturgii eucharystycznej zwrcenie uwagi na dziaanie przewodniczcego,
podkrelenie potrzeby osobistych darw (zowione ryby) i uczestnictwo w mioci ob-
jawionej w mierci Jezusa (ryba na ogniu).
145
Por. P.E. Spencer, Narrative Echoes in John 21: Intertextual Interpretation and In-
tratextual Connection, 62.
Rozdzia III 360
tylko nogi moje, ale i rce i gow (13, 9). Zaraz potem Jezus wyja-
nia, e uwaa uczniw za wykpanych, tzn. czystych, dlatego te wy-
starczy obmy nogi (13, 10). Czytelnik rozdziau 21 moe by na
pocztku nieco skonfundowany, jeli chodzi o wskazanie waciwej linii
repragmatyzacyjnej fragmentu 13, 3-11. W tym ostatnim fragmencie
Jezus zdejmuje z siebie wierzchni szat i przepasuje si rcznikiem,
w 21, 7 natomiast, Piotr ubiera na siebie wierzchni szat, zanim wsko-
czy do jeziora. Analizujc pragmatyczny zamys autora w 21, 7 wska-
zalimy, e wyraenie . :.|eu ; et.,a cae moe by interpretowane
nie tylko jako naoenie wierzchniej szaty, lecz rwnie jako przepa-
sanie si wierzchni szat, ktre w biblijnym metajzyku wyraa sym-
bolicznie gotowo. Mielibymy wtedy wyrane intertekstualne
odniesienie do gestu przepasania si Jezusa z 13, 4. W kontekcie dys-
kusji Piotra z Jezusem w 13, 3-11 oraz jego pniejszego wyrzeczenia
si relacji z Nim, jego skok w wody Jeziora Galilejskiego nabiera wa-
ciwego znaczenia. Piotr, ktry by czysty podczas Ostatniej Wiecze-
rzy, sta si nieczysty poprzez zaparcie si Jezusa i odejcie od Niego
w czasie prby krzya. Skaczc w wody jeziora, po tym jak Umiowany
Ucze uwiadomi mu, e na brzegu stoi zmartwychwstay Pan, zanu-
rza si cakowicie, by si wykpa (intertekstualne odniesienie do 13,
10) i, odzyskawszy czysto, mc spotka si z Jezusem, stojcym na
brzegu. To oczyszczenie byo preludium do tego, co miao sta si za
chwil: trzykrotne Piotrowe wyznanie mioci do Jezusa i powierzenie
mu pasterskiej wadzy w Kociele. Tak wic autor J 21, 1-14 podj w
bardzo wyrafinowany sposb motywy z 13, 3-11 po to, by uzmysowi
czytelnikom, e Jezus cakowicie rehabilitowa Piotra i zachci ich do
penej akceptacji jego pasterskiego autorytetu.
5.6. Ognisko (21, 9 i 18, 18)
Wtrakcie analizy pragmatycznej zwrcilimy uwag na to, e w caej
Ewangelii Janowej motyw ogniska (gr. a|a-ta) pojawia si tylko we
fragmentach 18, 18 i 21, 9
146
. Sugeruje to mocne powizanie intertek-
stualne obydwu tekstw. Ju przy pobienej lekturze, zestawiajc obie
sceny, domniemany czytelnik bez trudu domyla si, w jakim celu autor
146
S to jedyne wystpienia tego terminu w NT.
361 Waniejsze echa narracyjne w J 21
J 21, 9 podj ten motyw. Ognisko byo wiadkiem trzykrotnego zapar-
cia si Piotra na dziedzicu arcykapana Annasza (18, 25-27). Ognisko,
rozpalone przez Jezusa na brzegu jeziora po zmartwychwstaniu, stao
si wiadkiem Piotrowego oczyszczenia, jego spotkania z Jezusem, trzy-
krotnego wyznania mioci do Niego i powierzenia mu wadzy paster-
skiej. Wziwszy pod uwag symbolik ognia w Biblii, jako czego co
niszczy, ale i oczyszcza, mona suponowa, e autor J 21 prowadzi re-
fleksj domniemanego czytelnika rwnie w tym kierunku. Ognisko
przygotowane przez Jezusa jako Liturga to ognisko o charakterze kul-
tycznym, ktre przywodzi rwnie na myl Jego mk, mier i zmart-
wychwstanie, celebrowane podczas liturgicznego posiku, bdcego
darem Jezusa dla uczniw. Ogie ten wypala w Piotrze to, co stare i po-
zwala mu si oczyci (podobnie jak nieco wczeniej woda jeziora), by
sta si zdolny do wyznania Jezusowi radykalnej mioci takiej, ktra
gotowa jest odda za Niego (tzn. zoy w ofierze) swoje ycie.
5.7. Sie a tunika (21, 11 a 19, 24)
Nierozerwana sie ze 153 rybami zowionymi przez uczniwna sowa
Jezusa jest odnoszona intertekstualnie do motywu nierozrywania przez
rzymskich onierzy tuniki Jezusa przed Jego mierci krzyow (19,
24). Wsplnym elementem jest tu motyw nierozerwania, wyraony
w obu przypadkach przy pomocy tego samego czasownika sci, zw.
Zakadajc, e w J 21, 11 autor wiadomie nawizuje do nierozerwal-
noci tuniki w 19, 24, interpretacja nierozerwanej sieci ze 153 rybami
zalee bdzie od znaczenia nierozerwanej tuniki. Nie ma jednak zgod-
noci wrd komentatorw jeli chodzi o interpretacj tego ostatniego
symbolu (szerzej zob. nasza analiza pragmalingwistyczna). W opinii
wikszoci nierozerwana tunika w 19, 24 symbolizuje nierozerwalno
Kocioa. Inni twierdz, e chodzi tu o nierozerwalno Ewangelii Je-
zusa, spisanej w kilku wersjach przez Ewangelistw. Jeszcze inni inter-
pretuj nierozerwaln tunik jako symbol nieustannej opieki Ojca, ktry
nie opuszcza Jezusa w obliczu mki i mierci. Wnaszej opinii autor J 21,
11 nie stawia czytelnika przed koniecznoci wyboru jednej z tych in-
terpretacji, lecz znacznie poszerza spektrum znaczeniowe nierozerwal-
noci sieci, poprzez zastosowanie tajemniczej liczby 153 ryb
znajdujcych si w niej (liczne propozycje interpretacji liczby 153 zre-
Rozdzia III 362
ferowalimy wdrugimrozdziale tej monografii). Wnaszej opinii, autor 21
rozdziau moe rozumie nierozerwalno sieci penej ryb w trzech pod-
stawowych sensach: niepodzielnoci Kocioa, jednoci wiadectwa o Je-
zusie spisanego przez Ewangelistw, uniwersalnoci misji apostolskiej
Kocioa. Nie chcemy tutaj formuowa konkluzji o ewentualnej reprag-
matyzacji motywu nierozerwalnoci z 19, 24 w 21, 11, gdy nie mamy
pewnoci, co do interpretacji nierozerwalnoci tuniki wpierwszymz tych
tekstw. Repragmatyzacja moe i we wszystkich wskazanych tu kie-
runkach. Moe te chodzi tu o zwyk rekontekstualizacj narracji
o mce w kontekst kultyczny ycia wsplnoty Kocioa Janowego.
5.8. Piotr jako dobry pasterz (21, 15-19 a 10, 1-18)
W trakcie analizy pragmalingwistycznej zwrcilimy uwag na bar-
dzo sugestywne odniesienia intertekstualne pomidzy 21, 15-19 a 10, 1-
18. Autor J 21, 15-19 konstruuje dialog Jezusa z Piotrem uywajc tego
samego charakterystycznego pasterskiego sownictwa, ktre znalazo
wczeniej zastosowanie wmonologu Jezusa Dobrego Pasterza (10, 1-18):
a |te|, :eae|, e c-a i :etat|a. Wydaje si, e zamys repragmaty-
zacyjny autora J 21, zmierzajcy do rehabilitacji postaci Piotra we wspl-
nocie Janowej, osiga tutaj swj punkt kulminacyjny. Piotr, ktry zosta
oczyszczony przez wody jeziora i ogie ogniska oraz spoy rytualny po-
siek przygotowany dla uczniwprzez zmartwychwstaego Pana, wyznaje
Mu w 21, 15-17 bezwarunkow absolutn mio i gotowo oddania za
Niego ycia. Ten odrodzony Piotr jest gotw, by zmartwychwstay Chrys-
tus mg powierzy mu funkcj pasterza wsplnoty Kocioa.
Piotr jako pasterz, dziaajc w imi Jezusa, ma swoim yciem od-
wzorowywa przykad Jezusa Dobrego Pasterza
147
. Oznacza to goto-
147
Z punktu widzenia modeli socjologicznych, aplikowanych do rekonstrukcji sposobw
funkcjonowania wsplnot pierwotnego Kocioa, funkcj Piotra mona by tu zdefi-
niowa jako tzw. brokera. W relacjach spoecznych, opartych na zasadach patron-
klient, broker to porednik, pomidzy patronem i klientem, ktry ma uatwia ich
wzajemn komunikacj i dba o zachowanie przez nich jak najbliszej relacji. Na ten
temat zob. np. P.E. Spencer, Narrative Echoes in John 21: Intertextual Interpretation
and Intratextual Connection, 64. Dobr aplikacj modelu patron-klient do Janowej
parakletologii i chrystologii znajdzie czytelnik w: T. Gates Brown, Spirit in the Writ-
ings of John: Johannine Pneumatology in Social-Scientific Perspective, JSNTSup
253, London 2004 (zob. te nasz recenzj tej ksiki w: CT 3 (2006) 223-227).
363 Waniejsze echa narracyjne w J 21
wo oddawania ycia za owce (10, 11. 15), ktra moe by widziana
jako konsekwencja jego wyznania, gotowej na mczestwo, mioci do
Jezusa (21, 15-17). Drugi przymiot Piotra dobrego pasterza, wzorowany
na Jezusie, ma polega na dobrej wzajemnej znajomoci pasterza i owiec
(10, 14). Zastosowany w 10, 14 czasownik ,t|a c-a w trybie oznaj-
mujcym czasu teraniejszego, wskazuje na cige, wzajemne pozna-
wanie si i pogbianie wizi czcych pasterza i owce. Powtarzane
trzykrotnie w 21, 15-17 wyraenie moje owce wskazuje, e Piotr, jako
ustanowiony przez zmartwychwstaego Chrystusa pasterz Kocioa,
pasie owce Jezusa tzn. Jezus pozostaje cigle ich Pasterzem.
W 10, 4 wyeksponowana jest cecha dobrego pasterza jako przewod-
nika, ktry idzie na czele stada. Stwierdzenie, e owce maj i za pa-
sterzem i sucha jego gosu, odniesione do Piotra, wskazywa moe na
jego zadania nauczycielskie we wsplnocie Kocioa. Jezus okrela
w 10, 10 sens swojego przyjcia na wiat w nastpujcy sposb: Ja
przyszedem po to, aby owce miay ycie, i miay je w obfitoci. Funk-
cja Piotra, jako przedstawiciela Jezusa na ziemi, przekazana mu w 21,
15-19, kae rozumie jego pasterzowanie jako trosk o to, by powie-
rzone mu owce, tzn. Koci, miay ycie w obfitoci. Jest to uwarun-
kowane przyjciem przez Piotra postawy oddawania swojego ycia za
owce (10, 11. 15. 17. 18).
Traktujc pastersk funkcj Piotra, powierzon mu przez Jezusa w
21, 15-19, jako relektur przymiotw pasterskich Jezusa Dobrego Pa-
sterza z 10, 1-18, mona spojrze na proces integracji wsplnoty Ja-
nowej, ze wspln wszystkim uczniom Jezusa, jedn owczarni
Kocioa, pod pasterskim przewodnictwem Piotra. Piotr powinien mia-
nowicie zabiega o to, by owce z Janowej owczarni przyczyy si i
trway w jednym Kociele. Jest to czci powierzonych mu zada pa-
sterskich. Piotr, jako pasterz, powinien rwnie zabiega, aby
przycza do owczarni wszystkie inne owce, ktre do niej jeszcze nie
nale, po to, by Koci by jednoci, tzn. by nastaa jedna owczar-
nia i jeden pasterz (10, 16).
Stworzenie przez autora J 21 tak wyranego echa intertekstualnego
z tekstem 10, 1-18, gdzie wyeksponowane s cechy Jezusa Dobrego Pa-
sterza, moe by rwnie interpretowane, z punktu widzenia strategii
techniki relektury, jako gos wsplnoty Janowej, wchodzcej w nurt
wielkiego Kocioa i pouczajcej jego pasterzy, moc autorytetu
Pisma, na czym ma polega posuga pasterza w Kociele.
Rozdzia III 364
5.9. Trzykrotne wyznanie mioci w J 21, 15-19
a zapowied trzykrotnego zaparcia si Piotra
w 13, 36-38 i jej wypenienie w 18, 15-18. 25-27
Podejmujc problem repragmatyzacji motywu ogniska z 18, 18 w 21,
9, zwrcilimy ju uwag na powizany z nim motyw potrjnego za-
parcia si Piotra
148
. Jednake dopiero we fragmencie 21, 15-19 motyw
ten zostaje podjty przez autora w bardziej sugestywny sposb. Potrjne
zaparcie si Piotra zostao mu proroczo i uroczycie zakomunikowane
przez samego Jezusa w 13, 36-38 (podwjne a| w 13, 38). Jezusowa
wypowied o zaparciu si Piotra (13, 38) jest poprzedzona w tekcie in-
formacj autora o jego determinacji pjcia za Jezusem, w obliczu Jego
mki oraz deklaracj oddania za Niego ycia (13, 37). We fragmentach
18, 15-18. 25-27, stanowicych element narracji o przesuchaniu Jezusa
przez arcykapana Annasza, autor uwiadomi czytelnikowi, e dekla-
racje Piotra spezy na niczym i e zapowied Jezusa wypenia si po-
przez trzykrotne zaparcie si Piotra. Czytelnik wyciga z zestawienia
tych dwch tekstw nie tylko wniosek o niezdolnoci Piotra do oddania
ycia za Jezusa, ale rwnie o tym, e ycie Piotra jest w rkach Jezusa,
e zna On jego saboci oraz jego przyszo. Dalszy rozwj narracji
w rozdziaach 19 i 20 potwierdza sabo Piotra (nieobecny jest przy Je-
zusie w chwili Jego mierci na krzyu) i brak zrozumienia tego, co si
wydarzyo (pomimo ujrzenia pustego grobu). W tym wietle kierunek
repragmatyzacji motywu trzykrotnego zaparcia si Piotra, podjtej przez
autora w 21 rozdziale, staje si bardzo klarowny. Uwiadamia on czy-
telnikowi, e radykalne pjcie Piotra za Jezusem naladowanie Go
(a -eeu .t et w 21, 19. 22) nie jest tylko pochodn jego dobrych
chci, czy nawet gotowoci oddania ycia. Piotr nie sprawdzi si, ale
zmartwychwstay Chrystus daje mu jeszcze jedn szans powtrzenia
i wypenienia swojego wyznania radykalnego oddania Mu swojego
ycia
149
. Trzykrotne zaparcie si Piotra, zapowiedziane przez Jezusa (13,
36-38) i wypenione (18, 15-18. 25-27), zostaje pokonane moc jego ra-
148
Na echo narracyjne pomidzy tymi tekstami zwraca uwag rwnie P.E. Spencer,
Narrative Echoes in John 21: Intertextual Interpretation and Intratextual Connec-
tion, 62-63.
149
Jak ju wczeniej argumentowalimy, w drugiej czci tej monografii, Piotr trzy-
krotnie wyznajc mio Jezusowi w 21, 15-17, wyznaje jednoczenie gotowo od-
dania za Niego ycia.
365 Waniejsze echa narracyjne w J 21
dykalnej mioci do Niego takiej, ktra rzeczywicie uzdalnia go do
oddania ycia dla Jezusa, nawet wobec perspektywy mczestwa. Piotr
zostaje rehabilitowany poprzez swoje trzykrotne wyznanie mioci, ktre
staje si kontrargumentem, majcym wzbudzi w umysach czytelni-
kw czwartej Ewangelii zaufanie do niego jako do najwaniejszego au-
torytetu pasterskiego w Kociele. Zaufania tego czytelnik nie posiada
na podstawie lektury rozdziaw 1 20, a zwaszcza majc wiadomo,
e Piotr trzykrotnie zapar si tego, e jest uczniem Jezusa. W bezpo-
rednim kontekcie Piotrowego wyznania mioci, Jezus uroczycie za-
powiada mu (podwjne a| w 21, 18), e w imi tej mioci ma by
gotw nawet na mczesk mier (zob. analiz pragmatyczn tego mo-
tywu). Z punktu widzenia czytelnikw 21 rozdziau, do ktrych bez-
porednio bya adresowana Ewangelia Janowa, mczestwo Piotra byo
ju z pewnoci znanym faktem historycznym. Autor wyjania, e nie
byo ono przypadkowe, lecz wynikao z Piotrowego trzykrotnego wy-
znania radykalnej mioci do Jezusa, ktre powinno przymi w ich
wiadomoci fakt jego trzykrotnego zaparcia si.
6. Ewangelia Janowa jako wiadectwo
oywiajcej obecnoci Jezusa w Kociele popaschalnym
(konkluzja repragmatyzujca 21, 24-25)
Konkluzj 21, 24-25 naley traktowa jako szczeglnie wan z pun-
ktu widzenia techniki relektury. Te dwa wersety stanowi ostatnie sowo
autora rozdziau 21, ktry wyuszcza tutaj czytelnikowi istot swojego
zamysu repragmatyzujcego tre caej Ewangelii, w kontekcie no-
wych dowiadcze religijno-egzystencjalnych wsplnoty Janowej. Jest
to ostateczna repragmatyzacja Janowego dziea, w momencie kocowej
stabilizacji jej tekstu, dajca tym samym czytelnikom wszystkich cza-
sw ostateczny klucz hermeneutyczny do tego utworu.
Jak ju zwrcilimy uwag podczas analizy pragmatycznej tego frag-
mentu, autor J 21 bardzo skrupulatnie podejmuje w tych dwch werse-
tach motywy z pierwszego zakoczenia Ewangelii 20, 30-31. Zwaywszy
na fakt, e konkluzja ta stanowi rodzaj podsumowania treci rozdziaw
1 20, taki zabieg autora J 21 wydaje si by oczywisty. J 20, 30-31
uzmysawia czytelnikowi, po co zostay spisane sowa Ewangelii. Czy-
telnik powinien je traktowa jako relacj o znakach dokonanych przez
Rozdzia III 366
Jezusa i potwierdzajcych Jego tosamo jako Mesjasza i Syna Boego.
Przyjcie przez czytelnika treci Ewangelii jako prawdziwej powinno
doprowadzi go do wiary w Jezusa i do posiadania w sobie ycia dziki
Niemu. Wida wic wyranie, e autor tej konkluzji daje odbiorcy Ewan-
gelii chrystologiczny klucz hermeneutyczny (wprowadzony ju bardzo
sugestywnie w Prologu), ktry powinien definiowa ca jego lektur
rozdziaw 1 20. Autor 21, 24-25 wiadomie tworzy inkluzj tema-
tyczn z 20, 30-31, ogarniajc treci eklezjologiczne poruszane w 21
rozdziale. Daje to czytelnikowi nie tylko wraenie spjnoci narracyjnej
tego rozdziau z korpusemEwangelii, lecz take wprowadza nowy klucz
hermeneutyczny dla caego dziea, jasno sprecyzowany w 21, 24-25.
Czytelnik narracji 21 rozdziau zdy si z pewnoci zorientowa, e
autor zachca go ju nie do czysto chrystologicznej interpretacji caej
Ewangelii, lecz pragnie, by opowiedziane w niej wydarzenia byy przez
niego interpretowane w kluczu eklezjologicznym dowiadczenia reli-
gijno-egzystencjalnego wsplnoty Kocioa.
Szczegowe wtki eklezjologicznej repragmatyzacji Janowej chrys-
tologii w 21 rozdziale staralimy si ukaza, zestawiajc waniejsze
echa intertekstualne pomidzy tym rozdziaem a korpusem Ewangelii.
Czas, by przyjrze si ostatnim sowom tego rozdziau (tzn. 21, 24-25)
w perspektywie relektury. Po pierwsze autor uwiadamia czytelnikowi,
e sowa spisane w Ewangelii pochodz od niego, tzn. od Umiowanego
Ucznia Jezusa, i s wiadectwem o tym, czego sam dowiadczy
150
. Ich
treci s dziea dokonane przez Jezusa, jednake autor nie dy, jak w
20, 30-31, by doprowadzi czytelnika do wiary w Niego. Zakada, e
odbiorcy jego sw wierz ju w Jezusa jako Mesjasza i Syna Boego.
Mog jednak powtpiewa w prawdziwo wiadectwa przekazanego
przez Umiowanego Ucznia i jego wsppracownikw oraz kontynua-
torw tradycji std stwierdzenie: A wiemy, e wiadectwo jego jest
prawdziwe (21, 24b). Chodzi wic ju nie o chrystologi, lecz o eklez-
jologi trudnoci z akceptacj autorytetw stojcych na czele wspl-
noty oraz kierunku interpretacji strzeonego przez nich depozytu wiary
w Jezusa, wyraonego w zapisie czwartej Ewangelii, poddawanej cigle
jeszcze relekturze.
150
J.-N. Aletti, analizujcy zakoczenia Ewangelii i Dz doszed do wniosku, e strate-
gia pisarska autora w J 21, 24 zmierzaa do przekonania czytelnika o autentycznoci
czwartej Ewangelii jako wiadectwa Umiowanego Ucznia. Zob. Tene, Les finales
des rcits vangliques et le statut du livre et des lecteurs, 27-28.
367 Waniejsze echa narracyjne w J 21
Na koniec autor podejmuje problem niezdolnoci oddania poprzez
sowo pisane tego wszystkiego, czego Jezus dokona
151
. Zachca tym
samym czytelnikw do pewnego dystansu do sowa pisanego, ktre nie
moe ogarn tajemnicy osoby Jezusa (zob. analiza pragmatyczna). In-
terpretujc t konkluzj w kontekcie caego 21 rozdziau naley za-
uway, e autor kadzie w nim przede wszystkim nacisk na obecno
zmartwychwstaego Pana, ktry objawia si we wsplnocie uczniw,
tzn. w Kociele. Ta obecno jest centralnym przesaniem eklezjolo-
gicznym tego rozdziau. Dostrzeenie tej obecnoci nadaje nowy sens
yciu uczniw i czyni skuteczn ich dziaalno apostolsk. On jest
tym, ktry oywia Koci swoj obecnoci (przejcie od ciemnoci do
wiata), kieruje jego dziaalnoci apostolsk (cudowny pow na Jego
sowo) i karmi uczniw (posiek o charakterze kultycznym). Wydaje
si, e autor konkluzji 21, 24-25 chce zachci odbiorcw, by pielg-
nowali w sobie wiadomo oywiajcej obecnoci zmartwychwstaego
Pana w Kociele i ufali autorytetowi jego wiadectwa o Jezusie, zapi-
sanego na kartach Ewangelii, ktr do nich kieruje
152
. Tak eklezjolo-
giczn perspektyw hermeneutyczn nakada autor na lektur caej
Janowej Ewangelii. Chodzi te o to, by adresaci rewidowali swoj
151
Nie bez racji moe by tutaj rwnie L. Cardellino, ktry w stwierdzeniu o niemo-
noci ogarnicia osoby Jezusa widzi przykad Janowej ironii, ktrej ostrze skiero-
wane jest w kierunku autorw i spadkobiercw tradycji synoptycznych (zwaszcza
k), ktrzy ywili przekonanie o adekwatnoci swojego sowa pisanego w odniesie-
niu do ukazania prawdziwej tosamoci osoby Jezusa. Zob. Tene, Chi rifiuta la pa-
rola di Dio non comprenderebbe neppure se fossero scritte tutte le conversioni (Gv
21,25), 436-437: Infine la conclusione sembra alludere ad altri Vangeli, che per ren-
dere pi comprensibile il racconto ne attenuano il valore simbolico, come fa Lc, per
molti aspetti vicino a Gv. In tal caso anche la ripetizione in chiave diversa della pesca
miracolosa potrebbe avere intenzioni ironiche. Un netto confronto con Luca si impone
poi se si legge di seguito il NT nel suo ordine consueto, in cui subito dopo Gv 21,25
Luca dichiara in At 1,1 di aver scritto il suo vangelo su tutto ci che Ges ha fatto
e insegnato (s. 436). Naszym zdaniem nie naley tu jednak wyciga zbyt daleko
idcych wnioskw, jeli chodzi o dosowne traktowanie stwierdzenia z Dz 1,1, co do
intencji przekazania dokadnie wszystkich faktw z ycia Jezusa. Jak to pokazalimy
gdzie indziej, tego typu wstpy stanowiy rodzaj historiograficznej konwencji lite-
rackiej i miay z zaoenia charakter hiperboliczny (podobnie zreszt, jak konkluzja
21, 25, o czym pisalimy w drugim rozdziale tej monografii). Wicej na ten temat zob.
J. Krcido, Dzieje Apostolskie na tle staroytnej historiografii, BPTh 1 (2008) 17-33.
152
W tym sensie mona uwaa cay rozdzia 21 za swego rodzaju antyzakoczenie,
uzmysawiajce czytelnikowi, e historia Jezusa tak naprawd nie zakoczya si,
lecz cigle trwa. Por. B. Roberts Gaventa, The Archive of Excess: John 21 and the
Problem of Narrative Closure, 249.
Rozdzia III 368
postaw uczniowsk, majc przed sob wzr w relacji Umiowanego
Ucznia z Jezusem
153
. Wybrzmiewa w tym zakoczeniu rwnie wymiar
misyjny autor zaprasza do dialogu ludzi rnych kultur
154
153
Zob. K.J. Vanhoozer, The Hermeneutics of I-Witness Testimony: John 21.20-24 and
the Death of the Author, 384
154
Por. Mdala S., Czwarta Ewangelia a Satyryki Petroniusza. Propozycja analizy in-
tertekstualnej, 249. Misyjny wymiar czwartej Ewangelii jako caoci bada rwnie:
A. Wind, Destination and Purpose of the Gospel of John, (zwaszcza strony 66-69).
369 Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
Zakoczenie
Zastosowana w tej monografii trzyetapowa procedura badawcza
okazaa si by skuteczna, w podjtym przez nas wyzwaniu ustalenia
funkcji rozdziau 21 Ewangelii Janowej w odniesieniu do reszty tego
utworu. Posugujc si metod analizy narracyjnej wykazalimy, e roz-
dzia 21 jest spjny z narracj rozdziaw 1 20. Spjno ta bierze si
std, e pomimo uprzedniego zakoczenia czwartej Ewangelii w 20,
30-31, rozdzia 21 jest ukazany w zamyle autora jako kontynuacja nar-
racji rozdziaw 1 20. Jest to wyrany sygna dla czytelnika, by nie
skupia si na widocznych przesankach niespjnoci (zwaszcza 20,
30-31 oraz rnice w sownictwie i stylu J 21 w odniesieniu do J 1
20), lecz traktowa ostatni rozdzia kanonicznej wersji Ewangelii jako
kontynuacj i integralny element caoci narracji. Kontynuacj t wy-
kazalimy, odwoujc si do takich wskanikw narracyjnych, jak
osoby wystpujce w narracji, czas narracji i jej miejsce. Autor dy
rwnie do ukazania rozdziau 21 jako kontynuujcego fabu po-
przednich, gdy przedstawia opowiadane objawienie si Jezusa jako
trzeci z kolei chrystofani, nawizujc w ten sposb do objawie
zmartwychwstaego Chrystusa, opowiedzianych w J 20. Prowadzone
analizy tekstu Ewangelii Janowej wykazay, e rozdzia 21 stanowi pod
wzgldem narracyjnym kontynuacj i zamierzone przez autora zako-
czenie caoci dziea, niezalenie od tego jak zoony by wczeniejszy
proces redakcyjny powstawania tej Ewangelii.
Posugujc si w dalszym cigu metod analizy narracyjnej na ko-
lejnym etapie naszych bada, zajlimy si kwesti wewntrznej inte-
gralnoci tekstu 21 rozdziau. Podjcie tego zagadnienia byo o tyle
wane, e wedug wielu przedstawicieli podejcia diachronicznego w
J 21 mamy do czynienia z nie zawsze udan kompilacj kilku wczeniej-
Zakoczenie 370
szych opowiada. Takie za podejcie moe prowadzi do wniosku
o braku wewntrznej spjnoci w J 21 oraz o jego nieco chaotycznym
charakterze. Nasze analizy J 21, w aspekcie czasu i miejsca akcji oraz
obecnych w narracji postaci, doprowadziy nas do wniosku, e nieza-
lenie od faktu istnienia lub nie wczeniejszych rde, ktrymi mg
posuy si autor tego rozdziau, jego ostateczna wersja jest we-
wntrznie spjna. Daje si w niej wyodrbni wstp, pi sukcesyw-
nych, zintegrowanych ze sob scen oraz zakoczenie.
W drugim rozdziale naszej monografii zajlimy si J 21 jako tek-
stem, ktry zawiera w sobie rne poziomy komunikacji z czytelnikiem.
Staralimy si dostrzega trzy poziomy w tym tekcie warstw infor-
macyjn, cel pragmatyczny autora oraz efekt, jaki poszczeglne ele-
menty tekstu mog wywrze na odbiorcy skupiajc si w analizach
gwnie na zamyle pragmatycznym autora w odniesieniu do domnie-
manego czytelnika. Na pocztku staralimy si uchwyci zamys prag-
matyczny na podstawie powierzchownej lektury tekstu J 21, by dostrzec
ukierunkowanie perswazyjne autora, dajce si zauway w warstwie
narracyjnej. Zauwaylimy, e cel pragmatyczny autora rozwija si tu
progresywnie, nieco inaczej we wszystkich trzech gwnych jednost-
kach strukturalnych, ktre dadz si z atwoci wyodrbni w tym roz-
dziale: ww. 1 14; ww. 15-23; ww. 24-25. Opowiadanie 21, 1-14
rozpoczyna si i koczy wzmiank o tym, e dotyczy ono objawienia si
zmartwychwstaego Jezusa uczniom. Ta inkluzja narzuca gwny temat
tego fragmentu, jak rwnie caego rozdziau, w ktry wpisuj si po-
zostae tematy. Wstrukturze opowiadania objawieniowego 21, 1-14 daj
si zauway rwnie elementy opowiada paradygmatycznych innego
typu, ktre naprowadzaj czytelnika na wielokierunkow i wszechstronn
lektur. S to: opowiadanie o cudownym poowie, o posiku przygoto-
wanym przez zmartwychwstaego Pana dla swoich uczniw, o rozpoz-
naniu gwnego bohatera oraz o Piotrze i Umiowanym Uczniu. Ta
rnorodno funkcji literacko-teologicznych 21, 1-14 wiadczy o kun-
szcie literackim autora, ktry w tak krtkim opowiadaniu potrafi zinte-
growa i uwraliwi czytelnika na tak wiele rnych, istotnych z jego
punktu widzenia, wtkw tematycznych.
Szczegowe analizy perykopy 21, 1-14 w aspekcie pragmalingwis-
tycznym pozwoliy nam dostrzec, e autor poprzez zastosowany tu sys-
tem symbolicznych odniesie odwouje si do kodu kulturowego, ktry
by zrozumiay dla domylnych adresatw, natomiast jest mao czytelny
371 Zakoczenie
dla dzisiejszego odbiorcy. Brak umiejtnoci odczytania tej gbszej
warstwy znaczeniowej tekstu prowadzi do zredukowania jego waci-
wego przesania, dlatego te staralimy si moliwie wszechstronnie
przeanalizowa zastosowane przez autora symbole w szerokim kon-
tekcie staroytnych kultur oraz w wskim kontekcie odniesie inter-
tekstualnych do J 1 20. Zachowujc ostrono, by nie przesadza
z symbolizacj tego opowiadania, ale waciwie odczyta zakodowany
w nim zamys autora, przeanalizowalimy moliwie wszechstronnie
takie rzeczywistoci z 21, 1-14, jak: metafora wiato/ciemno, sym-
bolika wody, pojedynczej ryby i wielu ryb, chleba i posiku, owienia
ryb, sieci, odzi oraz symbolika liczb trzy, siedem, a zwaszcza sto pi-
dziesit trzy. Metafora przejcia od ciemnoci nocy do wiata dnia ob-
razuje tu now jako ycia uczniw Jezusa, ktrzy rozpoznaj
w objawiajcym si Jezusie zmartwychwstaego Pana i s Mu posuszni
w podejmowaniu swoich yciowych zada. Wody jeziora, w ktrych
uczniowie dokonywali poowu, mog nawizywa intertekstualnie do
narracji o stworzeniu wiata z Rdz 1 i reprezentowa siy chaosu.
Uczniowie, owicy w ciemnoci (dziaalno apostolska) na wodach
wiata, nie s w stanie niczego uowi, pomimo swojego zaangaowa-
nia i cikiej pracy. Moment objawienia si im Jezusa na brzegu moe
by interpretowany jako swego rodzaju nowe stworzenie, pocztek
ich nowego ycia, ktremu sens nadaje obecno zmartwychwstaego
Pana i posuszestwo Jego sowu. Jak to pokazalimy w naszych anali-
zach, ryba jest niejednoznacznym symbolem w narracji 21, 1-14, ktry
mona interpretowa wieloaspektowo. Pojedyncza ryba, przygotowana
przez Jezusa na ognisku, ma w naszej opinii odniesienie do zmart-
wychwstaego Chrystusa, ktry karmi sob swoich uczniw. Wida tu
wyranie konotacje eucharystyczne, zwaszcza w kontekcie intertek-
stualnych odniesie do J 6. Natomiast ryby zowione przez uczniw
posusznych sowu Jezusa mog tutaj symbolizowa albo wiernych,
owionych przez uczniw w dziaalnoci apostolskiej, albo te spi-
sany depozyt sowa Boego, przeznaczony do uytku liturgicznego
w Kociele. Za t ostatni interpretacj przemawia moe interpretacja
symboli chleba i posiku, w aspekcie kultycznym celebracji Eucharys-
tii lub te, w nieco zawonym aspekcie, rozumienia sw Ewangelii
jako elementu posiku eucharystycznego. Nocny pow ryb przez
uczniw symbolizuje w naszym fragmencie najprawdopodobniej prac
misyjn Kocioa. Nierozerwana sie pena wielkich ryb wyraa tu jed-
Zakoczenie 372
no i nierozerwalno wsplnoty Kocioa, na ktr skada si wiele
rnych ryb (tzn. wierzcych). d natomiast symbolizuje tu Koci,
ktry pynie po wodach wiata. Symbolika liczb 3 i 7 nie nastrcza tu
wikszych trudnoci. Pierwsza z nich oznacza doskonao i peni ob-
jawienia, ktrego podmiotem i przedmiotem jest Jezus. Natomiast druga
z nich, wskazujca na liczb uczniw, bdcych wiadkami i benefi-
cjentami Boego objawienia, kae ich widzie jako reprezentantw uni-
wersalistycznej wsplnoty Kocioa. Jeli za chodzi o znaczenie
tajemniczej liczby 153, opowiedzielimy si za jej komplementarn in-
terpretacj, preferujc zwaszcza dwa rozwizania: liczba ta okrela uni-
wersalistyczn misj Kocioa lub/i ordzie chrzecijaskie przed-
stawione w formie spisanej w trzyletnim cyklu liturgicznych czyta nie-
dzielnych.
Dialog Jezusa z Piotrem (21, 15-23), ktry pod wzgldem narracyj-
nym stanowi kontynuacj opowiadania 21, 1-14, ma za zadanie ukaza
adresatom, na jakich fundamentach ma opiera si misja pasterska Piotra
w Kociele oraz wyjani im kontrowersje, ktre narosy wok postaci
Umiowanego Ucznia. Wybrzmiewa tu bardzo mocno pragmatyczny za-
mys autora. Piotr, ktry w rozdziaach 1 20 nie by postaci jedno-
znaczn, jest ukazany na pocztku 21 rozdziau, jako pierwszy spord
siedmiu uczniw, a w 21, 15-17 jako ten, ktry miuje Jezusa ponad
wszystko i gotw jest odda za Niego swoje ycie. Ta radykalna mio
czyni go zdolnym do penienia misji pasterza owiec w Kociele, na wzr
Jezusa Dobrego Pasterza. Metamorfoza uczniowskiej postawy Piotra
jest cile powizana z wydarzeniem paschalnym. Pasterska posuga
Piotra w Kociele nie jest nagrod za jego dobre postpowanie, lecz nie-
zasuonym darem i zadaniem powierzonym mu przez zmartwych-
wstaego Pana. W monologu 21, 18-19, nastpujcym bezporednio po
Piotrowym wyznaniu mioci i powierzeniu mu zada pasterskich, wy-
brzmiewa kolejny zamys pragmatyczny autora, ukazujcego czytelni-
kowi sposb realizacji przez Piotra misji Pasterskiej. Ma on chodzi
za Jezusem (avkolou,qei moi w 21, 19), co wyraa w naszej opinii jego
sta gotowo do naladowania Go i oddawania swojego ycia w co-
dziennej posudze pasterskiej, wzorowanej na Jezusie Dobrym Paste-
rzu, ktry odda swoje ycie za owce.
Zamys pragmatyczny autora we fragmencie 21, 20-23 wyranie
zmierza do skorygowania bdnego rozumienia przez adresatw sw
Jezusa na temat losu i funkcji Umiowanego Ucznia. Zwolennicy inter-
373 Zakoczenie
pretacji historycznej tego fragmentu uwaaj, e zamys autora zmierza
tu do przekonania adresatw, e ich przewiadczenie, i Umiowany
Ucze nie umrze, ale doczeka paruzji Chrystusa byo bdne. Sowa Je-
zusa Jeli chc, aby pozostawa a przyjd, czy to twoja sprawa nie
wskazyway bowiem na czas mierci Umiowanego Ucznia, lecz na fakt,
e jego los zaley wycznie od woli Jezusa i Piotr nie powinien si zaj-
mowa t spraw, skupiajc si raczej na tym, by sam naladowa Go jak
najlepiej. Analiza tego tekstu w aspekcie synchronicznym pozwolia
nam zobaczy w nim nieco inn strategi pragmatyczn autora. Wydaje
si, e chodzi tutaj gwnie o zestawienie funkcji Piotra i Umiowanego
Ucznia, po to, by ukaza specyficzne odrbne cechy kadego z nich.
Mamy tu dwukrotne wezwanie Piotra, by chodzi za Jezusem (ww. 20
i 22), co ma mu gbiej uwiadomi, na czym powinna opiera si jego
funkcja pasterska w Kociele. Natomiast funkcj Umiowanego Ucznia
jest pozostawanie, ktre naley rozumie nie jako pozostanie ywym
a do paruzji Chrystusa, lecz jak to wyjania kolejny werset wprowa-
dzajcy zakoczenie caego dziea jako dawanie prawdziwego wia-
dectwa o Jezusie poprzez sowa spisane w Ksidze, ktr adresat koczy
czyta. wiadectwo to zostao skodyfikowane i jest sposobem pozos-
tawania Umiowanego Ucznia a do czasu paruzji.
Ten wtek pozostawania jest bardzo mocno wyeksponowany w kon-
kluzji 21, 24-25. Dawanie wiadectwa jest ukazane czytelnikowi jako kon-
stytutywny i trway element tosamoci Umiowanego Ucznia.
Jednoczenie autor uwiadamia czytelnikowi, e sowa Ewangelii s rw-
nie wiadectwemUmiowanego Ucznia, funkcjonujcymju samodziel-
nie i autonomicznie. Jest to wiadectwo spisane i ustabilizowane, a wic
niezmienne. Strem i przekazicielem tego wiadectwa, ktre jest selek-
tywnymwyboremswi czynwJezusa, dokonanymprzez Umiowanego
Ucznia, jest wsplnota, ktra mwi o sobie oi;damen wiemy, bdc prze-
konan o prawdziwoci tego wiadectwa.
Na ostatnim etapie naszych bada posuylimy si technik relek-
tury, by podj wyeksponowane podczas analizy pragmalingwistycznej
waniejsze motywy z J 21, majce odniesienia intertekstualne w J 1 20
i zbada, czy i w jaki sposb, autor dokonuje tutaj ich repragmatyzacji
lub rekontekstualizacji. Jak to staralimy si pokaza, przedstawiajc
w pierwszej czci tego rozdziau rne propozycje historycznej rekon-
strukcji wsplnoty Janowej oraz analizujc jej relacje wewntrzne i ze-
wntrzne w wietle dwch wspczesnych modeli socjologicznych, tekst
Zakoczenie 374
J 21 powsta najprawdopodobniej na ostatnim etapie jej dojrzewania,
kiedy to odpowiedzialni za ni pasterze dyli do wszczepienia jej
w nurt tzw. wielkiego Kocioa. By przekona czonkw wsplnoty,
za ktr czuli si odpowiedzialni, potrzebowali ukaza swoje racje jako
wynikajce z autorytetu Ewangelii, ktrej depozytariuszem bya wspl-
nota. Doczajc rozdzia 21 do istniejcej ju Ewangelii chcieli skory-
gowa jej nono pragmatyczn. Repragmatyzacja, ktr dostrzegamy
w rozdziale 21 w odniesieniu do J 1 20, polega przede wszystkim na
eklezjologicznym ukierunkowaniu chrystologicznego przesania kor-
pusu Ewangelii. Chocia Jezus, objawiajcy si uczniom jako zmart-
wychwstay Pan, jest w rozdziale 21 nadal centraln postaci podobnie
jako byo to w rozdziaach 1 20 to jednak pragmatyczna strategia
autora nie zmierza tu ju do przekonania czytelnikw do wiary w Niego,
lecz ogniskuje si na zagadnieniach zwizanych z yciem wsplnoty
Kocioa. Nowe popaschalne ycie wsplnoty ma koncentrowa si na
przeywaniu obecnoci Chrystusa zmartwychwstaego, ktra ukonkret-
nia si najpeniej w Jego sowie i w posiku, ktry przygotowuje dla
swoich uczniw.
Objawiajcy si Jezus decyduje o kompetencjach Piotra i Umiowa-
nego Ucznia w Kociele popaschalnym. Wyeksponowanie tych postaci,
a zwaszcza Piotra, w J 21 jest podporzdkowane strategii wczenia
wsplnoty Janowej w gwny nurt tradycji Kocioa, gdzie Piotr cieszy
si najwikszym autorytetem. Autor J 21 potrzebowa wic rehabilito-
wa Piotra w oczach wsplnoty, za ktr by odpowiedzialny, gdy jego
posta przedstawiona w narracji J 1 20 nie bya wiarygodna. Reprag-
matyzacja postaci Piotra w J 21 idzie w kierunku przekonania czytel-
nika o jego radykalnej mioci do Jezusa, czynicej go gotowym do
oddania za Niego ycia. Drugim wanym elementem tej repragmatyza-
cji jest ukazanie, e autorytet pasterski Piotra zosta mu nadany przez sa-
mego Jezusa, a jego posuga pasterska w Kociele, w wietle odniesie
intertekstualnych do J 10, ma wzorowa si na Jezusie Dobrym Paste-
rzu, czyli ma polega na oddawaniu ycia za owce. Autor J 21, doko-
nujc repragmatyzacji postaci Piotra, uwiadamia rwnie swoim
odbiorcom, e autorytet pasterski Piotra nie koliduje z wyjtkowym au-
torytetem, jaki posiada we wsplnocie Janowej Umiowany Ucze. Piotr
jest pasterskim autorytetem caego Kocioa, natomiast Umiowany
Ucze posiada niezbywalny autorytet jako wiadek Jezusa i autor Ewan-
gelii, bdcy gwarantem prawdziwoci tradycji strzeonej przez wspl-
375 Zakoczenie
not Janow. Wsplnota poddaje si wic autorytetowi wadzy paster-
skiej, zachowujc jednoczenie autonomi, jeli chodzi autorytet, wy-
nikajcy ze szczeglnej bliskoci Umiowanego Ucznia z Jezusem.
Autor 21 rozdziau nawizuje bardzo wyranie do Prologu Ewange-
lii Janowej. Teksty te tworz inkluzj, nadajc ukierunkowanie tema-
tyczne caej Ewangelii. Repragmatyzacja idzie tu w kierunku ukazania,
e odwieczny Logos, Sowo, ktre stao si Ciaem i zamieszkao wrd
ludzi, o ktrym opowiada caa narracja J 1 20, jest tosame ze zmart-
wychwstaym Panem, ktry objawia si swoim uczniom. Jak w Logosie
byo ycie i moc stwrcza, tak s one rwnie obficie obecne w Jezusie
jako zmartwychwstaym Panu. Motyw cudownego poowu z J 21 odsya
czytelnika do znaku w Kanie (2, 1-11). Przemiana wody w wino
w Kanie Galilejskiej bya pierwszym cudem Jezusa, opowiedzianym
w czwartej Ewangelii, ktry skoni uczniwdo wiary wNiego. Cudowny
pow, ostatni cud Jezusa zapisany na kartach Ewangelii, jest rwnie
cudem obfitoci, ktra jest rezultatem posuszestwa Jego sowu. Autor
chce tutaj pokaza, e zmartwychwstay Pan kontynuuje swoje cudowne
dziaanie w historii poprzez misj apostolsk uczniw. Echo intertek-
stualne z Jezusow zapowiedzi nowej wityni (2, 13-22), kae widzie
w Jezusie objawiajcym si uczniom Liturga nowej wityni oraz inter-
pretowa Jego sowa do uczniw i przygotowanie dla nich posiku jako
czynnoci kultyczne. On samjest Now wityni i jej Liturgiem. W kon-
tekcie J 6 motywposiku przygotowanego dla uczniwprzez Jezusa w 21,
1-14 nabiera znaczenia eucharystycznego a jego czynnoci brania i da-
wania uczniom chleba i ryb mog odzwierciedla liturgiczn samowia-
domo wsplnoty Janowej. Moe chodzi tutaj rwnie o wyraenie
potrzeby wikszego dowartociowania sowa Boego w celebracjach eu-
charystycznych wsplnoty na etapie redagowania J 21. Motyw sponta-
nicznego wskoczenia Piotra do jeziora, odsya prawdopodobnie
czytelnika do Ostatniej Wieczerzy i obmycia ng przez Jezusa (13, 3-
11). Piotr zanurza si cakowicie w wody jeziora, by odzyska czysto
duchow i przygotowa si do rehabilitacji, ktra ma za chwil nastpi
(trzykrotne wyznanie radykalnej mioci i powierzenie mu pasterskiego
autorytetu). Poprzez motyw ogniska w 21, 9 autor odsya czytelnika do
18, 18. W tym ostatnim tekcie ognisko, palce si na dziedzicu arcy-
kapana, byo wiadkiem trzykrotnego wyrzeczenia si przez Piotra re-
lacji z Jezusem. Natomiast ognisko w 21, 9, przygotowane przez Jezusa,
staje si wiadkiem trzykrotnego wyznania radykalnej mioci do Niego
Zakoczenie 376
i powierzenia Piotrowi wadzy pasterskiej. Podobnie jak woda, ogie
moe symbolizowa tutaj oczyszczenie, ktre dokonao si wPiotrze, by
uzdolni go do jakociowo nowej relacji z Jezusem. Nierozerwana sie
ze 153 rybami w 21, 11 odsya do nierozerwanej tuniki Jezusa podczas
Jego krzyowania (19, 24). Spord propozycji interpretacji nierozerwa-
nej sieci w 21, 11 najbardziej prawdopodobne wydaj si trzy: symboli-
zuje ona jedno Kocioa, jedno kilku wersji Ewangelii o Jezusie,
ktrymi posugiway si wsplnoty Kocioa, uniwersalno misji apos-
tolskiej Kocioa. Zaproponowalimy, by propozycje te traktowa kom-
plementarnie. Nadanie Piotrowi autorytetu pasterskiego przez Jezusa
w 21, 15-17 nawizuje intertekstualnie do perykopy o Jezusie jako
Dobrym Pasterzu z 10, 1-18. Autor wyjania czytelnikowi w ten sposb,
na czym ma polega pasterska posuga Piotra. Powinien on dawa swoje
ycie za owce na wzr Jezusa, z wszystkimi tego konsekwencjami. Trzy-
krotne wyznanie mioci do Jezusa przez Piotra odwouje si intertek-
stualnie do zapowiedzi jego trzykrotnego zaparcia si (13, 36-38) podczas
Ostatniej Wieczerzy i do wypenienia tej zapowiedzi (18, 15-18. 25-27).
Repragmatyzujc motyw potrjnego wyrzeczenia si relacji z Jezusem
w potrjne wyznanie mioci, poczone z powierzeniem Piotrowi pa-
sterskiego autorytetu wKociele, autor uwiadamia czytelnikowi, e jego
rehabilitacja jest pochodn gotowoci radykalnego naladowania Jezusa
oraz niezasuonym darem. Dla czytelnikw Ewangelii Janowej, ktrzy
po lekturze rozdziaw 1 20 nie mieli z pewnoci zbyt dobrej opinii
o Piotrze, przyjcie jego pasterskiego autorytetu nie byoby atwe. Dla-
tego te autor musia przekona ich, e ten autorytet pochodzi z nadania
samego Jezusa.
Konkluzja repragmatyzujca 21, 24-25 peni szczeglnie wan rol
z punktu widzenia techniki relektury. Te dwa wersety tworz inkluzj
z pierwszym zakoczeniem Ewangelii 20, 30-31, sygnalizujc jeszcze
raz czytelnikowi, e chrystologiczn lektur rozdziaw 1 20 naley
ukierunkowa eklezjologicznie. Powtrzenie tego klucza hermeneu-
tycznego w zakoczeniu jest bardzo wanym sygnaem autora, e opo-
wiadane w caej Ewangelii wydarzenia naley interpretowa w kluczu
eklezjologicznym dowiadcze religijno-egzystencjalnych wsplnoty
Kocioa. Sowa Ewangelii s prawdziwym wiadectwem Umiowanego
Ucznia o Jezusie, ktre jednak, po spisaniu i stabilizacji tekstu, stanowi
autonomiczne wiadectwo. Autor uwiadamia rwnie odbiorcom jego
sw, e adne sowa nie s w stanie przekaza caej tajemnicy osoby Je-
379 Zakoczenie Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
Wykaz skrtw
Skrty nazw ksig biblijnych podajemy wg: Pismo wite Starego
i Nowego Testamentu (Biblia Tysiclecia), opr. zesp biblistw pol-
skich z inicjatywy benedyktynw tynieckich, wyd. 5, Pozna 2000.
Skrty aparatu krytycznego tekstu greckiego NT wg: The Greek
New Testament, ed. K. Aland et al., 4 ed., Stuttgart 1993.
Skrty nazw ksig biblijnych, apokryfw, dzie pisarzy wczesno-
chrzecijaskich, greckich i rzymskich podajemy zasadniczo wg: P.
Walewski, Praca naukowa nad Bibli. Cytowanie i skrty, SBP 1:
Czstochowa 2006.
AB The Anchor Bible
ABR Australian Biblical Review
ACNT Augsburg Commentary on the New Testament
ACr Analecta Cracoviensia
BETL Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovanensium
BBET Beitrge zur biblischen Exegese und Theologie
Bib Biblica
BibLeb Bibel und Leben
BIS Biblical Interpretation Series
BLE Bulletin de Littrature Ecclsiastique
BPTh Biblica et Patristica Thoruniensia
BTB Biblical Theology Bulletin
BZNW Beihefte zur Zeitschrift fr die neutestamentliche
Wissenschaft und die Kunde der lteren Kirche
BZ.TNT Biblioteka Zwojw. To Nowego Testamentu
Wykaz skrtw 380
CBQ Catholic Biblical Quarterly
CBQ.MS Catholic Biblical Quarterly (Monograph Series)
CT Collectanea Theologica
EPIB Editrice Pontificio Istituto Biblico
EstB Estudios Biblicos
EThSt Erfurter theologische Studien
FgNt Filologia Neotestamentaria
FTS Frankfurter theologische Studien
FRLANT Forschungen zur Religion und Literatur des Alten
und Neuen Testaments
HibJ Hibbert Journal
HBS Herders biblische Studien
HNT Handbuch zum Neuen Testament
HThK.NT Herders theologischer Kommentar zum Neuen Testament
HTR Harvard Theological Review
IBT International Bible Translators
IJNA International Journal of Nautical Archaeology
Int Interpretation
IVP NTCS InterVarsity Press New Testament Commentary Series
JDPTL AJournal for Descriptive Poetics and Theory of Literature
JSNT Journal for the Study of the New Testament
JSNTSup Journal for the Study of the New Testament Supplement
Series
JSOT Journal for the Study of the Old Testament
JThS Journal of Theological Studies
JTSoA Journal of Theology of Southern Africa
Jub Ksiga Jubileuszw
KBANT Kommentare und Beitrge zumAlten
und Neuen Testament
KEK Kritisch-exegetischer Kommentar ber
das Neue Testament
LTJ Lutheran Theological Journal
LXX Septuaginta
MNTC The Moffatt New Testament Commentary
NIB The New Interpreters Bible
NAC The NewAmerican Commentary
NBC ANew Biblical Commentary
NCB New Century Bible
381 Wykaz skrtw
NovT Novum Testamentum
NT Nowy Testament
NTTRU New Testament Textual Research Update
NTS New Testament Studies
TK kumenischer Taschenbuch-Kommentar
zum Neuen Testament
POK Pisma Ojcw Kocioa
PSP Pisma Starochrzecijaskich Pisarzy
RBL Ruch Biblijny i Liturgiczny
RevSR Revue des sciences religieuses
RExp Review and Expositor
RSB Rozprawy i Studia Biblijne
RStB Ricerche storico-bibliche
RivBib Rivista biblica
RRENAB Rseau de recherche en analyse narrative
des textes bibliques
SBL Studies in Biblical Literature
SBL.DS Society of Biblical Literature Dissertation Series
SBL.SymS Society of Biblical Literature Symposium Series
SBP Series Biblica Paulina
SeinSend Sein und Sendung
SNTA Studiorum Novi Testamenti Auxilia
SNTS.MS Society for New Testament Studies (Monograph Series)
SNTU.A Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt
(Serie A)
ST Stary Testament
STV Studia Theologica Varsaviensia
StTh Studia Theologica
TDNT Theological Dictionary of the New Testament
TZ Theologische Zeitschrift
VD Verbum Domini
WBC Word Biblical Commentary
WMWKB Wprowadzenie w myl i wezwanie ksig biblijnych
WUNT Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
ZKT Zeitschrift fr katholische Theologie
ZNSBP Zeszyty Naukowe Stowarzyszenia Biblistw Polskich
ZNW Zeitschrift fr die neutestamentliche Wissenschaft
und die Kunde der lteren Kirche
382
377 Zakoczenie
zusa. W kontekcie caoci rozdziau 21 wydaje si, e autor chce prze-
kona czytelnikw, e zmartwychwstay Pan objawia si i jest nieu-
stannie obecny we wsplnocie Kocioa. Dostrzeganie tej obecnoci i
przeywanie jej nadaje nowy sens yciu uczniw i czyni nadzwyczaj
skuteczn ich dziaalno apostolsk. Jest to nie tylko centralne
przesanie caego 21 rozdziau, lecz take nowy klucz hermeneutyczny
do lektury caej Ewangelii Janowej.
Zakoczenie 378
383 Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
Bibliografia
1. TEKSTYRDOWE (WYDANIAI PRZEKADY)
Apokryfy Nowego Testamentu. Ewangelie apokryficzne, cz. 1, Frag-
menty, narodzenie i dziecistwo Maryi i Jezusa, M. Starowieyski
(red.), Wydawnictwo WAM: Krakw 2006.
Apokryfy Nowego Testamentu. Ewangelie apokryficzne, cz. 2, w. Jzef
i w. Jan Chrzciciel, mka i zmartwychwstanie Jezusa, wniebo-
wzicie Maryi, M. Starowieyski (red.), Wydawnictwo WAM: Kra-
kw 2006.
Apokryfy Nowego Testamentu. Apostoowie, cz. 1, Andrzej, Jan, Pawe,
Piotr, Tomasz, M. Starowieyski (red.), Wydawnictwo WAM: Kra-
kw 2007.
Apokryfy Nowego Testamentu. Apostoowie, cz. 2, Bartomiej, Filip,
Jakub Mniejszy, Jakub Wikszy, Judasz, Maciej, Mateusz, Szymon
i Juda Tadeusz, Ewangelici, uczniowie Pascy, M. Starowieyski
(red.), Wydawnictwo WAM: Krakw 2007.
Apokryfy Starego Testamentu, opracowanie i wstpy R. Rubinkiewicz,
Warszawa 2000.
Arystoteles, Poetyka, prze. i oprac. H. Podbielski, Wrocaw 1983.
Augustyn, In EvangeliumIoannis tractatus centumviginti quatuor, dostpny
wwersji oryginalnej na stronie: http://www.augustinus.it/latino/com-
mento_vsg/index2.htm(15. 12. 2008).
Bibliografia 384
Biblia Hebraica, R. Kittel (ed.), 16 ed., Stuttgart 1971.
Biblia Hebraica Stuttgartensia, E. Elliger W. Rudolph (ed.), 4 ed.,
Stuttgart 1990.
Cyprian, O jednoci Kocioa katolickiego (Liber de Catholicae Eccle-
siae Unitate), tum. J. Czuj, J Sajdak (red.), POK 19: Pozna 1937,
171-195.
Epiktet, Discourses: http://classics.mit.edu/Epictetus/discourses.html
(dostpne 15. 12.2008).
Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kodami gra-
matycznymi, t. R. Popowski, M. Wojciechowski, Warszawa 1993.
Herodot, Dzieje, tum. S. Hammer, Warszawa 2005.
Jzef Flawiusz, Dawne dzieje Izraela, tum. Z. Kubiak, J. Radoycki,
Pozna 1962.
Justyn Mczennik, Apologia. Dialog z ydem Tryfonem, t. A. Lisiecki,
Pozna 1926.
Longos, Dafnis i Chloe, tum. J. Parandowski, Warszawa 1962.
Muchowski P., Rkopisy znad Morza Martwego. Qumran, Wadi Mu-
rabbaat, Masada, Nachal Chewer, BZ.TNT 5: Krakw 2000.
Nauka Dwunastu Apostow (Didache), t. W. Kania, Tarnw 1981 (seria
Gos Tradycji).
Novum Testamentum graece, E. Nestle, K. Aland (eds.), 26 Aufl., Stutt-
gart 1979.
Novum Testamentum graece. Editio octava critica maior, C. Tischendorf
(ed.), t. 1, Lipsiae 1869.
Novum Testamentum graece et latine, A. Merk (ed.), 8 ed., Roma 1957.
Ojcowie apostolscy (Klemens Rzymski, IgnacyAntiocheski, Polikarp,
List do Filipian, Mczestwo w. Polikarpa, List Barnaby, Hermas,
Pasterz, II List Klemensa, Meliton z Sardes, Homilia paschalna), t.
A. widerkwna, wstp W. Myszor, PSP 45: Warszawa 1990.
385 Bibliografia
Orygenes, Homilie o Ksigach Liczb, Jozuego, Sdziw, tum. i oprac.
S. Kalinkowski, PSP 1/34: Warszawa 1986.
Patrologiae cursus completus. Series Graeca, J.-P. Migne (ed.), vol. I-
CLXI, Paris 1857-1866 (korzystam z wersji elektronicznej).
Patrologiae cursus completus. Series Latina, J.-P. Migne (ed.), vol. I-
CCXVII, Paris 1878-1890 (korzystam z wersji elektronicznej).
Pismo wite Starego i Nowego Testamentu (Biblia Tysiclecia), opr.
zesp biblistw polskich z inicjatywy benedyktynw tynieckich,
wyd. 5, Pozna 2000.
Pismo wite Starego i Nowego Testamentu, opr. zesp pod red. M. Pe-
tera i M. Wolniewicza, t. 1-4, wyd. 3, Pozna 1991-94.
Pismo wite Starego i Nowego Testamentu. Najnowszy przekad z jzy-
kw oryginalnych z komentarzem, opr. Zesp Biblistw Polskich
z inicjatywy Towarzystwa witego Pawa, Czstochowa 2008.
Septuaginta. Id est Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes, A.
Rahlfs (ed.), vol. 1-2, 8 ed., Stuttgart 1965.
Synopsis quattuor evangeliorum. Locis parallelis evangeliorum apocry-
phorum et patrum adhibitis, K. Aland (ed.), 9 ed., Mnchen 1976.
Teofrast, Charaktery, prze. M. Broek, Warszawa 1950.
Tertulian, Przeciw Marcjonowi, tum. S. Kalinkowski, W. Myszor, K.
Obrycki, S. Ryznar, E. Stanula, wstp i oprac. W. Myszor, PSP
59: Warszawa 1993.
Tertulian, Wybr pism. Do mczennikw, Preskrypcja przeciw herety-
kom, O widowiskach, O modlitwie, O chrzcie, O cierpliwoci, O
pokucie, t. E. Stanula, W. Kania, W. Myszor, wstp E. Stanula,
oprac. W. Myszor E. Stanula, PSP 5: Warszawa 1970.
Tyloch W., Rkopisy z Qumran nad Morzem Martwym, Warszawa 1997.
The Greek New Testament, K. Aland et al. (eds.), 4 ed., Stuttgart 1993.
The Greek New Testament in the Original Greek, B.F. Westcott, F.J.A.
Hort (eds.), London 1891.
Bibliografia 386
2. KOMENTARZE
Barrett C.K., The Gospel according to St. John, 2 ed., London 1978.
Bauer W., Das Johannesevangelium, HNT 6: Tbingen 1925.
Beasley-Murray G.R., John, WBC 36: Waco 1987.
Becker J., Das Evangelium nach Johannes: Kap. 11-21, TK 4/2: G-
tersloh 1991.
Bernard J.H., A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel of St.
John, vol. 1-2, Edinburgh 1929.
Billerbeck P., Strack H., Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud
und Midrasch, Bd. 1-4, 4 Aufl., Mnchen 1965.
Blank J., Das Evangelium nach Johannes, Dsseldorf 1977.
Boice J., The Gospel of John. An Expositional Commentary, vol. 1-5,
Grand Rapids 1975-1979.
Boismard M.-., Lamouille A., Lvangile de Jean (Synopse des qua-
tre vangiles en franais, t. III), Cerf: Paris 1977.
Borchert G.L., John 12-21, NAC: Nashville 2002.
Braun F.M., vangile selon saint Jean, Paris 1946.
Brown R.E., The Gospel according to John, vol. 1-2, AB 29-29a: New
York 1966-70.
Bultmann R., Das Evangelium des Johannes, 19 Aufl., KEK 2: Tbin-
gen 1968 (w jzyku angielskim: The Gospel of John. A Commen-
tary, Oxford 1971).
Calloud J., Genuyt F., Lvangile de Jean (I). Lecture smiotique des
chapitres 1 6, Lyon 1989.
Calloud J., Genuyt F., Lvangile de Jean (II). Lecture smiotique des
chapitres 7 12, Lyon 1987.
Calloud J., Genuyt F., Le Discours de lAdieu. Jean 13 17. Analyse s-
miotique, Lyon 1989.
387 Bibliografia
Calloud J., Genuyt F., Duplantier J.-P., Lvangile de Jean (IV). Lec-
ture smiotique des chapitres 18 21, Lyon 1991.
Carson D.A., The Gospel According to John, Leicester 1991.
Culpepper R.A., The Gospel and Letters of John, Nashville 1998.
Cyryl Aleksandryjski, Commentarium in Evangelium Johannes (w: Pa-
trologiae cursus completus. Series Graeca, J.-P. Migne (ed.), vol.
LXXIII, korzystam z wersji elektronicznej).
Ellis P.F., The Genius of John. A Compositional Commentary on the
Fourth Gospel, Collegeville 1984.
Fabris L., Giovanni, Roma 1992.
Gnilka J., Johannesevangelium, Wrzburg 1983.
Godet F., Commentaire sur lvangile de saint Jean, Paris 1885.
GossipA.J., Howard W.F., The Gospel according to St. John, in: The In-
terpreters Bible, vol. 8, Nashville 1952, 435-811.
Haenchen E., Johannesevangelium. Ein Kommentar, U. Busse (Hrsg.),
Tbingen 1980.
Hoskyns E.C., The Fourth Gospel, F.N. Davey (ed.), 2 ed., London
1954.
Jeremias J., Das Evangelium nach Johannes. Eine urchristliche Erkl-
rung fr die Gegenwart, Gttingen 1931.
Keener C.S., The Gospel of John. A Commentary, vol. 2, Hendrickson
Publishers: Peabody 2003.
Kysar R., John, ACNT: Augsburg 1986.
Lagrange M.-J., vangile selon saint Jean, Paris 1927 (repr. 1964).
Lon-Dufour X., Lecture de lvangile selon Jean, t. 1-2, Paris 1988-90.
Lon-Dufour X., Lecture de lvangile selon Jean, t. 4, Lheure de la
glorification (chapitres 18-21), Paris 1996.
Bibliografia 388
Lightfoot R.H., St. Johns Gospel. A Commentary, London 1965.
Lindars B., The Gospel of John, NCB, London 1972.
Loisy A., Le quatrime vangile, Paris 1921.
MacGregor G.H.C., The Gospel of John, MNTC: London 1928 (repr.
1959).
Malina B.J., Rohrbaugh R.L., Social-Science Commentary on the
Gospel of John, Minneapolis 1998.
Marrow S.B., The Gospel of John: A Reading, New York 1995.
Mateos J., Barreto J., El Evangelio de Juan. Anlisis lingstico y co-
mentario exgetico, 2 ed., Madrid 1982.
Mdala S., Chwaa Jezusa (Ewangelia wedug w. Jana), w: J. Fran-
kowski (red.), WMWKB, t. 10, Warszawa 1992, 13-59.
Molla C.F., Le quatrime vangile, Labor et Fides: Genve 1977.
Mollat D., Lvangile selon saint Jean, La Sainte Bible, 2 d., Paris
1960, 3 d., Paris 1973.
Moloney F.J., The Gospel of John, Sacra Pagina Series 4: Collegeville
1998.
Morris L., The Gospel According to John, London 1974.
ODay G.R., The Gospel of John, NIB, vol. 9, Abingdon 1995.
Paciorek A., Ewangelia umiowanego ucznia, Wydawnictwo KUL: Lub-
lin 2000.
Plummer A., The Gospel According to St John, Cambridge 1923.
Ridderbos H.N., The Gospel of John. A Theological Commentary, Grand
Rapids 1997.
Schlatter A., Der Evangelist Johannes: Wie er spricht, denkt und glaubt:
Ein Kommentar, Stuttgart 1960.
Schnackenburg R., Das Johannesevangelium, Bd. 1-4, HThK.NT: Frei-
burg im Br. 1967-84.
389 Bibliografia
Schnelle U., Das Evangelium nach Johannes, Leipzig 1998.
Segalla G., Giovanni, Roma 1976.
Simoens Y., Selon Jean, t. 1-3, Bruxelles 1997.
Spitta F., Das Johannes-Evangelium als Quelle der Geschichte Jesu,
Gttingen 1910.
Stachowiak L., Ewangelia wedug w. Jana. Wstp Przekad z orygi-
nau Komentarz, Pismo wite NT 4: Pozna 1975.
Stachowiak L., Ewangelia w. Jana, w: Komentarz praktyczny do No-
wego Testamentu, t. 1, Pozna 1975, 359-514.
Stibbe M.W.G., John, NBC: JSOT Press, Sheffield 1993.
Talbert C.H., Reading John: ALiterary and Theological Commentary on the
FourthGospel andthe Johannine Epistles, NewYork: Crossroad1992.
Tillmann F., Das Johannesevangelium, Bonn 1931.
van Den Bussche H., Jean. Commentaire de lvangile spirituel, Bruges
1967.
Westcott B.F., The Gospel according to St. John. The Authorized Version
with Introduction and Notes, and a new Introduction by Adam Fox,
London 1958.
Whitacre R., John, IVP NTCS, InterVarsity 1999.
Wilckens U., Das Evangelium nach Johannes, Gttingen 1998.
Witherington B., Johns Wisdom. A Commentary, Louisville 1995.
Zahn T., Das Evangelium nach Johannes, Leipzig 1908.
Zevini G., Commentaire spirituel de lvangile de Jean, Paris 1996.
Zumstein J., Lvangile selon saint Jean (13-21). Commentaire du Nou-
veau Testament IVb. Deuxime srie, Labor et Fides: Genve 2007.
Bibliografia 390
3. OPRACOWANIASZCZEGOWE I MONOGRAFIE
Agourides S., The Purpose of John 21, in: Studies in the History and
Text of the New Testament. FS K. W. Clark, B.L. Daniels, M.J.
Suggs (eds.), Salt Lake City 1967, 127-132.
Bacon B.W., The Motivation of John 21:15-25, JBL 50 (1931) 71-80.
Bammel C.P., The First Resurrection Appearance to Peter. John 21 and
the Synoptics, in: John and the Synoptics, A. Denaux (ed.), BETL
101: Leuven 1992, 620-631.
Barbaglia S., Darai la tua vita per me? Una rilettura della triplice do-
manda di Ges a Simone di Giovanni (Gv 21,15-19), RivBib 51
(2003) 149-191.
Barrett C.K., John 21.15-25, in: Idem, Essays on John, London 1982, 159-
167.
Bartholomew G.L., Feed my Lambs: John 21:15-19 as Oral Gospel, Se-
meia 39 (1987) 69-96.
Bauckham R., The Audience of the Fourth Gospel, in: Jesus in Johan-
nine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001,
101-111.
Beck D.R., The Discipleship Paradigm. Readers and Anonymous
Characters in the Fourth Gospel, Brill: Leiden 1997.
Becker J., Johanneisches Christentum. Seine Geshichte und Theologie
im berblick, Tbingen 2004.
Besobrasoff C., John xxi, NTS 3 (1956-157) 132-136.
Bewer J.A., The Original Words of Jesus in John 21:15-17, Biblical
World 17/1 (1901) 32-34.
Birdsall J.N., The Source of Catena Comments on John 21:25, NovT 36
(1994) 271-279.
Blaskovic G., Die Erzhlung vom reichen Fischfang (Lk 5,1-11; Joh
21,1-14). Wie Johannes eine Erzhlung aus dem Lukasevange-
lium fr seine Zwecke umschreibt, in: Johannes aenigmaticus.
391 Bibliografia
Studien zum Johannesevangelium fr Herbert Leroy, S. Schrei-
ber, A. Stimpfle (Hrsg.), Biblische Untersuchungen 29: Re-
gensburg 2000, 103-120.
Blomberg C.L., The Historical Reliability of John. Rushing in Where
Angels Fear to Tread ?, in: Jesus in Johannine Tradition, R.T.
Fortna T. Thatcher (eds. ), Louisville 2001, 71-82.
Boismard M.-., Le chaptre xxi de saint Jean: essai de critique litt-
raire, RB 54 (1947) 473-501.
Braun F.M., Quatre signes johanniques de lunit chrtienne, NTS 9
(1962-1963) 147-155.
Breck J., John 21: Appendix, Epilogue or Conclusion?, SVTQ 36 (1992)
27-49.
Broer I., Knowledge of Palestine in the Fourth Gospel?, in: Jesus in Jo-
hannine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville
2001, 83-90.
Brooke G.J., 4Q252 and the 153 fish of John 21:11, in: Antikes Judentum
und frhes Christentum. Festschrift fr Hartmut Stegemann zum
65. Geburtstag, B. Kollmann, W. Reinbold, A. Steudel (eds.),
BZNW 97: Berlin 1998, 253-265.
Brown R.E., John 21 and the First Appearance of the Risen Jesus to
Peter, in: Resurrexit, Actes du Symposium international sur la
Rsurrection de Jsus, Libreria Editrice Vaticana: Rome 1974,
246- 260.
Brown R.E., The Community of the Beloved Disciple. The Life, Loves,
and Hates of an Individual Church in the New Testament Times,
New York 1979.
Brown R.E., Other Sheep not of This Fold: Perspective on Christian
Diversity in the Late First Century, JBL 97 (1978) 5-22.
Burge G.M., Situating Johns Gospel in History, in: Jesus in Johan-
nine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001,
35-46.
Bibliografia 392
Burnet R. Bizot C., Pierre, aptre entre Judas et le disciple bien-aim,
ETR 77/1 (2002) 105-111.
Cardellino L., Chi rifiuta la parola di Dio non comprenderebbe neppure
se fossero scritte tutte le conversioni (Gv 21,25), RivBib 45/4
(1997) 429-437.
Chennattu R.M., Johannine Discipleship as a Covenant Relationship,
Peabody 2006.
Charlesworth J.H., The Beloved Disciple. Whose Witness Validates the
Gospel of John?, Trinity Press International 1995.
Chapman J., We Know That His Testimony Is True, JThS 31 (1930)
379-387.
Collins R.F., From John to the Beloved Disciple. An Essay on Johannine
Characters, Int 4 (1995) 359-369.
Culpepper R.A., The Johannine School: An Evaluation of the Johan-
nine-School Hypothesis Based on an Investigation of the Nature of
Ancient Schools, SBL.DS 26, Missoula 1975.
Culpepper R.A., Anatomy of the Fourth Gospel. A Study in Literary De-
sign, Philadelphia 1983.
Culpepper R.A., Designs for the Church in the Imagery of John 21:1-14,
in: Imagery in the Gospel of John, J. Frey et al. (eds.), WUNT 200:
Tbingen 2006, 369-402.
Culpepper R.A., Lapplication de la narratologie ltude de lvangile
de Jean, in: La communaut johannique et son histoire: La tra-
jectoire de lvangile de Jean aux deux premiers sicles, J.D.
Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 97-120.
Culpepper R.A., The Gospel of John as a Document of Faith in Plural-
istic Culture, in: What is John? Readers and Readings of the
Fourth Gospel, F.F. Segovia (ed.), Atlanta 1996, 107-127.
Culpepper R.A., The Plot of Johns Story of Jesus, Int 4 (1995) 347-358.
Culpepper R.A., Vingt ans danalyse narrative des vangiles. Nouvelles
perspectives et problmes en suspens, w: La Bible en rcits.
393 Bibliografia
Lexgse biblique lheure du lecteur. Colloque international
danalyse narrative des textes de la Bible, Lausanne (mars 2002),
D. Marguerat, (d.), Genve 2003, 73-93.
Davies M., Rhetoric and Reference in the Fourth Gospel, JSNTSup 69:
Sheffield 1992.
de Boer M.C., Narrative Criticism, Historical Criticism, and the Gospel
of John, JSNT 47 (1992) 35-48.
de Jonge M., The Beloved Disciple and the Date of the Gospel of John,
in: Text and Interpretation: Studies in the New Testament Pre-
sented to Matthew Black, E. Best, R. McL. Wilson (eds.), Cam-
bridge 1979, 99114.
de la Potterie I., Le tmoin qui demeure: le disciple que Jsus aimait,
Bib 67 (1986) 343- 359.
de Solages B. Vacherot J.M., Le Chapitre XXI de Jean est-il de la
mme plume que le reste de lvangile?, BLE 80 (1979) 96-101.
Derrett J.D.M., Ae; and the Comma (Jn 21:9), FgNt 10/19-20 (1997)
117-128.
Derrett J.D.M., ,a||ut,|.a, ae;: The Fate of Peter (Jn 21,18-19),
FgNt 8 (1995) 79-84.
Dettwiler A., Le phnomne de la relecture dans la tradition johannique:
une proposition de typologie, in: Intertextualit. La Bible en chos,
D. Marguerat A. Curtis (eds.), Labor et Fides: Genve 2000,
185-200.
Dodd C.H., Note on John 21.24, JThS 4 (1953) 212-213.
Dowling E., Rise and Fall: The Changing Status of Peter and Women
Disciples in John 21, ABR 52 (2004) 48-63.
Duke P.D., Irony in the Fourth Gospel, Atlanta 1985.
Emerton J.A., The 153 Fishes in John xxi.11, JThS 9 (1958) 86-89.
Evans C.S., The Historical Reliability of Johns Gospel: From What
Perspective Should It Be Assessed?, in: The Gospel of John and
Bibliografia 394
Christian Theology, R. Bauckham C. Mosser (eds.), Grand Rapids
2008, 91-119.
Fortna R.T., Diachronic/Synchronic Reading John 21 and Luke 5, in:
John and the Synoptics, A. Denaux (ed.), BETL 101: Leuven
1992, 387-399.
Fortna R.T., Fourth Gospel and Its Predecessor: From Narrative Source
to Present Gospel, Fortress Press: Philadelphia 1988. Ksika do-
stpna jest w internecie pod adresem: http://books.google.pl/
books?hl=pl&id=jFZgYxZzXYgC&dq=fortna+predecessor&prints
ec (dostpne 20. 02. 2009).
Gaechter P., Das dreifache Weide meine Lmmer, ZKT69 (1947) 328-344.
Gangemi A., I racconti post-pasquali nel Vangelo di San Giovanni.
III. Ges si manifesta presso il lago (Gv 21,1-14), Acireale 1993.
Gangemi A., I racconti post-pasquali nel vangelo di san Giovanni. IV/1.
Pietro il Pastore (Gv 21,15-19), Catania 2003.
Gaventa B.R., The Archive of Excess: John 21 and the Problem of Narra-
tive Closure, in: Exploring the Gospel. In Honor of D. Moody Smith,
R. A. Culpepper , C. C. Black (eds.), Westminster John Knox Press:
Louisville 1996, 240-251.
George L.D., Reading the Tapestry. A Literary Rhetorical Analysis of the
Johannine Resurrection Narrative (John 2021), SBL14: NewYork
2000.
Glombitza O., Petrus der Freund Jesu. berlegungen zu Joh XXI 15
ff, NT 6 (1963) 277-285.
Gourgues M., Cinquante ans de recherche johannique. De Bultmann la
narratologie, in: De bien des manires. La recherch biblique aux
abords du XXI
e
sicle, M. Gourgues L. Laberge, Lectio Divina
163: Montreal Paris 1995, 229-306.
Grant R.M., One Hundred Fifty-three Large Fish (John 21:11), HTR 42
(1949) 273275.
Hallbck G., The Gospel of John as Literature: Literary Readings of
the Fourth Gospel, in: New Readings in John. Literary and
395 Bibliografia
Theological Perspectives: Essays from the Scandinavian Confer-
ence on the Fourth Gospel in Arhus 1997, J. Nissen S. Pedersen
(eds.), JSNTSup 182: Sheffield 1999, 31-46.
Hartman L., An Attempt at a Text-Centered Exegesis of John 21, StTh 39
(1984) 29-45.
Hasitschka M., Die beiden Zeichen am See von Tiberias. Interpreta-
tion von Joh 6 in Verbindung mit Joh 21,1-14, SNTU.A24 (1999)
85-102.
Hofrichter P., Joh 21 im Makrotext des Vierten Evangeliums, in: Metho-
denstreit zum Johannesevangelium, Dokumentation des Symposi-
ons vom 29. und 30. Juni 1990 in Kelkheim, J. Hainz (Hrgs.),
Darmstadt 1991, 208-228.
Kieffer R., The Implied Reader in Johns Gospel, in: New Readings in
John. Literary and Theological Perspectives: Essays from the
Scandinavian Conference on the Fourth Gospel in Arhus 1997, J.
Nissen S. Pedersen (eds.), JSNTSup 182: Sheffield 1999, 47-65.
Koester C.R., Symbolism in the Fourth Gospel. Meaning, Mystery, Com-
munity, Fortress Press: Minneapolis 1995.
Kstenberger A.J., I Suppose (etat). The Conclusion of Johns Gospel
in Its Literary and Historical Context, in: The New Testament in Its
First Century Setting (Festschrift B.W. Winter), P.J. Williams et al.
(eds.), Grand Rapids 2004, 72-88.
Kragerud A., Der Lieblingsjnger im Johannesevangelium. Ein exege-
tischer Versuch, Oslo Hamburg 1959.
Krcido J., Piotrze, czy miujesz mnie ponad wszystko? Propozycja
alternatywnej interpretacji :. e| eu a| w J 21, 15, w: Verbum
caro fatum est. Ksiga pamitkowa dla Ksidza Profesora To-
masza Jelonka w 70. rocznic urodzin, R. Bogacz W. Chros-
towski (red.), Warszawa 2007, 315-329.
Krcido J., Tosamo Umiowanego Ucznia w czwartej Ewangelii,
CT 3 (2008) 45-58.
Bibliografia 396
Kruse H., Magni Pisces Centum Quinquaginta Tres, VD 38 (1960) 129-
148.
Labahn M., Fishing for Meaning: The Miraculous Catch of Fish in John
21, in: Wonders Never Cease: The Purpose of Narrating Miracle
Stories in the New Testament and Its Religious Environment, M.
Labahn B.J. Lietaert Peerbolte (eds.), London NewYork 2006,
125-144.
Lattke M., John 20:30f. als Buchschluss, ZNW 78 (1987) 288-292.
Lieu J., Narrative Analysis and Scripture in John, in: The Old Testament
in The New Testament. Essays in Honour of J.L. North, S. Moyise
(ed.), JSNTSup 189: Sheffield 2000, 144-163.
Manns F., Jean 21: Contribution lecclsiologie du quatrime van-
gile, in: La parola di Dio cresceva (At 12,24): Scritti in onore di
Carlo Maria Martini nel suo 70 compleanno, R. Fabris (ed.),
Supplementi alla Rivista biblica 33, Bologna 1998, 195-213.
Mannucci V., Giovanni il Vangelo narrante. Introduzione allarte naar-
rativa del quarto Vangelo, Bologna 1993.
Marcheselli M., Gv 21 come ripensamento della tradizione del Quarto
Vangelo, RStB 16/1/2 (2004) 337-358.
Marcheselli M., Il Risorto si manifesta in un evento e in un dialogo: Gv
21 come composizione letteraria unificata. Estratto della Tesi di
Dottorato della Facolt Biblica del PIB, Roma 2004.
Marrow S.B., John 21. An Essay in Johannine Ecclesiology, Rome 1968.
Martyn J.L., Glimpses into the History of the Johannine Community, in:
M. de Jonge (ed.), Lvangile de Jean. Sources, rdaction, tholo-
gie, BETL 44: Gembloux-Leuven 1977, 149-176.
Martyn J.L., History and Theology in the Fourth Gospel, Louisville
2003.
Marucci C., Il significato del numero 153 in Gv 21,11, RivBib 52 (2004)
403-440.
397 Bibliografia
McDowell E.A., Lovest Thou Me? A Study of John 21:15-17, RExp 32
(1935) 422-441.
McEleney N.J., 153 Great Fishes (John 21,11) Gematrical Atbash,
Bib 58 (1977) 411-417.
McKay K.L., Style and Significance in the Language of John 21:15-17,
NT 27 (1985) 319-333.
Mees M., Petrus und Johannes nach ausgewhlten Varianten von P
66
und S, BZ 15 (1971) 238-249.
Mdala S., Aktualne ujcia eklezjologii w Czwartej Ewangelii, STV20/2
(1982) 71-81.
Mdala S., Apologia autorytetu Piotra we wsplnocie Janowej. Analiza
retoryczna J 21,1-25, STV 39/2 (2001) 11-46.
Mdala S., Funkcja i tre opowiadania o trzecim objawieniu si Jezusa
uczniom po zmartwychwstaniu (J 21,1-14), w: Duch i Oblubie-
nica mwi: Przyjd (Ap 22, 17). Ksiga pamitkowa dla
Ojca Profesora Augustyna Jankowskiego OSB w 85. rocznic
urodzin, zebra i opracowa W. Chrostowski, Warszawa 2001,
247-274.
Mdala S., Tradycja Janowa w wietle wspczesnych bada, w: Mw,
Panie, bo sucha suga Twj. Ksiga pamitkowa dla Ksidza
Profesora Ryszarda Rubinkiewicza SDB w 60. rocznic urodzin,
W. Chrostowski (red.), Vocatio: Warszawa 1999, 146-162.
Minear P.S., The Original Functions of John 21, JBL102 (1983) 85-98.
Minear P.S., The Beloved Disciple in the Gospel of John. Some Clues
and Conjectures, in: The Composition of Johns Gospel, D.E.
Orton (ed.), Brill: Boston 1999, 186-204.
Moloney F.J., Who Is The Reader in/of the Fourth Gospel?, AusBR
40 (1992) 20-33.
Moody Smith D., Johannine Christianity. Essays on its Setting, Sources
and Theology, Columbia 1984.
Bibliografia 398
Neirynck F., John 21, NTS 36 (1990) 321-336.
Neirynck F., Note sur Jn 21,14, EThL 64 (1988) 429-432.
Nicklas T., 153 grosse Fische (Joh 21,11): Erzhlerische konomie
und johanneischer berstieg, Bib 84 (2003) 336-387.
Oberweis M., Die Bedeutung der neutestamentlichen Rtselzahlen
666 (Apk 13,18) und 153 (Joh 21,11), ZNW 77 (1986) 226-241.
ODay G.R., Toward a Narrative-Critical Study of John, Int 4 (1995)
341-346.
Oladipo C.O., John 21:15-17, Int 51/1 (1997) 65-66.
ORourke J.J., Asides in the Gospel of John, in: The Composition of
Johns Gospel. Selected Studies from Novum Testamentum, D.E.
Orton (ed.), Brill: Leiden 1999, 205-214.
Owen O.T., One Hundred and Fifty Three Fishes, ExpT 100 (1988-1989)
52-54.
Painter J., Glimpses of the Johannine Community in the Farewell Dis-
courses, ABR 28 (1980) 21-38.
Painter J., The Farewell Discourses and the History of Johannine Chris-
tianity, NTS 27 (1981) 525-543.
Pesch R., Der reiche Fischfang. Lk 5,1-11/Jo 21,1-14. Wunderge-
schichte-Berufungserzhlung-Erscheinungsbericht, KBANT: Dssel-
dorf 1969.
Pfitzner V.C., They Knew It Was the Lord: The Place and Function of
John 21:1-14 in the Gospel of John, LTJ 20 (1986) 64-75.
Pickering S.R., Omission of the Last Verse of the Gospel of John in
Codex Sinaiticus, NTTRU 2 (1994) 83-84.
Pitta A., Ichthys ed opsarion in Gv 21,1-14: semplice variazione lessi-
cale o differenza con valore simbolico?, Bib 71 (1990) 348-363.
Raimbault P.C., Les rcits de la pche miraculeuse Lc 5,1-11; Jn 21,1-
14, w: Regards croiss sur la Bible. tudes sur le point de vue.
Actes du IIIe colloque international du Rseau de recherche en
399 Bibliografia
narrativit biblique Paris, 8-10 juin 2006 (RRENAB), Cerf:
Paris 2007, 157-169.
Reim G., Johannes 21 Ein Anhang?, in: Studies in New Testament
Language and Text: Esseys in Honor of George Dunbar Kilpatrick
on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday, J.K. Elliot, (ed.),
SNTS.MS 44, Brill: Leiden 1976, 330-337.
Resseguie J.L., The Strange Gospel. Narrative Design and Point of View
in John, BIS 56: Leiden 2001.
Rissi M., Voll grosser Fische, hundertdreiundfunfzig, Joh 21, 1-14, TZ
35/2 (1979) 73-89.
Roberts C., John 20:30-31 and 21:24-25, JTS 38/84 (1987) 409-410.
Romeo J.A., Gematria and John 21:11 The Children of God, JBL 97
(1978) 263-264.
Ruckstuhl E., Zur Aussage und Botschaft von Johannes 21, in: Die Kirche
des Anfangs. Festschrift fr Heine Schrmann zum65. Geburtstag,
R. Schnackenburg et al. (eds.), EThSt 38: Erfurt 1977, 339-362.
Sabugal S., La resurreccin de Jess en el cuarto Evangelio (Jn 20, 1-
29; 21, 1-14), Salesianum 53/4 (1991) 649-667.
Schenk W., Interne Strukturierungen im Schlu-Segment Johannes 21:
LYllPA1H+LATYPIK0N/EEIA0l0L, NTS 38 (1992) 507-530.
Schneiders S.M., John 21:1-14, Int 43 (1989) 70-75.
Schwank B., Christi Stellvertreter (21, 15-25), SeinSend 29 (1964) 531-542.
Schwarz G., PAEE0YLIN ANOPAKIAN KEI\ENHN? (Johannes
21,9b), BN 55 (1990) 14-15.
Schwarz G., e| -ece| ,acat (Johannes 21,25), BN 15 (1981) 46.
Segovia F.F., Love Relationships in the Johannine Tradition. Agap-Aga-
pan in I John and the Fourth Gospel, SBLDS 58: Chicago 1982.
Segovia F.F., The Final Farewell of Jesus: A Reading of John 20:30 21-
25, in: The Fourth Gospel from a Literary Perspective, R.A.
Culpepper, F.F. Segovia (eds.), Semeia 53 (1991) 167-190.
Bibliografia 400
Segovia F.F., The Journey(s) of the Word of God: A reading of the Plot
of the Fourth Gospel, Sem 53 (1991) 23-54.
Segovia F.F., The Significance of Social Location in Reading Johns
Story, Int 4 (1995) 370-378.
Shaw A., The Breakfast by the Shore and the Mary Magdalene En-
counter as Eucharistic Narratives, JTS 25 (1974) 12-26.
ShawA., Image and Symbol in John 21, ExpT 86 (1975) 311.
Smalley S.S., The Sign in John 21, NTS 20 (1974) 275-288.
Soards M.L., Te| .:.|eu| et.,acae, | ,a ,u|e;, JBL102 (1983)
283-284.
Sding T., Erscheinung, Vergebung und Sendung. Joh 21 als Zeugnis
entwickelten Osterglaubens, in: Resurrection in the New Testa-
ment. Festschrift J. Lambrecht, R. Bieringer, V. Koperski, B. La-
taire (eds.), BETL 165: Leuven 2002, 207-232.
Spencer P.E., Narrative Echoes in John 21: Intertextual Interpretation
and Intratextual Connection, JSNT 75 (1999) 49-68.
Staley J.L., The Prints First Kiss: A Rhetorical Investigation of the Im-
plied Reader in the Fourth Gospel, SBL.DS 82: Atlanta 1988.
Staley J.L., What Can a Postmodern Approach to the Fourth Gospel
Add to Contemporary Debates About Its Historical Situation?, in:
Jesus in Johannine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.),
Louisville 2001, 46-56.
Standaert B., Jean 21 et les synoptiques, in: John and the Synoptics, A.
Denaux (ed.), BETL 101: Leuven 1992, 632-643.
Stibbe M.W.G., John as Storyteller. Narrative Criticism and the Fourth
Gospel, Cambridge 1992.
Thyen H., Entwicklungen innerhalb der johanneischen Theologie und
Kirche im Spiegel von Joh 21 und der Lieblingsjnger Texte des
Evangeliums, in: Lvangile de Jean. Sources, rdaction, thologie,
M. de Jonge (ed.), BETL 44: Gembloux-Leuven 1977, 259-299.
401 Bibliografia
Thyen H., Noch einmal: Johannes 21 und der Jnger, den Jesus
liebte, in: Texts and Contexts. Biblical Texts in Their Textual and
Situational Contexts. Essays in Honor of Lars Hartman, T. Forn-
berg, D. Hellholm (eds.), Scandinavian University Press: Oslo
1995, 147-189.
Vanhoozer K.J., The Hermeneutics of I-Witness Testimony: John 21.20-
24 and the Death of the Author, in: Understanding Poets
and Prophets. Essays in Honour of George Wishart Anderson,
A.G. Auld (ed.), JSOTSup 152: Sheffield 1993, 366-387.
von Wahlde U.C., Community in Conflict. The History and Social Con-
text of the Johannine Community, Int 4 (1995) 379-389.
Vorster W.S., The Growth and Making of John 21, in: The Four Gospels
1992, F. van Segbroeck et al. (eds.), Leuven 1992, 2207-2221.
Welck C., Erzhlte Zeichen. Die Wundergeschichten des Johannes-
evangeliums literarisch untersucht. Mit einem Ausblick auf Joh
21, WUNT 269, Tbingen 1994.
Wenham D., A Historical View of Johns Gospel, Themelios 23/2 (1998)
5-21.
Werlitz J., Warum gerade 153 Fische? berlegungen zu Joh 21,11, in:
Johannes aenigmaticus. Studien zum Johannesevangelium fr
Herbert Leroy, S. Schreiber, A. Stimpfle, (Hrsg.), Biblische Un-
tersuchungen 29: Regensburg 2000, 121-137.
Wiarda T., John 21:1-23: Narrative Unity and Its Implications, JSNT 46
(1992) 53-71.
Wiarda T., Scenes and Details in the Gospels: Concrete Reading and
Three Alternatives, NTS 50 (2004) 167-184.
Wilckens U., Joh 21,15-23 als Grundtext zum Thema Petrusdienst,
in: Idem, Der Sohn Gottes und seine Gemeinde. Studien zur
Theologie der Johanneischen Schriften, FRLANT 200: Gttin-
gen 2003, 167-183.
Winandy J., Le disciple que Jsus aimait. Pour une vision largie du
problme, Revue biblique 105/1 (1998) 70-75.
Bibliografia 402
Wind A., Destination and Purpose of the Gospel of John, in: The Com-
position of Johns Gospel. Selected Studies from Novum Testa-
mentum, D.E. Orton (ed.), Brill: Leiden 1999, 63-106.
Wojciechowski M., Certains aspects algebriques de quelques nombres
symboliques de la Bible (Gen 5; Gen 14,14; Jn 21,11), BN 23
(1984) 29-31.
Zumstein J., La communaut johannique et son histoire, in: La commu-
naut johannique et son histoire, J.- D. Kaestli, J.-M. Poffet, J.
Zumstein (eds.), Labor et Fides: Genve 1990, 359-374.
Zumstein J., La rdaction final de lvangile selon Jean ( lexemple du
chapitre 21), in: La communaut johannique et son histoire: La
trajectoire de lvangile de Jean aux deux premiers sicles, J.D.
Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 207-230.
Zumstein J., Le cycle pascal du quatrime vangile (Jean 20-21), w:
Quand la Bible se raconte, D. Marguerat (d.), Cerf: Paris 2003,
143-161.
Zumstein J., Le disciple bien-aim, in: Idem, Miettes exgtiqies,
Genve: Labor et Fides 1991, 225-235.
Zumstein J., Le processus johannique de la relecture lexemple de
Jean 13,1-20, w: Regards croiss sur la Bible. tudes sur le point
de vue. Acts du III
e
colloque international du Rseau de recher-
ch en narrativit biblique Paris 8-10 juin 2006, Cerf: Paris 2007,
325-338.
Zumstein J., Le processus de relecture dans la littrature johannique,
EThR 78 (1998) 161-176.
Zumstein J., Lenracinement historique de lvangile selon Jean, in:
Idem, Miettes exgtiqies, Labor et Fides: Genve 1991, 209-223.
Zumstein J., Lvangile johannique: une stratgie du croire, in: Idem,
Miettes exgtiqies, Labor et Fides: Genve 1991, 237-252.
Zumstein J., Mmoire et relecture pascale dans lvangile selon Jean, in:
Idem, Miettes exgtiqies, Labor et Fides: Genve 1991, 299-316.
403 Bibliografia
Zumstein J., Narratologische Lektre der johanneischen Osterge-
schichte, in: Idem, Kreative Erinnerung. Relecture und Auslegung
im Johannesevangelium, Zrich 1999, 178-191.
Zumstein J., Visages de la communaut johannique, in: Idem, Miettes
exgtiqies, Labor et Fides: Genve 1991, 281-297.
4. OPRACOWANIAOGLNE I POMOCE
Abbott E.A., Johannine Grammar, London 1906.
Abbott E.A., Johannine Vocabulary. A Comparison of the Words of the
Fourth Gospel with those of the Three, London 1905.
Abrams M.H., A Glossary of Literary Terms, New York 1971.
Achelis H., Symbol des Fisches und Fischdenkmler, Marburg 1888.
A Greek-English Lexicon of the New Testament. Being Grimms Wilkes
Clavis Novi Testamenti, translated, revised and enlarged by J.H.
Thayer (first published 1889), IBT 1998-2000: BibleWorks 7 Ver-
sion (cytuj w tekcie jako: J.H. Thayer, A Greek-English Lexicon
of the New Testament, BibleWorks 7 Version).
Aletti J.-N., Les finales des rcits vangliques et le statut du livre et
des lecteurs, RevSR 79/1 (2005) 23-37.
Bakhtin Centre Home Page: http://www.shef.ac.uk/uni/academic/A-
C/bakh/bakhtin.html (dostpne 06. 01. 2009 r.)
Bachtin M., Problem treci, materiau i formy w artystycznej twrczoci
jzykowej, w: Problemy literatury i estetyki, tum. W. Grajewski,
Warszawa 1982.
Balz H., Schneider G., Exegetisches Wrterbuch zum Neuen Testament,
Bd. 1-3, Stuttgart 1980-1983.
Barr J., The Semantics of Biblical Language, Oxford 1961.
Barthes R., Wstp do analizy strukturalnej opowiada, t. W. Boska,
w: Narratologia, M. Gowiski (red.), Gdask 2004, 16-18
Bibliografia 404
[w oryginale jako: Introduction lanalyse structurale de rcits,
Communications 8 (1966)].
Bartnicki R., Ewangelie Synoptyczne. Geneza i interpretacja, Warszawa
1996, 291-306.
Bednarz M., Pisma w. Jana, Biblos: Tarnw 1997.
Benoit P., The Passion and Resurrection of Jesus Christ, Bristol 1969.
Beutler J., Faith and Confession: The Purpose of John, in: Word, Theol-
ogy, and Community in John. Festschrift Robert Kysar, J. Painter
- R. A. Culpepper - F.F. Segovia (eds.), St. Louis: Chalice Press
2000, 19-32.
Beutler J., Glaube und Zeugnis im Johannesevangelium, in: Idem, Stu-
dien zu den johanneischen Schriften, Stuttgart 1998, 9-19.
Beutler J., Martyria. Traditionsgeschichtliche Untersuchungen zum
Zeugnisthema bei Johannes, FTS 10: Frankfurt 1972.
Blass F. Debrunner A. Funk R., A Greek Grammar of the New Tes-
tament and Other Early Christian Literature, Chicago 1961.
Bocian M., Leksykon postaci biblijnych. Ich dalsze losy w judaizmie,
chrzecijastwie, islamie oraz w literaturze, muzyce i sztukach
plastycznych, prze. J. Zychowicz, Znak: Krakw 1996.
Boismard M.-., Le caractre adventice de Jo., XII, 45-50, Sacra Pa-
gina, vol. 2, Paris Gembloux 1959, 189-192.
Boismard M.-., Un procd rdactionnel dans le quatrime vangile: la
Wideraufnahme, in: Lvangile de Jean. Sources, rdaction, tho-
logie, M. de Jonge (ed.), BETL 44: Gembloux Leuven 1977,
235-242.
BoothW.C., Resurrection of the Implied Author: Why Bother?, in: A
Companion to Narrative Theory, J. Phelan P.J. Rabinowitz
(eds.), Blackwell Publishing: Oxford 2008, 75-88.
Booth W.C., The Rhetoric of Fiction, Chicago 1961.
405 Bibliografia
Borgen P., Gods Agent in the Fourth Gospel, in: The Interpretation of
John, J. Ashton (ed.), Philadelphia 1986, 67-77.
Botha J.E., The Case of Johannine Irony Reopened I: The Problematic
Current Situation, Neotestamentica 25 (1991) 209-220.
Botha J.E., The Case of Johannine Irony Reopened II: Suggestions, al-
ternative Approaches, Neotestamentica 25 (1991) 221-232.
Bourquin Y., Bibliographie de contributions rcentes en analyse narra-
tive, ETR 1(2002) 79-93.
Breck J., Spirit of Truth. The Holy Spirit in Johannine Tradition, vol. 1,
The Origins of Johannine Pneumatology, Grestwood 1991.
Brmond C., Logique du rcit, Paris 1973.
Bridgeman T., Time and Space, in: The Cambridge Companion to Nar-
rative, D. Herman (ed.), Cambridge University Press 2007, 52-65.
Brown R.E., An Introduction to the Gospel of John, F.J. Moloney (ed.),
New York 2003.
Brown R.E., Johannine Ecclesiology The Communitys Origins, Int
31 (1977) 379-393.
Brown R.E., Donfried K. P., Reumann J. (Hrsg.), Der Petrus der
Bibel. Eine kumenische Untersuchung, Stuttgart 1976.
Brown T.G., Spirit in the Writings of John: Johannine Pneumatol-
ogy in Social-Scientific Perspective, JSNTSup 253: London 2003.
Burge G.M., The Anointed Community. The Holy Spirit in The Johan-
nine Tradition, Grand Rapids 1987.
Busse U., Das Johannesevangelium: Bildlichkeit, Diskurs und Ritual.
Mit einer Bibliographie ber den Zeitraum 1986-1998, BETL162:
Leuven 2002.
Chalupa P., Die Bedeutung der narrativen Analyse fr die Bibelarbeit,
w: ywe jest sowo Boe. Metody biblijno-pastoralne, Sympozja
10, Opole 1995, 47-56.
Bibliografia 406
Cassidy R.J., Johns Gospel in New Perspective. Christology and the
Realities of Roman Power, New York 1992.
Chatelion Counet P., John, a Postmodern Gospel. Introduction to Decon-
structive Exegesis Applied to the Fourth Gospel, BIS 44: Leiden
2000.
Chatman S., Story and Discourse. Narrative Structure in Fiction and
Film, London 1978.
Chmiel J., Opowiadania biblijne: aspekt genologiczny i hermeneu-
tyczny, RBL 41 (1988) 44-51.
Chmiel J., La narrativit dans lAncien Testament comme problme her-
mneutique, ACr 24 (1992) 129-133.
Crossan J.D., Historyczny Jezus. Kim by i czego naucza, tum. M.
Stopa, Warszawa 1997.
Crossan J.D., It is Written, in: The Gospel of John as Literature: An An-
thology of Twentieth-Century Perspectives, M. Stibbe (ed.), NT
Tools and Studies 17: Leiden 1993, 145-164.
Crouch W.B., Death and Closure in Biblical Narrative, SBL 7: New
York 2000.
Cullmann O., Der johanneische Gebrauch doppeldeutiger Ausdrcke als
Schlssel zumVerstndnis des vierten Evangeliums, TZ4 (1948) 360-
372.
Cullmann O., Peter: Disciple, Apostle, Martyr, New York 1958.
Cumont F., , w: Real-Encyclopdie der klassischen Altertums-
wissenschart, A.F. von Pauly G. Wissowa et al. (eds.), IX. 1,
Stuttgart 1962, 844-850.
Czerski J., Metody interpretacji Nowego Testamentu, Opole 1997.
de Boer M.C., Johannine Perspective on the Death of Jesus, Kampen 1996.
de la Potterie I., Oida et ginsk. Les deux modes de la connaissance
dans le quatrime vangile, Bib 40 (1959) 709-725.
407 Bibliografia
de la Potterie I., Il Vangelo di san Giovanni, in: Introduzione al Nuovo
Testamento, Brescia 1961.
de la Potterie I., La tunique sans couture, symbole du Christ grand
prtre?, Bib 60 (1979) 255-269.
Derrett J.D.M., Esan gar halieis (Mk 1:16): Jesuss Fishermen and the
Parable of the Net, NovT 22/2 (1980) 108-137.
Dettwiler A., Die Gegenwart des Erhhten. Eine exegetische Studie zu
den johanneischen Abschiedsreden (Joh 13,3116,33) unter be-
sonderer Bercksichtigung ihres Relecture-Charakters, FRLANT
169: Gttingen 1995.
Devillers L., Les trois tmoins: Une structure pour le quatrime van-
gile, RB 1 (1997) 40-87.
Dewey J., The Gospel of John in Its Oral-Written Media World, in:
Jesus in Johannine Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.),
Louisville 2001, 239-252.
Dodd C.H., The Interpretation of the Fourth Gospel, Cambridge 1953.
Dodd C.H., Historical Tradition in the Fourth Gospel, Cambridge 1989.
Doleel L., Semantyka narracji, t. M.B. Fedewicz, w: Narratologia, M.
Gowiski (red.), Gdask 2004, 124-175 (w oryginale jako: Nar-
rative Semantics, JDPTL 1 (1976) 129-151).
Douglas M., Natural Symbols: Explorations in Cosmology, New York
1982.
Douglas M., Isherwood B., The World of Goods, New York 1979.
Dozeman T.B., Biblical Geography and Critical Spatial Studies, in:
Construction of Space I. Theory, Geography, and Narrative, J.L.
Berquist C.V. Camp (eds.), New York London 2007, 87-108.
Dlger F., Der heilige Fisch in den antiken Religionen und im Chri-
stentum, Mnster 1922.
Dlger F., Das Fisch-Symbol in Frhchristlicher Zeit, Mnster 1928.
Bibliografia 408
Egger W., How to Read the New Testament. An Introduction to Linguis-
tic and Historical-Critical Methodology, Hendrickson Publishers:
Peabody 1996.
Eisler R., Orpheus the Fisher: Comparative Studies in Orphic and Early
Christian Cult Symbolism, London 1921.
Euzebiusz z Cezarei, Historia Kocielna. O Mczennikach Palesty-
skich, t. A. Lisiecki, POK 3: Pozna 1924.
Fanning B.M., Verbal Aspect in New Testament Greek, Oxford 1990.
Ferraro G., Lo Spirito e Cristo nel vangelo di Giovanni, Studi biblici 70:
Brescia 1984.
Finegan J., Handbook of Biblical Chronology: Principles of Time Reck-
oning in the Ancient World and Problems of Chronology in the
Bible, Princeton 1964.
Fludernik M., Histories of Narrative Theory (II): From Structuralism
to the Present, in: A Companion to Narrative Theory, Blackwell
Publishing, J. Phelan P.J. Rabinowitz (eds.), Oxford 2008, 36-59.
Forster E.M., Aspects of the Novel, London 1927.
Fortna R.T., Jesus Tradition in the Signs Gospel, in: Jesus in Johannine
Tradition, R.T. Fortna T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 199-208.
Friberg B., Friberg T., Miller N.F., Analytical Lexicon of the Greek New
Testament, Grand Rapids 2000: BibleWorks 7 Version.
Frye N., Anatomy of Criticism. Four Essays, Princeton 1957.
Frye N., The Double Vision: Language and Meaning in Religion,
Toronto 1991.
Frye N., The Well-Tempered Critic, Bloomington 1963.
Frye N., Wielki Kod. Biblia i literatura, Homini: Bydgoszcz 1998.
Gates Brown T., Spirit in the Writings of John: Johannine Pneumatol-
ogy in Social-Scientific Perspective, JSNTSup 253, London 2004.
409 Bibliografia
Gdecki S., Wstp do Pism Janowych, Gniezno 1991.
Genette G., Narrative Discourse. An Essay in Method, NewYork 1981.
Genette G., Palimpsestes: La littrature au second degr, Paris 1982.
George M.K., Space and History: Siting Critical Space for Biblical Stud-
ies, in: Construction of Space I. Theory, Geography, and Narra-
tive, J.L. Berquist C. V. Camp (eds.), NewYork London 2007,
15-31.
Gingrich F.W., Shorter Lexicon of the Greek New Testament, revised
by F.W. Danker, Chicago 1983: BibleWorks 7 Version.
Gowiski M. (red.), Narratologia, Gdask 2004.
Gowiski M., O intertekstualnoci, Pamitnik Literacki LXXVII, 1986,
z. 4.
Goldammer K., Navis ecclesiae, ZNW 40 (1941) 76-86.
Goodenough E.R., Jewish Symbols in the Graeco-Roman Period, vol. 5:
Fish, Bread, and Wine, New York 1956.
Goppelt L., Die apostolische und nachapostolische Zeit. Die Kirche in
ihrer Geschichte, Gttingen 1962.
Grass H., Ostergeschehen und Osterberichte, Gttingen 1964.
GrayA., The Last Chapter of St. Johns Gospel as Interpreted by Early
Christian Art, HibJ 20 (1921-1922) 690-700.
Greek-English Lexicon of the Septuagint. Revised Edition, complied by J.
Lust, E. Eynikel, K. Hauspie, Stuttgart 2003: BibleWorks 7 Ver-
sion.
Greimas A.J., Smantique structurale, Paris 1966.
Greimas A. J., Elementy gramatyki narracyjnej, prze. Z. Kruszyski,
w: Narratologia, M. Gowiski (red.), Gdask 2004 (w oryginale
jako: lments dune grammaire narrative, w: Du Sens, Paris
1970, 157-183).
Bibliografia 410
Hallyn F., Jacques G., Aspects du paratexte, w: Mthodes du texte: In-
troduction aux tudes littraires, M. Delcroix, F. Hallyn (eds.),
Louvain-la-Neuve 1987.
Haat Z., Woda, Warszawa 1998.
Hamon Ph., Czym jest opis?, t. A. Kury i K. Rytel, w: Narratologia, M.
Gowiski (red.), Gdask 2004, 234-257 (w oryginale jako: Quest-
ce quune description?, Potique 12 (1972) 465-485).
Hardmeier C., Old Testament Exegesis in Linguistic Narrative Re-
search, Poetics 15 (1986).
Harrington W.J., John: Spiritual Theologian. The Jesus of John, Dublin
1999.
Hatch E., Redpath H.A., A Concordance to the Septuagint and the other
Greek Versions of the Old Testament (including the Apocryphal
Books), vol. 1-2, Oxford 1897.
Heckel T.K., Vom Evangelium des Markus zum viergestaltigen Evange-
lium, WUNT 120: Tbingen 1999.
Heil J.P., Blood and Water. The Death and Resurrection of Jesus in John
18-21, CBQ.MS 27: Washington D.C. 1995, 151-167.
Heinz-Mohr G., Lessico di iconografia cristiana, Milano 1998.
Hengel M., Crucifixion, Philadelphia 1977.
Hengel M., The Johannine Question, Philadelphia 1989.
Herman D., Histories of Narrative Theory (I): A Genealogy of Early De-
velopments, in: A Companion to Narrative Theory, J. Phelan P.J.
Rabinowitz (eds.), Blackwell Publishing: Oxford 2008, 19-35.
Herman D. (ed.), The Cambridge Companion to Narrative, Cambridge
2007.
Herman L. Vervaeck B., Handbook of Narrative Analysis, Lincoln
London 2005.
Holladay W.L. (ed.), A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old
Testament, Leiden 1989.
411 Bibliografia
Iser W., The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response, Johns
Hopkins University Press: Baltimore 1978.
Jackson H.M., Ancient Self-Referential Conventions and Their Implica-
tions for the Authorship and Integrity of the Gospel of John, JThS
50/1 (1999) 1-34.
James H., The Art of Fiction, in: Henry James: Selected Fiction, L. Edel
(ed.), New York 1953, 585-609 (dostpne rwnie pod adresem:
http://guweb2.gonzaga.edu/faculty/campbell/engl462/artfic-
tion.html ).
Johnston G., The Spirit-Paraclete in the Gospel of John, SNTS.MS 12:
Cambridge University Press 1970.
Jusino R.K., Mary Magdalene: Author of the Fourth Gospel?,
http://ramon_k_jusino.tripod.com/Magdalene.pdf (dostpny 23.
12. 2008 r.).
Kaestli J.D., LExgse valentinienne du quatrime vangile, in: La
communaut johannique et son histoire: La trajectoire de lvan-
gile de Jean aux deux premiers sicles, J.D. Kaestli, J.M. Poffet,
J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 323-350.
Kaestli J.D., Remarques sur le rapport du quatrime vangile avec la
gnose et sa rception au II
e
sicle, in: La communaut johan-
nique et son histoire: La trajectoire de lvangile de Jean aux
deux premiers sicles, J.D. Kaestli, J.M. Poffet, Zumstein (eds.),
Genve 1990, 351-356.
Kant L.H., The Interpretation of Religious Symbols in the Graeco-
Roman World: A Case Study of Early Christian Fish Symbolism,
Yale University 1993 (praca doktorska w trzech tomach, dostpna
w wydruku komputerowym).
Kantor M., Analiza narracyjna i semiotyczna, w: Z bada nad Bibli, t.
2, Prace Katedry Teologii i Informatyki Biblijnej Wydziau Teo-
logicznego Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie, T. Je-
lonek (red.), Krakw 1998, 39-46.
Ksemann E., The Testament of Jesus According to John 17, Philadel-
phia 1968.
Bibliografia 412
Kermode F., John, in: R. Altar F. Kermode, The Literary Guide to the
Bible, Cambridge 1987, 440-465.
Kittel G., a -eeu. a, in: TDNT, G. Kittel, G. Friedrich (eds.), vol. 1-
10, Grand Rapids 1964-1976, (korzystam z wersji elektronicznej,
Grand Rapids 2000, ad loc.).
Klaga W., Intertekstualno a ontologia tekstu, Kwartalnik neofilolo-
giczny XLI, 3-4/1999, 169-176.
Korting G., Die esoterische Struktur des Johannesevangeliums, Bd. 2,
Biblische Untersuchungen 25: Regensburg 1994.
Krcido J., Duch wity i Jezus w Ewangelii witego Jana. Funkcja
pneumatologii w chrystologicznej strukturze czwartej Ewangelii,
SBP 2: Czstochowa 2006.
Krcido J., Dzieje Apostolskie na tle staroytnej historiografii, BPTh 1
(2008) 17-33.
Krcido J., J 12,44-50 jako przykad zastosowania techniki relektury,
ZNSBP 5 (2008) 319-342.
Krcido J., Jesus Final Call to Faith (John 12,44-50). Literary Ap-
proach, SBP 4: Czstochowa 2007.
Krcido J., The Spirit Paraclete and Jesus in the Gospel of John (Joh
13 17), Krakw 2008.
Kristeva J., Narration et transformation, Semiotica 1 (1969) 422-448.
Kristeva J., Semeiotik: Recherches pour une smanalyse, Paris 1969.
Kumirek A., Posannictwo Jezusa Chrystusa wedug czwartej Ewan-
gelii, RSB 12: Warszawa 2003.
Labov W. Waletzky J., Narrative Analysis: Oral Versions of Personal
Experience, in: Essays on the Verbal and Visual Arts, J. Helm
(ed.), Seattle-London 1967.
Lampe G.W.H., A Patristic Greek Lexicon, Oxford 1972.
Langbrandtner W., Weltferner Gott oder Gott der Liebe: Die Ketzerstreit
in der johanneischen Kieche, BBET 6: Frankfurt 1977.
413 Bibliografia
Lanser S.S., The I of the Beholder: Equivocal Attachments and the
Limits of Structuralist Narratology, in: A Companion to Narra-
tive Theory, J. Phelan P.J. Rabinowitz (eds.), Blackwell Pub-
lishing: Oxford 2008, 207-219.
Leal J., El simbolismo histrico del iv evangelio, EstB 19 (1960) 329-
348.
Lehmann L.T., The Mystery of the Graeco-Roman Steering-oar, IJNA
7/2 (2007) 95-98.
Leinhupl-Wilke A., Rettet ein Buch? Spurensuche in den Rahmenteilen
des Johannesevangeliums, in: Rettendes Wissen. Studien zum Fort-
gang weisheitlichen Denkens im Frhjudentum und im frhen
Christentum, K. Lning and M. Fanacht (Hrgs.), Alter Orient und
Altes Testament 300: Mnster 2002, 269-315.
Lon-Dufour X., Towards a Symbolic Reading of the Fourth Gospel,
NTS 27 (1981) 439-456.
Leroy H., Das johanneische Missverstndnis als literarische Form, Bi-
bLeb 9 (1968) 196-207.
Liddell H.G. Scott R., A Greek-English Lexicon. A New Edition Re-
vised and Augmented Throughout, Oxford University Press 1996:
BibleWorks 7 Version.
Lidzbarski M., Handbuch der nordsemitischen Epigraphik, Weimer
1898 (korzystam z facsimile wydanego przez Adamant Media
Corporation w 2006 r).
Lindars B., Traditions behind the Fourth Gospel, in: Lvangile de Jean.
Sources, rdaction, thologie, M. de Jonge (ed.), BETL 44: Gem-
bloux Leuven 1977, 107-124.
Louw J.P. Nida E.A., Greek-English Lexicon of the New Testament
Based on Semantic Domains, t. 1-2, New York 1988, [CD-ROM]
2003, Bible Works 6.
Lurker M., Sownik obrazw i symboli biblijnych, t. K. Romaniuk, Pal-
lottinum: Pozna 1989.
Bibliografia 414
Malina B.J., Christian Origins and Cultural Anthropology: Practical
Models for Biblical Interpretation, Atlanta 1986.
Malina B.J., Johns: The Maverick Christian Group: The Evidence of
Sociolinguistics, BTB 24 (1994) 167-182.
Malina B.J., The Gospel of John in Sociolinguistic Perspective, Center
for Hermeneutical Studies: Berkley 1985:
http://www.stolaf.edu/people/kchanson/socioling.html.
Mnek J., Fishers of Men, NovT 2 (1957) 138-141.
Manns F., Lvangile de Jean et la Sagesse, Franciscan Printing Press:
Jerusalem 2003.
Margolin U., Character, in: The Cambridge Companion to Narrative,
D. Herman (ed.), Cambridge University Press 2007, 66-79.
Marguerat D., Lexgse biblique lheure du lecteur, w: La Bible en r-
cits. Lexgse biblique lheure du lecteur. Colloque internatio-
nal danalyse narrative des textes de la Bible, Lausanne (mars
2002), D. Marguerat (d.), Genve 2003, 13-40.
Marguerat D., Bourquin Y., How to Read Bible Stories, London 1999.
Markiewicz H., Teorie powieci za granic. Od pocztkw do schyku
XX wieku, Warszawa 1995.
Mrquez G.G., Living to Tell the Tale, New York 2003.
Maus F.E., Classical Instrumental Music and Narrative, in: A Compan-
ion to Narrative Theory, J. Phelan P.J. Rabinowitz (eds.), Black-
well Publishing: Oxford 2008, 467-483.
Menken M.J.J., John 6:51c-58: Eucharist or Christology?, in: Critical
Readings of John 6, R.A. Culpepper (ed.), Leiden 1997, 183-193.
Metzger B.M., A Textual Commentary on the Greek New Testament. A
Companion Volume to the United Bible Societies Greek New Tes-
tament, Stuttgart-New York 1994.
Mdala S., Chrystologia Ewangelii w. Jana, Krakw 1993.
415 Bibliografia
Mdala S., Czwarta Ewangelia a Satyryki Petroniusza. Propozycja
analizy intertekstualnej, w: Pieniami dla mnie Twoje przykaza-
nia. Ksiga pamitkowa dla Ksidza Profesora Janusza Fran-
kowskiego w 50. rocznic wice kapaskich i 75. rocznic
urodzin, W. Chrostowski (red.), Vocatio: Warszawa 2003, 218-250.
Mdala S., Funkcja chrystologiczno-eklezjologiczna dialogw Jezusa z
ydami w czwartej Ewangelii, w: Studia z biblistyki, t. IV, Wy-
dawnictwo ATK: Warszawa 1984, 3-187.
Mdala S., Intertekstualno w Biblii, w: Religia. Encyklopedia PWN, t.
5, Warszawa 2002, 57-59.
Mlakuzhyil G., The Christocentric Literary Structure of the Fourth
Gospel, Rome 1987.
Moeschler J. Reboul A., Dictionnaire encyclopdique de la prag-
matique, Editions du Seuil: Paris 1994.
Moloney F.J., Belief in the Word: Reading the Fourth Gospel: John 1
4, Minneapolis 1993.
Moloney F.J., From Cana to Cana (John 2:14:54) and the Fourth
Evangelists Concept of Correct (and Incorrect) Faith, in: Studia
Biblica 1978. II Papers on the Gospels. Sixth International Con-
gress on Biblical Studies, E.A. Livingstone (ed.), JSNTSup 2:
Sheffield 1980, 185-213.
Moloney F.J., Glory and Dishonor. Reading John 13-21, Fortress Press:
Minneapolis 1998.
Moody Smith M., Prolegomena to a Canonical Reading of the Fourth
Gospel, in: What Is John? Reading and Readings of the Fourth
Gospel, F.F. Segovia (ed.), Atlanta 1996, 169-182.
Moody Smith D., The Composition and Order of the Fourth Gospel,
New Haven 1965.
Mora Paz C. Grilli M. Dillmann R., Lectura pragmalingstica de
la Biblia. Teora y aplicacin, Estella 1999.
Morgenthaler R., Statistik des neutestamentlichen Wortschatzes, Zrich
1958.
Bibliografia 416
Moulton J.H. Milligan G., The Vocabulary of the Greek Testament,
Hendrickson Publishers: Peabody 1997.
Nereparampil L., Holy Spirit as Living Water, Bible Bhashyam 2 (1976),
141-152.
Newman B.M., A Concise Greek-English Dictionary of the New Testa-
ment, Stuttgart 1993 (electronic version: Bible Works 7).
Neyrey J., An Ideology of Revolt: Johns Christology in Social-Science
Perspective, Philadelphia 1988.
Nicholson G.C., Death as Departure. The Johannine Descent-Ascent
Schema, SBL.DS 63: Chico 1983.
Nnning A.F., Reconceptualizing Unreliable Narration: Synthesizing
Cognitive and Rhetorical Approaches, in: A Companion to Nar-
rative Theory, J. Phelan P.J. Rabinowitz (eds.), Blackwell Pub-
lishing: Oxford 2008, 89-107.
ODay G.R., The Love of God Incarnate: The Life of Jesus in the
Gospel of John, in: Life in Abundance: Studies of Johns Gospel
in Tribute to Raymond E. Brown, J.R. Donahue (ed.), Collegeville
2005, 158-167.
ODay G.R., Revelation in the Fourth Gospel: Narrative Mode and
Theological Claim, Philadelphia 1986.
Oepke A., ,a||ut, (,a||ua), eta,a||ut, :.t,a||ut, (:.t,a||ua),
,a|, in: TDNT, G. Kittel, G. Friedrich (eds.), vol. 1-10, Grand
Rapids 1964-1976 (korzystam z wersji elektronicznej, Grand
Rapids 2000, ad loc.).
Olsson B., Structure and Meaning in the Fourth Gospel. A Text-Lin-
guistic analysis of John 2,1-11 and 4,1-42, Lund 1974.
ORourke J.J., The Historical Present in the Gospel of John, JBL 93
(1974) 585-590.
Painter J., Johannine Symbols. A Case Study in Epistemology, JTSoA
27 (1979) 26-41.
417 Bibliografia
Parmentier E., Dieu a des histories. La dimension thologique de la nar-
rativit, w: La Bible en rcits. Lexgse biblique lheure du lec-
teur. Colloque international danalyse narrative des textes de la
Bible, Lausanne (mars 2002), D. Marguerat (d.), Genve 2003,
112-119.
Parsons M., Body and Character in Luke and Acts: The Subversion of
Physiognomy in Early Christianity, Grand Rapids 2006.
Pawowski Z., Hermeneutyczna metoda opowiadania we wspczesnej
egzegezie, CT 62/1 (1992) 5-17.
Pawowski Z., Opowiadanie, Bg i pocztek. Teologia narracyjna Rdz
1 3, RSB 13: Warszawa 2003.
Pecorara G., De verbo manere apud Joannem, Divus Thomas 40
(1937) 159-171.
Perry J.M., The Evolution of the Johannine Eucharist, NTS 39 (1993)
22-35.
Pfister M., Koncepcja intertekstualnoci, tum. M. ukasiewicz, Pa-
mitnik Literacki LXXXII, 1991, z. 4, 183-208.
Phelan J. Rabinowitz P.J., A Companion to Narrative Theory, Malden
Oxford 2008.
Pitra J.B., Ichthys sive des pisce allegorico et symbolico, Paris 1855.
Poffet J.M., Indices de rception de lvangile de Jean au II
e
sicle,
avant Irne, in: La communaut johannique et son histoire: La
trajectoire de lvangile de Jean aux deux premiers sicles, J.D.
Kaestli, J.M. Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 305-321.
Porsch F., Pneuma und Wort. Eine exegetische Untersuchung zum Be-
griff des Pneuma im Johannes-Evangelium, Roma 1971.
Porter Abbott H., The Cambridge Introduction to Narrative, Cambridge
2008.
Porter Abbott H., Story, Plot, and Narration, in: The Cambridge Com-
panion to Narrative, D. Herman (ed.), Cambridge University
Press 2007, 39-51.
Bibliografia 418
Propp W., Morfologia bajki, prze. W. Wojtyga-Zagrska, Warszawa
1976.
Quast K., Reading the Gospel of John: An Introduction, NewYork 1991.
Rabinowitz P.J., Truth in Fiction: A Reexamination of Audiences, Criti-
cal Inquiry 4 (1977) 121-141.
Rakocy W., Metoda narracyjna w interpretacji tekstu biblijnego, RBL
48 (1995) 161-168.
Rakocy W., Nowe metody analizy literackiej w egzegezie Nowego Tes-
tamentu, w: Wstp do Nowego Testamentu, R. Rubinkiewicz
(red.), Pozna 1996, 545-554.
Reboul A. Moeschler J., La pragmatique aujourdhui. Une nouvelle
science de la communication, ditions du Seuil 1998.
Reinhartz A., Befriending the Beloved Disciple: A Jewish Reading of
the Gospel of John, Continuum: New York 2001.
Reinhartz A., The Word in the World: The Cosmological Tale in the
Fourth Gospel, Atlanta 1992.
Rhoads D., Narrative Criticism: Practices and Prospects, in: Char-
acterization in the Gospels: Reconceiving Narrative Criticism, D.
Rhoads K. Syreeni (eds.), JSNTS 184: Sheffield 1999, 264-285.
Richter G., Prsentische und futurische Eschatologie in 4. Evangelium, in:
Gegenwart und kommendes Reich, P. Fiedler, D. Zeller (eds.), Ka-
tolisches Bibelwerk: Stuttgart 1975, 117-152.
Ricoeur P., Interpretation Theory. Discourse and the Surplus of Mean-
ing, Texas Christian University 1976.
Riffaterre M., Semiotyka intertekstualna: interpretant, Pamitnik Lite-
racki LXXIX 1988, z. 1, 297-314.
Rinke J., Kerygma und Autopsie. Der christologische Disput als Spiegel
johanneischer Gemeindegeschichte, HBS: Freiburg 1997.
Robinson J.A.T., The New Look on the Fourth Gospel, in: Evangelica,
Texte und Untersuchungen 73: Berlin 1959.
419 Bibliografia
Robinson J.A.T., The Priority of John, London 1985.
Robinson J.A.T., The Relation of the Prologue to the Gospel of John,
NTS 9 (1962-1963) 120-129.
Rubinkiewicz R. (t. i oprac.), Interpretacja Biblii w Kociele. Doku-
ment Papieskiej Komisji Biblijnej z komentarzem biblistw pol-
skich, RSB 4: Warszawa 1999.
Ryan M.-L., Toward a Definition of Narrative, in: The Cambridge Com-
panion to Narrative, D. Herman (ed.), Cambridge University Press
2007, 22-35.
Ryken L., Wilhoit J.C., Longman III T., Sownik symboliki biblijnej. Ob-
razy, symbole, motywy, metafory, figury stylistyczne i gatunki li-
terackie w Pimie witym, Vocatio: Warszawa 2003.
Schfer P., Die sogenante Synode von Jabne. Zur Trennung von Juden
und Christen im ersten/zweiten Jahrhundert n. Chr, Judaica 31
(1975) 54-64.
Scheftelowitz I., Das Fisch-Symbol im Judentum und Christentum, Ar-
chiv fr Religionswissenschaft 14/3-4 (1911) 1-53. 321-392.
Schlatter A., Der Evangelist Johannes: Wie er spricht, denkt und glaubt:
Ein Kommentar, Stutgartt 1948.
Schmidt H., Jona: eine Untersuchung zur vergleichenden Religionsge-
schichte, FRLANT 9: Gttingen 1907.
Schmoller A., Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament,
Stuttgart 1994.
Schnackenburg R., Der Menschensohn im Johannesevangelium, NTS
11 (1964-1965) 123-137.
Scholes R., Phelan J., Kellogg R., The Nature of Narrative, Oxford 2006.
Segalla G., Ritualit cristologica ed esperienza spirituale nel Vangelo
secondo Giovanni, Teologia 23 (1998) 330-362.
Segovia F.F., The Love and Hatred of Jesus and Johannine Sectarianism,
CBQ 43 (1981) 258-272.
Bibliografia 420
Sawiski J. (red.), Podrczny sownik terminw literackich, Warszawa
2000.
Sding T., Wege der Schriftauslegung. Methodenbuch zum Neuen Te-
stament, Freiburg im Br. 1998.
Stempel W.-D., Narracja potoczna jako prototyp, t. A. Nermer, w: Nar-
ratologia, M. Gowiski (red.), Gdask 2004, 154-175 (w orygi-
nale jako: Everyday Narrative as a Prototype, Poetics 15 (1986)
203-216).
Spicq C., AGAPH dans le Nouveau Testament, Gabalda: Paris 1959.
Sternberg M., Expositional Modes and Temporal Ordering in Fic-
tion, Baltomore 1978.
Stroumsa G.G., The Early Christian Fish Symbol Reconsidered, in:
Messiah and Christos. Studies in the Jewish Origins of Christian-
ity. Presented to David Flusser on the Occasion of His Seventy-
Fifth Birthday, I. Gruenwald et al. (eds.), Tbingen 1992, 199-205.
Swanson R.J. (ed.), New Testament Greek Manuscripts. John. Variant
Readings Arranged in Horizontal Lines Against Codex Vaticanus,
Sheffield 1995.
Szymik S., Podstawowe aspekty analizy narracyjnej tekstu biblijnego,
RBL 49 (1996) 90-103.
Szymik S., Metoda narracyjna jako propozycja dialogu z tekstem, w:
Jzyk Biblii. Od suchania do rozumienia, W. Pikor (red.), Kielce
2005, 11-20.
Talib I.S., Narrative Theory. Capter 7: The Narrator: http://courses.nus.
edu.sg/course/ellibst/NarrativeTheory/chapt7.htm.
Theological Dictionary of the New Testament (TDNT), Botterweck G.J.,
Ringgren H. (eds.), vol. 1-10, Grand Rapids 1974-1997. (korzys-
tam z wersji elektronicznej, Grand Rapids 2000).
Tenney M.C., The Footnotes of Johns Gospel, Bibliotheca Sacra 1960,
350-364.
421 Bibliografia
Thatcher T., The Signs Gospel in Context, in: Jesus in Johannine Tra-
dition , R.T. Fortna - T. Thatcher (eds.), Louisville 2001, 191-196.
Theobald C., Les enjeux de lanalyse narrative en thologie, w: Au-
jourdhui, lire la Bible: Exgses contemporaines et recherches
universitaires, P. Abadie (d.), Lyon 2008, 57-66.
Todorov T., Grammaire du Dcamron, Paris 1969.
Todorov T., Ludzie-opowieci, t. R. Zimand, w: Narratologia, M.
Gowiski (red.), Gdask 2004, 194-211 (w oryginale jako: Les
Hommes-Rcits, w: Grammaire du Dcameron, Paris 1969, 85-97).
Trzebiski J. (red.), Narracja jako sposb rozumienia wiata, Gdask
2002.
Uspienski B., Poetyka kompozycji. Struktura tekstu artystycznego i ty-
pologia form kompozycji, t. P. Fast, Katowice 1997.
van Belle G., Les parenthses dans lvangile de Jean. Aperu histo-
rique et classification. Texte grec de Jean, SNTA11: Leuven 1985.
van Dijk T.A., Dziaanie, opis dziaania a narracja, t. M.B. Fedewicz,
w: Narratologia, M. Gowiski (red.), Gdask 2004, 90-123 (w
oryginale jako: Action, Action Description, and Narrative, New
Literary History 2 (1975) 273-294).
Vogel C., Le repas sacr au poisson chez les chrtiens, RevSR 40 (1966)
1-26.
von Wahlde U.C., The Earliest Version of Johns Gospel, Collegeville 1989.
vonWah lde U.C., The Johannine Commandments: 1 John and the Strug-
gle for the Johannine Commandments, New York 1990.
Vouga F., La rception de la thologie johannique dans les ptres, in:
La communaut johannique et son histoire: La trajectoire de
lvangile de Jean aux deux premiers sicles, J.D. Kaestli, J.M.
Poffet, J. Zumstein (eds.), Genve 1990, 283-302.
Vouga F., Le cadre historique et lintention thologique de Jean, Paris
1977.
Bibliografia 422
Walker N., The Reckoning of Hours in the Fourth Gospel, NovT 4
(1960) 69-73.
Wallace D.B., Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syn-
tax of the New Testament, Grand Rapids 1996.
Wead D.W., The Literary Devices in Johns Gospel, Theologische Dis-
sertationen 4: Ble 1970.
Webster J.S., Ingesting Jesus: Eating and Drinking in the Gospel of
John, Leiden 2003.
Weinrich H., Struktury narracyjne mitu, t. M. Dramiska-Joczowa, w:
Narratologia, M. Gowiski (red.), Gdask 2004 (w oryginale
jako: Structures narratives du mythe, Potique. Revue de thorie
et danalyse littraires 1 (1970) 25-34).
Wnin A., Analyse narrative et thologie dans le rcit biblique, w: Au-
jourdhui, lire la Bible: Exgses contemporaines et recherches
universitaires, P. Abadie (d.), Lyon 2008, 45-56.
White H., Metahistory: The Historical Imagination in Nineteenth Cen-
tury Europe, Baltimore 1973.
Wisse M., Narrative Theology and the Use of the Bible in Systematic
Theology, Ars Disputandi 5 (2005): http://www.ArsDis-
putandi.org. (dostpny 20. 02. 2009).
Witczyk H., Rola umiowanego ucznia w odniesieniu do Piotra
wypierajcego si Jezusa, w: Opoka Kocioa Chrystuso-
wego. Biblici KUL w 25 rocznic pontyfikatu Jana Pawa II,
S. Szymik, H. Ordon (red.), Lublin 2004, 55-97.
Witczyk H., Czytelnik jako wsp-kreator postaci, w: Jzyk Biblii.
Od suchania do rozumienia, W. Pikor (red.), Kielce 2005, 70-89.
Wojciechowski M., Jezus jako wity w pismach Nowego Testamentu,
RSB 2: Warszawa 1996.
Wrbel M.S., Antyjudaizm a Ewangelia wedug w. Jana. Nowe spoj-
rzenie na relacj czwartej Ewangelii do judaizmu, Wydawnictwo
KUL: Lublin 2005.
423 Bibliografia
Wrbel M.S., Janowi Ioudaioi w ujciu narratywnym, w: Jzyk Biblii.
Od suchania do rozumienia, W. Pikor (red.), Kielce 2005, 90-99.
Zerwick M., Biblical Greek (English Edition Adapted from the
Fourth Latin Edition by J. Smith), EPIB: Rome 2005.
Zmuda M., O intertekstualnoci i jej zastosowaniu w egzegezie biblijnej,
w: Biblia i kultura dialog czy konflikt?, R. Pindel, S. Jdrze-
jewski (red.), Hermeneutica et judaica 1: Krakw 2008, 103-121.
Zorell F., Lexicon Graecum Novi Testamenti, Paris 1961.
Indeks cytatw biblijnych 424
425 Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
Indeks miejsc biblijnych
Ksiga Rodzaju
1 3 31
1, 1 2, 4 233, 235
1 139, 371
1, 2 233
1, 3 233
2, 10-14 235
3, 7 205
3, 10-11 205
3, 10 205
3, 19 244
5 254
6 8 235
14, 14 254
48, 22 58
Ksiga Wyjcia
16, 9-18 244
16, 15 244
17, 1-7 235
17, 12 279
Ksiga Liczb
11, 22 227
21, 4-9 58
Ksiga Powtrzonego Prawa
3, 18-29 257
33, 12 101
Ksiga Jozuego
24, 32 58
2 Ksiga Samuela
7, 7 272
2 Ksiga Krlewska
5, 10-14 235
Ksiga Tobiasza
1, 16-17 205
4, 16 205
1 Ksiga Machabejska
9, 22 300
2 Ksiga Machabejska
2, 24-25 300
Ksiga Hioba
7, 3-4 233
41 248
Ksiga Psalmw
2, 9 272
69, 10 57
118, 25n 57
Ksiga Przysw
3, 5 199
Ksiga Koheleta
9, 12 248
12, 10-11 300
Indeks miejsc biblijnych 426
Ksiga Syracha
11, 32 213
Ksiga Izajasza
6, 9n 57
40, 3 57
53, 1 57
65, 2 279
Ksiga Jeremiasza
16, 16 248
Ksiga Ezechiela
29 248
34, 10 272
47 257, 258
47, 1-12 235, 257, 355
47, 10 235, 257
Ksiga Daniela
7, 13n 180
Ksiga Zachariasza
9, 9 57
Ksiga Habakuka
1, 12-17 248
Ewangelia wg w. Mateusza
2, 6 272
4, 18-22 248
4, 18 169
4, 19 200, 248
4, 21 104, 181
8, 23-37 250
10, 2 104, 181
13, 47-50 248
14, 13-21 86
14, 14 86
14, 22-33 250
14, 32 217
15, 29 169
16, 16 264
16, 17-19 274
16, 17 264
16, 18-19 264
20, 20 181
26, 37 181
27, 56 181
Ewangelia wg w. Marka
1, 16-20 186, 187, 248
1, 16 169
1, 17 248
1, 19n 181
3, 5 86
3, 17 104, 181
4, 35-41 250
6 246
6, 34-44 86
6, 45-52 250
6, 34 86
6, 51 217
7, 31 169
10, 35 181
16, 12 173
16, 14 173
Ewangelia wg w. ukasza
5 193, 209
5, 1-11 186, 187, 204,
247, 248
5, 1 169
5, 5 189
5, 10 104, 181
8, 22-25 250
9, 12-17 86
16, 19-31 53
17, 7 272
24 246
Ewangelia wg w. Jana
1 21 133
1 20 12, 15, 16, 33, 132, 133,
135, 136, 142, 149, 152,
169, 170, 171, 173, 174,
176, 177, 179, 181, 188,
190, 193, 194, 199, 203,
204, 224, 227, 230, 231,
233, 236, 271, 280, 337,
339, 340, 341, 342, 343,
344, 345, 347, 348, 350,
351, 352, 365, 366, 369,
371, 372, 373, 374, 375,
376
1 15 297
1 12 70, 109, 133, 180,
320
1 4 11, 131
427 Indeks miejsc biblijnych
1 2 259
1, 1-18 38, 83, 95, 342, 344,
352
1, 1-13 314
1, 1-5 66
1, 1-4 83
1, 1 38, 44, 84, 325, 353
1, 2-3 353
1, 3 38
1, 4-5 191, 352
1, 4 38, 117
1, 5 172
1, 6-8 51, 109
1, 6 51
1, 7-8 296
1, 8 296
1, 9-10 228
1, 9 83, 117, 353
1, 10 38, 66
1, 11 313
1, 11-13 108
1, 12-13 85
1, 12 38, 89, 354
1, 14-18 314
1, 14 12, 36, 38, 39, 41, 42,
51, 108, 239, 326, 353
1,15 109, 296, 354
1, 16-20 247
1, 16 36, 38, 41, 42, 51, 354
1, 17-18 51
1, 17 58, 66, 354, 355
1, 18 85, 89, 90, 102, 108,
353
1, 19-51 118
1, 19-42 40
1, 19-34 51, 62, 65, 66, 109, 296
1, 19-25 110
1, 19 62, 296
1, 20 62
1, 21-22 296
1, 21 58, 62
1, 22 62
1, 23 57, 63
1, 24 63
1, 25 63, 296
1, 26 52, 63, 222
1, 27 63
1, 28 63
1, 29-35 91
1, 29-34 54, 172, 173, 236
1, 29 62, 89, 108, 110, 191
1, 30 63, 172
1, 31 63, 172, 222
1, 32-33 172, 296
1, 32 63, 296
1, 33-34 52
1, 33 63, 110, 222
1, 34 63, 110, 172, 296
1, 35-51 67, 182, 183, 185, 282
1, 35-50 355
1, 35-49 311
1, 35-40 110
1, 35 94, 182, 191
1, 36 89, 95
1, 37nn 101
1, 37 182, 282
1, 38 36, 56, 94, 110, 282
1, 39 56, 95
1, 40-42 101, 282
1, 40 176, 282
1, 41 36, 56, 110
1, 42 36, 56, 94, 98, 110, 176,
264
1, 43-51 179
1, 43 40, 75, 94, 110, 191,
282
1, 44 55
1, 45 55, 66, 83, 179, 228
1, 46 95, 110, 117, 179
1, 47 105, 179, 313
1, 48 222, 259
1, 49 94, 105, 110, 179, 180,
259
1, 50 68, 269
1, 51 89, 95, 110, 179, 180,
181, 276
2 4 110
2, 1 4, 54 110
2, 1-12 40, 110, 179, 236
2, 1-11 161, 173, 201, 202, 227,
354, 355, 375
2, 1 55, 75
2, 2 182
2, 4 54, 68, 86, 111
2, 6 59
2, 9 36, 222
2, 11 36, 46, 95, 110, 172,
179, 202, 355
Indeks miejsc biblijnych 428
2, 11b 173
2, 12 55, 75
2, 13-22 41, 55, 111, 114, 375
2, 13-17 86
2, 13 58, 75, 76
2, 14 3, 21 76
2, 17 46, 57
2, 18-22 355, 356, 357
2, 19-21 72
2, 19 356
2, 20 66
2, 21-23 96
2, 21-22 356
2, 22 36, 43, 46, 54, 68, 72,
73, 111, 356
2, 22a 46
2, 22b 46
2, 23-24 95
2, 23 111
2, 24-25 36, 44, 46, 86
3 343
3, 1-21 112
3, 1-12 275
3, 1 53
3, 2-8 92
3, 2 111, 188, 222
3, 3 89, 112, 276, 328
3, 5 236, 276, 309
3, 7 112
3, 10 222
3, 11 276, 296
3, 12 112
3, 13-21 275
3, 13 67, 112, 180
3, 14-21 169
3, 14 58, 69, 180
3, 15-16 112
3, 16-21 36
3, 16 85, 89, 112, 266
3, 17-18 112
3, 18 85, 112
3, 19 266
3, 21 272
3, 22-36 76, 112
3, 22 95, 169
3, 23 55, 69
3, 24 54
3, 25 182
3, 26 66
3, 27 257
3, 29 266, 267
3, 30 112
3, 31-36 36, 91, 112, 225
3, 31 313
3, 32 296
3, 33 89
3, 34 92
3, 35-36 112
3, 35 66, 85, 266, 296
3, 36 89
4, 1-42 161, 236
4, 1-27 41
4, 1-3 44
4, 1 46
4, 2 36, 95
4, 4-42 76
4, 4-5 56
4, 5-6 66
4, 5 58
4, 6 57
4, 7 187
4, 9-10 113
4, 9 36, 59
4, 10 89
4, 11 185
4, 12 66
4, 15 185
4, 19 185
4, 20 66
4, 21 185
4, 23-24 92
4, 24 89, 92
4, 25-26 113
4, 25 36, 185, 222
4, 26 185, 203
4, 27 46
4, 28 185
4, 28-30 41
4, 31-38 41
4, 32-33 96
4, 33 95
4, 34 185
4, 38 67
4, 39 113
4, 41-42 113
4, 43-45 76
4, 45 113
4, 46-54 76, 113, 169, 179
429 Indeks miejsc biblijnych
4, 46 55
4, 48 113
4, 49 113, 147, 185
4, 50 113, 185
4, 53 47, 113, 222
4, 54 36
5 343
5, 1 6, 3 76
5, 1-18 169
5, 1-9 55
5, 1 169, 169
5, 6 45, 46, 222
5, 13 47
5, 14-47 224
5, 14 169
5, 16-17 90
5, 16 47, 114
5, 17 90, 175, 180
5, 18 47, 114, 312
5, 19-47 114
5, 19 276
5, 20 267, 269
5, 21-29 84
5, 24 114, 276
5, 25 276
5, 26 74, 114
5, 27 85
5, 28-29 71
5, 30 175
5, 31nn 296
5, 31 296
5, 33-36 114
5, 33 66, 296
5, 36 85, 115, 175
5, 37 85, 114, 296
5, 38 114
5, 39 115, 296
5, 42 89, 266
5, 44 89
5, 45 67
5, 46-47 115
5, 46 66, 83
6 170, 182, 211, 228, 243,
246, 255, 357, 371, 375
6, 1-71 357, 358, 359
6, 1-15 85, 201, 211, 221
6, 1-14 227
6, 1-2 115
6, 1 169
6, 2 282
6, 3 183
6, 4 58, 76
6, 5-15 202
6, 6 36, 45, 46, 228
6, 8 183
6, 9 194, 212
6, 11 212, 220, 256, 357, 358,
359
6, 12 183, 219
6, 13 255
6, 14 115, 202
6, 15 45, 46
6, 16-21 201, 250
6, 16 183
6, 17 210
6, 19 210
6, 20 203
6, 21 210
6, 22-71 115, 211
6, 22 183, 191, 210
6, 23 36, 210
6, 24 115, 183, 210
6, 25 115
6, 26-59 358
6, 26 115, 275
6, 27 69, 89, 180
6, 28 89
6, 29 115
6, 30 115
6, 31-33 228
6, 32 276
6, 33 89, 244
6, 35 85, 115, 228, 244, 325
6, 38 66
6, 40 71, 115, 116
6, 41 85, 228, 325
6, 44 85, 200, 249, 257
6, 45 309
6, 47 115, 276
6, 48 85, 228, 325
6, 50 228
6, 51-58 328
6, 51 68, 85, 228, 244, 325
6, 51c-58 115, 211
6, 53 180, 276
6, 54 244
6, 56 288
6, 58 228
Indeks miejsc biblijnych 430
6, 59 36, 55
6, 60-71 183
6, 60-66 81
6, 60 116, 183
6, 61 45, 46, 116, 183
6, 62 180
6, 63 92
6, 64 36, 45, 46, 116
6, 65 95
6, 66 82, 95, 116, 183
6, 67 52, 95, 116
6, 68-69 96, 99, 116, 170
6, 69 89
6, 70 52, 67, 183
6, 71 36, 52, 68
7 9 96
7 8 116
7, 1 9, 41 76
7, 1-8 76
7, 1 169, 170
7, 2 36, 58
7, 4 172
7, 5 36, 47, 116
7, 6 68, 116
7, 7 296
7, 8 68
7, 12 116
7, 13 116
7, 14 8, 59 76
7, 14-53 116
7, 15 47
7, 16 116
7, 18 116
7, 19 66
7, 28-29 116
7, 30 68, 116
7, 31 116
7, 32 116
7, 34 69
7, 35-36 69
7, 37-39 92, 117
7, 37-38 116
7, 39 36, 42, 54, 68, 116, 280
7, 40 269
7, 41 117
7, 43 117, 219
7 45-53 117
7, 50 36
8, 1-11 117
8, 12 85, 117, 191, 282, 296,
325
8 13n 296
8, 14 296
8, 18 325
8, 20 36, 55, 68
8, 21 69
8, 24 203
8, 27 36, 47
8, 28 69, 180
8, 30 47
8, 31-32 117
8, 31 95, 96
8, 32 295
8, 33 66, 67
8, 34 276
8, 37 117
8, 40 66, 117
8, 42 266
8, 48 117
8, 51 276
8, 52-53 66
8, 56 66, 83
8, 58 66, 276
8, 59 87, 117
9, 1-41 173
9, 1-12 118
9, 2-3 90
9, 2 96
9, 3 89, 172, 173
9, 4 175, 188
9, 5 191, 325
9, 7 36
9, 14 36
9, 16 219
9, 22 47, 67, 118, 312
9, 28 182
9, 29 89
9, 31 89
9, 32 67
9, 34 90
9, 35-38 118, 173
9, 35 180
10 374
10, 1-39 225
10, 1-21 76, 118
10, 1-18 362, 363, 376
10, 1 276
10, 4-5 282
431 Indeks miejsc biblijnych
10, 4 274, 277, 282, 283, 363
10, 5 277, 282
10, 6 36
10, 7 85, 276, 325
10, 8 66
10, 9 85, 325
10, 10 227, 363
10, 11 85, 274, 277, 283, 325,
363
10, 14 85, 274, 325, 363
10, 15 85, 222, 274, 277, 363
10, 16 71, 249, 274, 313
10, 17-18 277
10, 17 68, 266, 274, 276, 363
10, 18 274, 363
10, 19-21 118
10, 19 219
10, 22-39 76, 118
10, 22-23 36
10, 22 58
10, 23 55
10, 24 118
10, 25-27 118
10, 25 175, 296
10, 27 277, 282, 283
10, 29 85
10, 30 85, 108, 118, 175
10, 31 118
10, 33 118, 312
10, 35 89, 175
10, 36 89
10, 37-38 118
10, 38 85
10, 39 87, 118
10, 40-42 118
10, 41 296
10, 42 118
11 21 260, 350
11 12 53
11 56
11, 1-53 76
11, 1-15 96
11, 1-2 53
11, 1 55
11, 2 36, 53, 54
11, 3 87, 267
11, 4 87
11, 5 45, 46, 87, 266
11, 6 104
11, 7-16 96
11, 11 267
11, 15 87
11, 16 104, 119, 177, 178
11, 18 36, 55
11, 21-22 119
12, 24 276
11, 25 85, 119, 325
11, 26 119
11, 27 119
11, 30 36
11, 31 282
11, 32 119
11, 33 45, 46, 87
11, 35 87
11, 36 87, 267
11, 37 221
11, 38 45, 87, 221
11, 40 89
11, 45 47, 119
11, 48-53 119
11, 49 53
11, 51-52 250
11, 51 36, 68
11, 52 71, 72, 89
11, 54 87, 96
11, 55 58
11, 57 67
12 21 192
12 20 77
12, 1-50 76
12, 1 172
12, 3-8 54
12, 3 119
12, 4 47, 96
12, 6 36, 47
12, 7 68, 119
12, 9 47, 222
12, 10 47
12, 11 47, 119
12, 13-15 57
12, 14 172
12, 15-19 249
12, 16 36, 43, 46, 72, 96, 280
12, 16a 46
12, 16b 46
12, 18 47
12, 20nn 96
12, 20-21 120
Indeks miejsc biblijnych 432
12, 21 55
12, 23 120, 180
12, 24 120
12, 25 267
12, 26 282
12, 27 88, 120
12, 28 88
12, 32 71, 72, 120, 200, 249,
357
12, 33 279
12, 34 180
12, 35-36 120
12, 35 191
12, 36-38 178
12, 36 120, 191
12, 37-43 36, 120
12, 37-38 120
12, 38-40 57
12, 38 57, 84
12, 41 66
12, 42 47, 120, 312
12, 43 47, 89, 266
12, 44-50 31, 38, 120, 191, 225,
275, 333, 337, 339
12, 44 120
12, 46 191
12, 48 71
12, 49 85, 120
13 21 104, 134, 167, 174, 188,
190, 192, 195, 196, 212,
213, 219, 223, 224, 226,
261, 268, 274, 277, 279,
283, 284, 289, 298, 299
13 20 135, 201, 202, 348
13 19 77
13 17 69, 70, 74, 84, 92, 96,
225, 343
13 96, 170
13, 1-20 96, 99, 120, 207, 219,
236
13, 1 45, 76, 87, 120, 266
13, 1a 46
13, 1b 46
13, 2 120, 286
13, 3-11 359, 360, 375
13, 3 85, 296
13, 4 206, 360
13, 6-8 207
13, 6 276
13, 7 169, 170
13, 8 359
13, 9 360
13, 10 360
13, 11 36, 45, 46
13, 12-20 359
13, 12-17 87, 96
13, 12-16 120
13, 16 276
13, 18 57, 84, 120
13, 19 121
13, 20 276
13, 21-30 121
13, 21 45, 46, 276, 286, 296
13, 23-25 101, 202, 286, 287, 348
13, 23 36, 52, 96, 102, 266
13, 24 286
13, 25 286
13, 27 121
13, 28 36, 46
13, 29 46
13, 30 189
13, 31-38 167
13, 31-32 121, 280
13, 31 16, 33 338
13, 31 14, 31 320
13, 31 37, 180
13, 33 87, 121, 195
13, 34-35 96
13, 34 87, 121, 266
13, 35 121, 266
13, 36-38 121, 283, 364, 376
13, 36 86, 97, 121, 282, 283
13, 37 276, 282, 283, 364
13, 38 123, 270, 276, 364
14, 2-3 121
14, 2 187
14, 3 70, 71, 178
14, 4 177
14, 5-11 97
14, 5 97, 104, 178
14, 6 85, 121, 325
14, 7 90
14, 9 121
14, 10 121
14, 11 85
14, 12 121, 221, 269, 276
14, 13 74, 280
14, 15-17 92
433 Indeks miejsc biblijnych
14, 15 266
14, 16-17 121
14, 16 69
14, 17 69
14, 18 70, 121
14, 19 70
14, 21 70, 87, 266
14, 23 74, 121, 266, 288
14, 24 122, 266
14, 25-26 92
14, 26 74
14, 28 266
14, 31 266
15, 1 16, 4a 320
15, 1-11 122
15, 1 325
15, 4-5 288
15, 5 85, 122, 196, 288, 325
15, 7 74
15, 8 280
15, 9 87, 266
15, 10-11 74, 266
15, 10 122, 288
15, 12-17 122, 267
15, 12 87, 266
15, 13 266, 267
15, 14 267
15, 15 267
15, 16 67, 313
15, 17 266
15, 18 16, 4 86
15, 18 74, 122, 310
15, 19 267
15, 20 74
15, 21 122
15, 22-25 122
15, 24 122
15, 25 57
15, 26-27 92, 93
15, 26 297
15, 27 297
16, 1-4 122
16, 2 74, 194, 310, 312
16, 3 122
16, 4-11 92, 93
16, 4b-33 320
16, 7-8 74
16, 8-9 108
16, 8 93
16, 9 122
16, 12-15 92, 93
16, 13 74
16, 17-18 97
16, 19 46
16, 20 276
16, 21 147
16, 22 74, 85
16, 23 276
16, 27 85, 122, 267
16, 30 122
16, 32 122
17 72, 122, 173, 250
17, 1-5 280
17, 1 122
17, 2 85, 122
17, 3 89, 90, 123
17, 6 108, 172, 173
17, 7 85
17, 8 85, 123
17, 9 310
17, 11 122, 175, 250
17, 12 58, 84
17, 14 313
17, 16 313
17, 18 67
17, 19 123
17, 20-23 123, 288
17, 20 269
17, 21-26 175
17, 21 175, 250
17, 22 175, 250
17, 23 85, 87, 175, 250, 266
17, 24 85, 266
17, 25 123
17, 26 37, 108, 123, 266
18 21 171, 194, 200, 202, 205,
207, 208, 209, 210, 268,
274, 283, 300, 301
18 54, 123, 148, 182, 183
18, 1-5 183
18, 1 123, 183
18, 2 47, 123, 183
18, 3-11 123
18, 4 46
18, 9 85
18, 10 36, 183
18, 11 97, 123, 183
18, 12-27 41, 123, 177, 213, 270
Indeks miejsc biblijnych 434
18, 13 53
18, 14 36
18, 15-27 97, 99
18, 15-18 348, 364, 376
18, 15 183, 282
18, 16 183
18, 17 123, 183
18, 18 213, 360, 364, 375
18, 19 183
18, 25-27 361, 364, 376
18, 25 123, 183
18, 27 123, 183
18, 28 19, 16 124, 190
18, 28-32 41
18, 29 53
18, 31 124
18, 32 279
18, 37 296
18, 40 36
19 364
19, 7 124
19, 8 47
19, 10 222
19, 12 53, 267
19, 13 36, 269
19, 14 36, 57, 58
19, 17-37 124
19, 17 36
19, 19 124
19, 20 55
19, 23-24 124
19, 24 58, 219, 250, 361, 362,
376
19, 25-27 102, 175, 183
19, 25 124
19, 26-27 97, 348
19, 26 87, 124, 202, 266
19, 27 68, 86
19, 28-37 170
19, 28 46, 59, 222
19, 31 36, 59
19, 34-35 314
19, 35 36, 124, 296, 297
19, 36 36, 58, 84, 124
19, 38-42 170
19, 38-39 97
19, 38 47, 53, 125, 169, 170
19, 39 125
19, 40-42 125
19, 42 36
20 21 65, 81, 88, 105, 128,
132, 140, 144, 147, 150,
152, 155, 182, 348
20 77, 133, 142, 144, 146,
182, 184, 192, 225, 251,
264, 369
20, 1-29 223
20, 1-18 102, 142
20, 1-10 204
20, 1-2 145
20, 1 125, 137, 142, 185, 190
20, 2-10 348
20, 2-4 125
20, 2 52, 87, 125, 142, 185,
202, 267
20, 5 102, 125, 185
20, 6 185, 282
20, 8-9 97
20, 8b-9 125
20, 8 102, 204
20, 9 36, 43, 46, 73, 97, 204
20, 11-18 145, 162, 223
20, 13 125, 185, 223
20, 14-15 47, 145
20, 14 125, 185, 192
20, 15 145, 185, 223
20, 16 36, 56, 125, 142, 146,
185
20, 17 86
20, 18 185, 203
20, 19-29 97, 99, 141, 192
20, 19-23 92, 126, 141, 145, 162,
178, 184, 223, 225
20, 19-20 126, 146
20, 19 137, 141, 170, 185, 190,
220
20, 20-22 184
20, 20 203
20, 21-23 144
20, 21 170, 309
20, 22-23 126, 184
20, 24-29 102, 126, 132, 141, 142,
145, 147, 162, 177, 184,
222, 223, 225
20, 24-25 104
20, 24 52, 143, 177
20, 25 126, 142, 146, 178, 203
20, 26 137, 185, 190, 220
435 Indeks miejsc biblijnych
20, 27 177, 185, 215
20, 28-31 135
20, 28 126, 146, 177, 178, 184
20, 29 126, 142, 178, 185
20, 30 21, 25 134
20, 30-31 11, 36, 40, 77, 84, 108,
126, 127, 131, 133, 134,
135, 141, 142, 228, 293,
301, 302, 340, 344, 345,
353, 365, 366, 369, 376
20, 30 133, 301, 302
20, 31 89, 133, 142, 302
21 11, 12, 15, 16, 17, 33,
73, 77, 86, 94, 97, 99,
103, 105, 127, 128, 130,
131, 132, 133, 134, 135,
136, 137, 138, 139, 140,
141, 142, 143, 144, 145,
149, 150, 152, 155, 159,
161, 162, 163, 165, 166,
167, 169, 170, 171, 174,
177, 178, 180, 181, 182,
183, 184, 185, 187, 192,
193, 194, 195, 199, 200,
202, 203, 209, 211, 212,
213, 221, 223, 225, 227,
228, 229, 230, 231, 233,
234, 237, 242, 243, 246,
249, 250, 251, 252, 258,
259, 261, 270, 276, 293,
294, 295, 306, 328, 332,
339, 340, 341, 342, 343,
344, 345, 347, 348, 349,
350, 351, 352, 353, 354,
356, 357, 358, 359, 361,
362, 363, 364, 365, 366,
367, 369, 370, 373, 374,
375, 377
21, 1-25 98, 174, 348, 349
21, 1-23 137, 232, 252, 347
21, 1-14 77, 103, 127, 130, 137,
141, 150, 151, 161, 163,
166, 168, 170, 187, 197,
204, 212, 214, 218, 223,
226, 227, 228, 229, 230,
231, 232, 236, 237, 238,
239, 243, 244, 245, 246,
247, 248, 249, 250, 251,
252, 253, 255, 257, 258,
260, 270, 282, 351, 354,
355, 356, 357, 358, 360,
370, 371, 372, 375
21, 1-10 143
21, 1-8 72, 345, 358
21, 1-4 235
21, 1-3 141, 190
21, 1 77, 132, 137, 138, 139,
140, 141, 143, 144, 150,
162, 163, 164, 166, 168,
169, 170, 171, 173, 174,
185, 192, 224, 226, 229
21, 2-23 168
21, 2-14 168
21, 2-13 164
21, 2-3 140, 141, 142, 164, 174,
201, 203
21, 2 103, 104, 105, 127, 132,
139, 143, 177, 179, 180,
186, 188, 261, 264, 345
21, 3-13 166, 167
21, 3-4 191, 192
21, 3 138, 140, 142, 143, 144,
166, 185, 186, 189, 194,
210, 232, 261
21, 3b 188, 189, 209
21, 4-13 164
21, 4-8 140, 144, 146, 164, 190,
199
21, 4-7 223
21, 4 46, 138, 139, 142, 144,
145, 146, 164, 190, 191,
192, 223, 229, 233
21, 4b 167
21, 5-6a 164, 193
21, 5 147, 150, 166, 190, 194,
195, 196, 197, 223
21, 6-14 359
21, 6 166, 200, 210, 212, 217,
357
21, 6a 190
21, 6b-8 190
21, 6b 164, 199, 202
21, 7-8 164
21, 7 36, 52, 87, 99, 103, 127,
138, 140, 148, 151, 167,
181, 200, 203, 204, 206,
207, 223, 224, 229, 230,
264, 266, 278, 349, 359,
360
Indeks miejsc biblijnych 436
21, 7a 164, 201, 203, 264, 345
21, 7b 164, 203, 264, 345
21, 8 36, 145, 149, 164, 208,
209, 214, 217, 249
21, 9-14 140, 146, 149, 151, 359
21, 9-13 164, 197, 328
21, 9 86, 138, 146, 161, 164,
166, 210, 212, 213, 214,
217, 239, 242, 244, 360,
361, 364, 375
21, 9b 210
21, 10-11 164, 214, 230
21, 10 146, 189, 213, 223
21, 11 99, 138, 139, 151, 161,
200, 208, 210, 212, 216,
217, 218, 219, 220, 249,
251, 253, 254, 255, 256,
257, 258, 260, 261, 264,
345, 357, 359, 361, 362,
376
21, 12-13 164, 165, 214, 219
21, 12 127, 146, 151, 167, 200,
203, 220, 221, 222, 223,
263
21, 12a 164
21, 12b 164
21, 13 146, 166, 220, 223, 256,
357, 358, 359
21, 14 36, 139, 150, 151, 162,
163, 164, 166, 168, 170,
171, 173, 223, 224, 225,
226, 229, 251
21, 15-25 131, 137, 264, 347
21, 15-23 77, 149, 161, 165, 166,
167, 261, 274, 351, 370,
372
21, 15-19 99, 108, 122, 127, 137,
140, 152, 154, 165, 167,
170, 230, 262, 263, 264,
268, 269, 270, 276, 285,
350, 362, 363, 364
21, 15nn 207, 264, 268
21, 15-17 152, 153, 165, 207, 208,
213, 230, 242, 249, 261,
262, 265, 266, 267, 268,
269, 270, 271, 272, 273,
274, 275, 282, 283, 285,
351, 362, 363, 364, 372,
376
21, 15 73, 77, 99, 102, 122,
127, 138, 139, 140, 148,
165, 262, 263, 266, 267,
269, 270, 272, 273
21, 16 138, 222, 223, 262, 266,
267, 272, 273
21, 17 222, 223, 262, 263, 264,
267, 270, 272, 273
21, 18nn 207
21, 18-19 165, 230, 261, 268, 275,
276, 277, 278, 279, 280,
285, 372
21, 18 153, 163, 165, 207, 274,
276, 278, 279, 280, 283,
365
21, 19 36, 153, 163, 165, 275,
281, 282, 283, 284, 285,
287, 299, 364, 372
21, 19a 165, 279, 280
21, 19b 153, 165
21, 20-25 137, 230
21, 20-24 104, 289, 298, 368
21, 20-23 103, 127, 140, 153, 154,
155, 165, 261, 281, 284,
285, 286, 287, 289, 297,
351, 372
21, 20 52, 87, 103, 154, 165,
167, 230, 266, 282, 285,
286, 293, 349, 373
21, 21-23 167
21, 21-22 165, 285
21, 21 286
21, 22 73, 165, 167, 276, 282,
285, 287, 290, 299, 349,
364, 373
21, 23 36, 52, 73, 127, 154,
163, 165, 285, 286, 287,
289, 293, 299
21, 24-25 36, 41, 42, 84, 88, 103,
127, 133, 134, 140, 154,
155, 161, 163, 165, 167,
261, 292, 293, 345, 352,
359, 365, 366, 367, 370,
373, 376
21, 24 38, 51, 52, 94, 140, 154,
167, 223, 230, 252, 269,
289, 292, 293, 294, 295,
296, 297, 299, 300, 350,
351, 353, 366
437 Indeks miejsc biblijnych
21, 24b 127, 366
21, 25 77, 128, 135, 292, 293,
299, 300, 301, 302, 367
Dzieje Apostolskie
1, 1 367
4, 6 294
12, 24 209
20, 28 272
List do Rzymian
8, 35 205
2 List do Koryntian
11, 27 205
1 List do Tesaloniczan
5, 5 234
List do Filipian
2, 9 241
1 List w. Piotra
5, 1. 272
1 List w. Jana
2, 1 195
2, 12-14 273
2, 12 195
2, 14-18 147
2, 14 195
2, 16-17 288
2, 18 195, 322
2, 19 310, 314
2, 22 322
2, 24 288, 310
2, 28 195
3, 7 195
3, 17 147
3, 18 195
4, 3 322
4, 4 195
4, 12 288
4, 16 288
5, 8 309
5, 21 195
Apokalipsa w. Jana
2, 27 272
7, 17 272
13, 1-10 248
13, 18 257
19, 20 189
22, 5 234
22, 17 232
Indeks autorw 438
439 Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
Indeks autorw
Abadie P. 33, 421, 422
Abbott E.A. 403
Abrams M.H. 107, 403
Achelis H. 238, 403
Agourides S. 229, 390
Aland K. 34, 384, 385
Aletti J.-N. 162, 366, 403
Alonso Schkel L. 337
Altar R. 14, 412
Arystoteles 20, 79, 106,
107, 128, 228,
383
Ashton J. 58, 405
Augustyn (w.) 14, 242, 254,
255, 262, 301,
383
Auld A.G. 100, 401
Bachtin M. 333, 334, 337,
403
Bacon B.W. 131, 390
Balz H. 403
Bammel C.P. 181, 390
Barbaglia S. 122, 269, 390
Barr J. 403
Barreto J. 175, 185, 222,
225, 282, 296,
388
Barrett C.K. 147, 198, 203,
206, 225, 229,
249, 255, 285,
295, 347, 386,
390
Barthes R. 24, 25, 403
Bartholomew G.L. 263, 390
Bartnicki R. 31, 404
Bauckham R. 306, 348, 351,
390, 394
Bauer W. 279, 386
Beasley-Murray G.R. 121, 122, 123,
125, 175, 178,
184, 198, 199,
204, 214, 219,
226, 253, 268,
274, 279, 281,
284, 285, 289,
293, 294, 302,
386
Beck D.R. 100, 182, 390
Becker J. 100, 260, 350,
386, 390
Bednarz M. 404
Benoit P. 187, 266, 404
Bernard J.H. 189, 194, 195,
196,198, 252,
269, 273, 278,
298, 386
Berquist J.L. 55, 407, 409
Besobrasoff C. 274, 390
Best E. 100, 393
Beutler J. 83, 108, 112,
185, 296, 404
Bewer J.A. 270, 390
Bieringer R. 132, 400
Billerbeck P. 240, 386
Birdsall J.N. 292, 390
Bizot C. 98, 392
Indeks autorw 440
Blank J. 386
Blaskovic G. 187, 390
Blass F. 186, 196, 201,
208, 215, 404
Blomberg C.L. 305, 391
Boska W. 25, 403
Bocian M. 241, 404
Bogacz R. 99, 395
Boice J. 386
Boismard M.-. 11, 187, 294,
300, 316, 317,
338, 386, 391,
404
Booth W.C. 22, 34, 35, 44,
48, 404
Borchert G.L. 192, 386
Borgen P. 58, 405
Botha J.E. 14, 405
Botterweck G.J. 420
Bourquin Y. 15, 33, 36, 41,
48, 61, 62, 65,
67, 75, 78, 80,
106, 107, 111,
128, 132, 405,
414
Braun F.M. 124, 175, 386,
391
Breck J. 11, 91, 391, 405
Brmond C. 23, 405
Bridgeman T. 61, 65, 405
Broer I. 55, 391
Brooke G.J. 258, 391
Brown R.E. 87, 98, 103,
121, 123, 124,
125, 127, 131,
136, 148, 169,
173, 180, 181,
184, 187, 189,
192, 193, 195,
196, 198, 205,
212, 213, 216,
217, 218, 220,
221, 225, 226,
230, 245, 252,
264, 266, 268,
272, 273, 274,
279, 280, 281,
286, 287, 288,
292, 298, 300,
317, 318, 319,
320, 328, 338,
344, 362, 386,
391, 405
Broek M. 206, 385
Bultmann R. 12, 13, 137,
208, 217, 277,
295, 386
Burge G.M. 91, 391, 405
Burnet R. 98, 392
Busse U. 11, 100, 277,
387, 405
Calloud J. 386, 387
Camp C.V. 55, 407, 409
Cardellino L. 292, 302, 367,
392
Carson D.A. 133, 225, 266,
295, 387
Chalupa P. 31, 405
Chennattu R.M. 168, 172, 182,
183, 184, 392
Chapman J. 295, 296, 392
Chatman S. 21, 22, 23, 34,
35, 40, 61, 406
Cassidy R.J. 132, 406
Chatelion Counet P. 294, 297, 352,
406
Chmiel J. 30, 406
Chrostowski W. 99, 232, 247,
293, 395, 397,
415
Collins R.F. 100, 392
Crossan J.D. 13, 245, 246,
406
Crouch W.B. 98, 107, 406
Cullmann O. 14, 277, 406
Culpepper R.A. 14, 15, 32, 33,
35, 36, 37, 39,
40, 42, 43, 46,
47, 48, 50, 51,
56, 57, 59, 61,
62, 65, 66, 68,
69, 70, 71, 75,
76, 79, 80, 81,
83, 84, 87, 90,
91, 98, 104,
105, 106, 107,
109, 113, 114,
115, 129, 130,
441 Indeks autorw
132, 134, 218,
227, 228, 230,
232, 239, 242,
243, 247, 249,
251, 307, 308,
309, 310, 387,
392, 394, 399,
404, 414
Cumont F. 240, 406
Curtis A. 338, 393
Cyprian 219, 384
Cyryl Aleksandryjski 254, 301, 387
Czerski J. 21, 23, 24, 406
Czuj J. 219, 384
Daniels B.L. 229, 390
Davey F.N. 184, 387
Davies M. 36, 48, 54, 83,
84, 91, 393
de Boer M.C. 13, 231, 306,
393, 406
Debrunner A. 186, 196, 201,
208, 215, 404
de Jonge M. 100, 289, 305,
310, 338, 347,
348, 393, 396,
400, 404, 413
de la Potterie I. 171, 219, 222,
290, 299, 301,
393, 406, 407
Delcroix M. 339, 410
Denaux A. 181, 193, 390,
394, 400
Derrett J.D.M. 187, 212, 277,
278, 279, 393,
407
de Solages B. 11, 393
Dettwiler A. 337, 338, 339,
340, 342, 393,
407
Devillers L. 100, 294, 305,
407
Dewey J. 305, 407
Dillmann R. 160, 415
Diogenes Laertios 205
Dodd C.H. 59, 287, 293,
294, 393, 407
Doleel L. 29, 407
Donahue J.R. 245, 416
Douglas M. 323, 324, 326,
407
Dowling E. 273, 294, 393
Dozeman T.B. 55, 407
Dlger F. 238, 240, 407
Dramiska-Joczowa M. 27, 422
Duke P.D. 14, 393
Duplantier J.-P. 387
Egger W. 159, 160, 408
Eisler R. 241, 256, 408
Elliger E. 384
Elliot J.K. 11, 399
Ellis P.F. 387
Emerton J.A. 255, 257, 393
Epiktet 205, 279, 384
Eurypides 205
Euzebiusz z Cezarei 280, 408
Evans C.S. 306, 393
Eynikel E. 272, 409
Fabris L. 209, 387, 396
Fanning B.M. 185, 186, 408
Fast P. 39, 421
Fedewicz M.B. 28, 29, 407, 421
Ferraro G. 91, 408
Fiedler P. 313, 418
Filon Aleksandryjski 300, 308
Finegan J. 57, 408
Fludernik M. 23, 24, 408
Fornberg T. 133, 182, 401
Forster E.M. 21, 22, 408
Fortna R.T. 55, 193, 305,
348, 390, 391,
394, 400, 407,
408, 421
Frankowski J. 171, 237, 388
Frey J. 218, 392
Friberg B. 272, 408
Friberg T. 272, 408
Friedrich G. 280, 412, 416
Frye N. 5, 160, 408
Funk R. 186, 196, 201,
208, 215, 404
Gaechter P. 270, 271, 394
Gangemi A. 137, 276, 394
Gates Brown T. 91, 362, 408
Gdecki S. 409
Indeks autorw 442
Genette G. 23, 38, 61, 62,
66, 68, 75, 78,
335, 336, 337,
338, 339, 341,
409
Genuyt F. 386, 387
George L.D. 132, 140, 147,
150, 152, 394
George M.K. 55, 409
Gingrich F.W. 272, 409
Glombitza O. 268, 394
Gowiski M. 25, 26, 27, 28,
29, 333, 334,
336, 403, 407,
409, 410, 420,
421, 422
Gnilka J. 387
Godet F. 387
Goldammer K. 250, 409
Goodenough E.R. 238, 241, 409
Goppelt L. 308, 409
Gossip A.J. 387
Gourgues M. 12, 13, 306,
307, 328, 394
Grant R.M. 253, 255, 394
Grass H. 11, 409
Gray A. 243, 245, 409
Greimas A.J. 23, 24, 25, 26,
409
Grilli M. 160, 415
Gruenwald I. 238, 420
Hainz J. 229, 395
Haenchen E. 277, 387
Hallbck G. 13, 14, 394
Hallyn F. 339, 410
Haat Z. 234, 410
Hammer S. 238, 384
Hamon Ph. 28, 410
Harrington W.J. 289, 410
Hartman L. 133, 137, 162,
163, 167, 289,
395
Hasitschka M. 228, 395
Hatch E. 410
Hauspie K. 272, 409
Heckel T.K. 181, 187, 410
Heil J.P. 171, 194, 410
Heinz-Mohr G. 238, 410
Hellholm D. 133, 182, 401
Helm J. 30, 412
Hengel M. 280, 294, 328,
329, 331, 410
Herman D. 21, 22, 61, 79,
405, 410, 414,
417, 419
Herman L. 34, 35, 39, 48,
79, 410
Herodot 238, 384
Hieronim (w.) 253, 256, 262
Hilary z Poitiers 242
Hildebert z Lavardin 242
Hofrichter P. 229, 395
Holladay W.L. 410
Homer 300, 335
Hort F.J.A. 385
Hoskyns E.C. 184, 252, 290,
387
Howard W.F. 387
Ignacy Antiocheski 256, 384
Iser W. 50, 132, 411
Jackson H.M. 293, 297, 411
James H. 21, 22, 27, 79,
411
Jelonek T. 31, 411
Jeremias J. 387
Jdrzejewski S. 334, 423
Johnston G. 91, 411
Jzef Flawiusz 169, 179, 384
Jusino R.K. 294, 411
Justyn Mczennik 279, 384
Kaestli J.D. 14, 315, 319,
323, 337, 392,
402, 411, 417,
421
Kalinkowski S. 242, 385
Kania W. 239, 247, 384,
385
Kant L.H. 238, 239, 242,
411
Kantor M. 31, 411
443 Indeks autorw
Ksemann E. 87, 411
Keener C.S. 168, 186, 194,
196, 198, 199,
204, 205, 207,
221, 253, 261,
266, 269, 277,
300, 301, 387
Kellogg R. 20, 24, 37, 39,
52, 79, 82, 106,
419
Kermode F. 14, 412
Kieffer R. 119, 395
Kittel R. 384
Kittel G, 280, 281, 412,
416
Koester C.R. 249, 252, 395
Kollmann B. 258, 391
Koperski V. 132, 400
Kstenberger A.J. 299, 395
Klaga W. 336, 412
Klemens Rzymski 256, 280, 384
Korting G. 165, 412
Kragerud A. 308, 395
Krcido J. 31, 38, 52, 70,
74, 83, 84, 85,
89, 90, 91, 92,
93, 94, 99, 100,
102, 103, 108,
109, 112, 117,
118, 120, 121,
122, 124, 127,
148, 152, 153,
160, 165, 167,
172, 175, 191,
203, 225, 236,
265, 266, 267,
270, 275, 296,
316, 321, 339,
353, 367, 395,
412
Kristeva J. 333, 334, 412
Kruse H. 256, 257, 396
Kruszyski Z. 25, 409
Kubiak Z. 179, 384
Kury A. 28, 410
Kumirek A. 58, 85, 90, 108,
412
Kysar R. 199, 387
Labahn M. 187, 200, 227,
396
Laberge L. 13, 394
Labov W. 29, 30, 412
Lagrange M.-J. 136, 181, 189,
195, 207, 208,
213, 387
Lamouille A. 187, 300, 316,
386
Lampe G.W.H. 412
Langbrandtner W. 314, 315, 412
Lanser S.S. 24, 413
Lataire B. 132, 400
Lattke M. 11, 396
Leal J. 14, 413
Lehmann L.T. 198, 413
Leinhupl-Wilke A. 65, 301, 413
Lon-Dufour X. 14, 192, 198,
200, 202, 205,
205, 208, 209,
210, 268, 274,
280, 283, 299,
300, 301, 387,
413
Leonidas z Bizancjum 253
Leroy H. 14, 413
Liddell H.G. 196, 198, 272,
273, 280, 413
Lidzbarski M. 177, 413
Lietaert Peerbolte B.J. 200, 396
Lieu J. 36, 57, 396
Lightfoot R.H. 214, 264, 388
Lindars B. 305, 388, 413
Lisiecki A. 279, 280, 384,
408
Livingstone E.A. 111, 415
Loisy A. 171, 214, 216,
273, 300, 388
Longman III T. 200, 233, 248,
250, 419
Longos 206, 384
Louw J.P. 171, 212, 217,
218, 222, 281,
413
Lurker M. 233, 235, 244,
249, 251, 413
Lust J. 272, 409
MacGregor G.H.C. 194, 388
Indeks autorw 444
Malina B.J. 216, 324, 341,
388, 414
Mnek J. 248, 414
Manns F. 114, 209, 232,
241, 348, 351,
396, 414
Mannucci V. 112, 114, 396
Marcheselli M. 137, 337, 344,
348, 351, 396
Margolin U. 79, 414
Marguerat D. 33, 36, 41, 47,
48, 50, 60, 61,
62, 65, 67, 75,
78, 80, 81, 106,
107, 111, 128,
132, 338, 393,
402, 414, 417
Markiewicz H. 21, 414
Mrquez G.G. 19, 414
Marrow S.B. 137, 344, 347,
358, 388, 396
Martyn J.L. 310, 311, 312,
313, 320, 328,
396
Marucci C. 218, 251, 396
Mateos J. 175, 185, 222,
225, 282, 296,
388
Maus F.E. 20, 414
McDowell E.A. 269, 397
McEleney N.J. 249, 397
McKay K.L. 271, 273, 397
Mees M. 98, 397
Meliton z Sardes 256, 384
Menken M.J.J. 115, 211, 414
Merk A. 384
Metzger B.M. 135, 414
Mdala S. 98, 115, 116,
117, 171, 232,
237, 247, 258,
293, 294, 337,
344, 348, 349,
354, 359, 368,
388, 397, 414,
415
Migne J.-P. 254, 385
Miller N.F. 272, 408
Milligan G. 197, 416
Minear P.S. 101, 133, 397
Mlakuzhyil G. 415
Moeschler J. 160, 415, 418
Molla C.F. 388
Mollat D. 388
Moloney F.J. 11, 110, 118,
120, 121, 122,
123, 125, 126,
128, 131, 134
Moody Smith D. 181, 260, 306,
397, 415
Mora Paz C. 160, 415
Morgenthaler R. 415
Morris L. 119, 206, 295,
388
Mosser C. 306, 394
Moulton J.H. 197, 416
Moyise S. 36, 396
Muchowski P. 384
Myszor W. 239, 242, 256,
384, 385
Neirynck F. 170, 229, 398
Nereparampil L. 236, 416
Nermer A. 29, 420
Nestle E. 384
Newman B.M. 272, 416
Neyrey J. 324, 328, 416
Nicholson G.C. 14, 416
Nicklas T. 253, 260, 398
Nida E.A. 171, 212, 217,
218, 222, 281,
413
Nissen J. 13, 119, 395
Nnning A.F. 35, 416
Oberweis M. 257, 398
Obrycki K. 242, 385
ODay G.R. 11, 13, 131,
202, 245, 299,
300, 388, 398,
416
Oepke A. 277, 416
Oladipo C.O. 266, 398
Olsson B. 161, 416
Oppian z Cylicji 253
Ordon H. 31, 422
ORourke J.J. 14, 37, 398, 416
Orton D.E. 14, 60, 101,
397, 398, 402
445 Indeks autorw
Orygenes 241, 242, 284,
301, 385
Owen O.T. 257, 398
Paciorek A. 137, 388
Painter J. 14, 83, 320,
398, 404, 416
Parmentier E. 33, 417
Parsons M. 256, 417
Pawowski Z. 31, 417
Pecorara G. 288, 417
Pedersen S. 13, 119, 395
Perry J.M. 245, 357, 417
Pesch R. 187, 398
Peter M. 385
Pfister M. 334, 336, 417
Pfitzner V.C. 229, 250, 398
Phelan J. 20, 21, 23, 24,
34, 35, 37, 39,
52, 79, 82, 106,
404, 408, 410,
413, 414, 416,
417, 419
Pickering S.R. 292, 398
Pindel R. 334, 423
Pitra J.B. 238, 417
Pitta A. 212, 398
Plummer A. 388
Plutarch 205, 300
Podbielski H. 20, 383
Poffet J.M. 14, 315, 319,
323, 337, 392,
402, 411, 417,
421
Polikarp 256, 384
Popowski R. 384
Porsch F. 91, 417
Porter Abbott H. 20, 22, 79, 80,
106, 417
Propp W. 22, 23, 418
Quast K. 130, 418
Rabinowitz P.J. 20, 21, 23, 24,
34, 35, 48, 49,
404, 408, 410,
413, 414, 416,
417, 418
Radoycki J. 179, 384
Rakocy W. 31, 418
Raimbault P.C. 187, 204, 247,
248, 398
Rahlfs A. 385
Reboul A. 160, 415, 418
Redpath H.A. 410
Reim G. 11, 399
Reinbold W. 258, 391
Reinhartz A. 11, 131, 345,
418
Resseguie J.L. 39, 40, 42, 44,
399
Rhoads D. 32, 418
Richter G. 313, 314, 328,
418
Ricoeur P. 418
Ridderbos H.N. 201, 203, 207,
208, 209, 215,
217, 219, 223,
225, 264, 268,
273, 279, 283,
284, 388
Riffaterre M. 336, 418
Ringgren H. 420
Rinke J. 131, 134, 418
Rissi M. 226, 245, 255,
399
Roberts C. 293, 399
Roberts Gaventa B. 132, 367, 394
Robinson J.A.T. 289, 307, 418,
419
Rohrbaugh R.L. 324, 341, 388
Romaniuk K. 233, 413
Romeo J.A. 257, 399
Rubinkiewicz R. 31, 332, 383,
418, 419
Ruckstuhl E. 137, 251, 347,
399
Rudolph W. 384
Ryan M.-L. 21, 419
Ryken L. 200, 233, 248,
250, 419
Rytel K. 28, 410
Ryznar S. 242, 385
Sabugal S. 223, 399
Sajdak J. 219, 384
Schfer P. 328, 419
Scheftelowitz I. 238, 240, 419
Schenk W. 134, 163, 165,
294, 399
Schlatter A. 278, 295, 388,
419
Indeks autorw 446
Schmidt H. 238, 419
Schmoller A. 287, 419
Schnackenburg R. 136, 148, 168,
175, 180, 208,
215, 219, 226,
251, 268, 289,
290, 299, 302,
345, 347, 388,
399, 419
Schneider G. 403
Schneiders S.M. 130, 351, 399
Schnelle U. 389
Scholes R 20, 24, 37, 39,
52, 79, 82, 106,
419
Schreiber S. 187, 257, 391,
401
Schwank B. 264, 399
Schwarz G. 210, 301, 399
Scott R. 196, 198, 272,
273, 280, 413
Segalla G. 197, 231, 389,
419
Segovia F.F. 54, 83, 130,
134, 260, 320,
392, 399, 400,
404, 415, 419
ShawA. 161, 229, 230,
231, 400
Simoens Y. 389
Sawiski J. 53, 106, 107,
420
Smalley S.S. 134, 400
Soards M.L. 206, 400
Sding T. 132, 270, 400,
420
Spencer P.E. 132, 133, 134,
136, 229, 357,
359, 362, 364,
400
Spicq C. 265, 420
Spitta F. 389
Stachowiak L. 389
Staley J.L. 14, 305, 328,
400
Standaert B. 181, 400
Stanula E. 239, 242, 385
Starowieyski M. 383
Stempel W.-D. 29, 30, 420
Sternberg M. 37, 113, 420
Steudel A. 258, 391
Stibbe M.W.G. 13, 14, 357,
289, 400, 406
Stimpfle A. 187, 257, 391,
401
Stopa M. 246, 406
Strack H. 240, 389
Stroumsa G.G. 238, 240, 241,
242, 420
Suggs M.J. 229, 390
Swanson R.J. 420
widerkwna A. 256, 384
Syreeni K. 32, 418
Szymik S. 30, 31, 80, 105,
420, 422
Talbert C.H. 130, 389
Talib I.S. 35, 420
Tenney M.C. 14, 36, 37, 420
Thatcher T. 55, 305, 348,
390, 391, 400,
407, 408, 421
Thayer J.H. 196, 212, 220,
221, 222, 271,
272, 280, 403
Theobald C. 33, 421
Thyen H. 101, 133, 182,
289, 347, 350,
400, 401
Tillmann F. 389
Tischendorf C. 384
Teofrast 206, 385
Tertulian 131, 239, 242,
280, 385
Todorov T. 21, 26, 27, 421
Trzebiski J. 20, 421
Tyloch W. 385
Uspienski B. 39, 42, 421
Vacherot J.M. 11, 393
van Belle G. 15, 421
van Den Bussche H. 389
van Dijk T.A. 28, 421
Vanhoozer K.J. 100, 104, 289,
298, 368, 401
van Segbroeck F. 133, 401
Vervaeck B. 34, 35, 39, 48,
79, 410
Vogel C. 238, 240, 243,
247, 421
447 Indeks autorw
von Pauly A.F. 240, 406
von Wahlde U.C. 320, 321, 322,
327, 401, 421
Vorster W.S. 133, 401
Vouga F. 15, 319, 421
Waletzky J. 29, 30, 412
Walker N. 57, 422
Wallace D.B. 185, 191, 291,
300, 422
Wead D.W. 14, 15, 422
Webster J.S. 227, 422
Weinrich H. 27, 422
Welck C. 137, 401
Wenham D. 306, 401
Wnin A. 33, 422
Werlitz J. 257, 401
Westcott B.F. 189, 265, 289,
290, 294, 385,
389
Whitacre R. 389
White H. 323, 324, 422
Wiarda T. 136, 137, 230,
232, 252, 269,
401
Wilckens U. 274, 351, 389,
401
Wilhoit J.C. 200, 233, 248,
250, 419
Williams P.J. 299, 395
Wilson R. McL. 100, 393
Winandy J. 294, 401
Wind A. 60, 368, 402
Wisse M. 20, 422
Wissowa G. 240, 406
Witczyk H. 31, 347, 422
Witherington B. 389
Wojciechowski M. 96, 254, 255,
384, 402, 422
Wolniewicz M. 385
Wrbel M.S. 47, 312, 322,
422, 423
Zahn T. 389
Zeller D. 313, 418
Zerwick M. 290, 300, 423
Zevini G. 251, 252, 389
Zimand R. 26, 421
Zmuda M. 334, 336, 423
Zorell F. 423
Zumstein J. 14, 15, 36, 60,
62, 65, 68, 69,
74, 81, 88, 101,
105, 108, 128,
132, 148, 170,
174, 175, 187,
188, 190, 192,
195, 196, 200,
203, 211, 212,
213, 219, 223,
224, 226, 261,
268, 274, 277,
279, 283, 284,
289, 298, 299,
305, 306, 315,
319, 323, 337,
338, 339, 340,
342, 345, 347,
348, 349, 350,
351, 389, 392,
402, 403, 411,
417, 421
Indeks autorw 448
449 Analiza narracyjna wprowadzenie metodologiczne
Summary
The New Life of Jesus Disciples. Chapter 21 of the Gospel of
John as the Fruit of an Ecclesiological Relecture of John 1 20 in the
Community of the Beloved Disciple
Many contemporary Johannine scholars see the last chapter of the
Gospel of John as a secondary appendix added to the previous twenty
chapters under certain unexplained circumstances. It is evident that chap-
ter 21 is characterized by many stylistic patterns not found in John 1
20. We find in it words that are not present in the corpus of the Gospel
and there is a significant narrative disruption, since the passage 20, 30-
31 fits very well as its final conclusion. Why and when, then, chapter 21
was added to the already finished Gospel, given that no ancient Greek
manuscript of the Fourth Gospel that we know is deprived of it? The
aim, the nature and the time of this addition is still debated and a satis-
factory explanation has not been given yet. Certainly the author of John
21 could imitate the style and wording of chapters 1 20 and give to a
reader a narratively unified text. If he did not do so he might have had
in mind some pragmatic strategy that needs to be understood by the
reader in order to rightly perceive the message of the whole Gospel. Our
purpose in writing this book was to show how to understand the strategy
of the author and to see what impact it has for the interpretation of the
Gospel of John by its readers at any time in history.
We presume that the author of the final version of the Gospel of John,
while writing its last chapter, was convinced that its readers would
rightly understand his pragmatic intent. He wrote chapter 21 making use
of a literary technique that was based, among other things, on the lack
of coherence and on the differences in style and wording in order to pro-
Summary 450
vide for the reader a new hermeneutical perspective for reading the en-
tire Gospel. What the Fourth Gospel narrates about the historical Jesus
namely His deeds, dialogues, monologues, and finally His passion,
death and resurrection achieves its proper sense only in the post-
paschal perspective of Johannine community life. The last stage of its de-
velopment is inscribed in the narration of Jesus revelation to his
disciples that is shown in chapter 21. The author of this final chapter
provides therefore the reader with a new hermeneutical key that enables
him to understand the message of the entire Gospel and teaches him
what are the constitutive elements of his new life of faith, given that
Jesus, who came to the world in order to reveal His Father, returned to
Him. This new life of the community should be based on the disciples
awareness of His constant miraculous and fruitful presence among them.
In order to explore comprehensively the function of chapter 21 of the
Gospel of John in the strategy of its author we had to apply three dif-
ferent methodological approaches. First, by means of the narrative analy-
sis we have demonstrated that chapter 21 is narratively cohesive with
the rest of the Gospel. The cohesion is based above all on the fact that,
despite the previous conclusion of the Gospel in 20, 30-31 and the dif-
ferences in style and wording, the narration of the 21
st
chapter is placed
here by the author as a continuation and finalization of the whole narra-
tion. This is proved above all by the continuity of such narrative devices
as the same characters, places and time of the narration in Jn 21 and in
Jn 1 20. The author of Jn 21 seeks also to demonstrate to his readers
that he continues the same narrative plot: his narration is to be under-
stood as the third revelation of Jesus to His disciples after His resurrec-
tion (the previous two are narrated in Jn 20, 19-29). Using the same
methodological strategy we needed to examine an inner integrity of Jn
21. The issue was important because in the opinion of some scholars
using the historical-critical approach the text of this chapter is a mixture
of some earlier traditions which were somewhat chaotically unified by
the author. Our analysis has proved that, regardless of the possible his-
tory of its composition, chapter 21 is narratively unified. We were able
to detect in it an introduction, five successive scenes related to each
other, and a conclusion.
In the second part of our investigation we focused on chapter 21 as
a means of communication between the author and the reader. Using
pragmalinguistic analysis we wanted to understand the pragmatic strat-
451 Summary
egy of the author by exploring linguistic peculiarities of his text. In the
first stage we wanted to perceive the pragmatic purpose of the author
that can be seen on the narrative surface of the text. It seems that his
pragmatic intention develops progressively in the three main passages:
vv. 1-14, 15-23 and 24-25 with a different emphasis in each of them.
The passage 21, 1-14 begins and ends with the mention that it concerns
the manifestation of Jesus to His disciples after His resurrection. This in-
clusion establishes the main theme of the passage and of the entire chap-
ter. In this appearance story are inscribed many patterns of paradigmatic
stories of other types, such as: a miracle story (miraculous catch of fish),
a meal story, a recognition story. This points the reader to multidirec-
tional interpretation.
Detailed analysis of 21, 1-14 in the pragmalinguistic perspective al-
lowed us to perceive the system of symbolical references to a cultural
code that was understandable to the authors implied readers but is hid-
den to contemporary readers. Thus we explored the symbols present in
21, 1-14 in the broad cultural context of antiquity and in the narrow con-
text of their intertextual relations to Jn 1 20. Working carefully, not to
exaggerate the symbolism of different narrative elements, but to disclose
rightly the intention of the author, we focused on such symbols as:
light/darkness metaphor, water, fish and fishing, bread, meal, net, boat,
and numbers (3, 7, 153). It seems that the author, while writing the nar-
rative 21, 1-14, wanted to instruct his audience about the essential com-
ponents of their new life after Jesus death, resurrection and return to
the Father. These are above all: living the constant presence of Jesus as
Lord in the community of His disciples gives sense to their lives; Jesus
prepares the Eucharist for His disciples (the fish on the fire of coals sym-
bolizes Him); the efficacy of their apostolic mission in the world de-
pends on their obedience to the words of Jesus.
The dialogue between Jesus and Peter in 21, 15-23 is a continuation
of authors strategy to explain the principles of the new life of the dis-
ciples. Now he intends to teach the reader about the nature and essential
elements of Peters role as shepherd of the universal Church and to ex-
plain some misunderstandings and controversies about the function of
the Beloved Disciple in the community, and his future fate. Peter who
was not a homogeneous character in Jn 1 20 is shown in the beginning
of the 21
st
chapter as the first of the group of seven disciples who went
fishing and then in 21, 15-17 as the one who loves Jesus more than any-
Summary 452
thing else and is ready to give his life for Him. This radical love enables
Peter to fulfill the mission of shepherd in the Church that was entrusted
to him by Jesus. In his service Peter is to imitate Jesus, the Good Shep-
herd who gave His life for the sheep. This strategy of the author is fur-
thered in the following passage 21, 18-19.
In 21, 20-23 the author wants to correct the false understanding of
Jesus words about fate and function of the Beloved Disciple in the com-
munity. Some of the community members believed that the Beloved Dis-
ciple would live until the Parousia. After his death they thought that
Jesus words were not true. The author intends to explain to his readers
that the words of Jesus which they misinterpreted concerned originally
the distinctive functions of Peter and the Beloved Disciple in the Church.
Peter is to follow (21, 20. 22) Jesus (imitate Him) as a shepherd, whereas
the Beloved Disciple is to remain which should be understood as giv-
ing true witness to Jesus by words written in the Gospel addressed to
the reader (as it is explained in the next verse). This witness of the
Beloved Disciple was codified and is a means by which he will remain
until Jesus Parousia.
This pattern is developed in the conclusion to chapter 21 and to the
Fourth Gospel as a whole (21, 24-25). Giving witness to Jesus is a con-
stitutive element of the identity of the Beloved Disciple. At the same
time the words of the Gospel are the witness of the Beloved Disciple
that lives independently and autonomously of him. This witness is writ-
ten and stabilized, therefore lasting and permanent. The community of
the Beloved Disciple is to guard, to communicate, and to bequeath this
witness as a tradition that was conveyed to it.
The last stage of our investigation aimed to see in which way the mo-
tifs from chapter 21, which we had already carefully examined, interact
intertextually with Jn 1 20. By means of the technique of relecture we
could find out how the author of Jn 21 repragmatizes and recontextual-
izes the message of Jn 1 20. After introducing the most important pro-
posals of historical reconstruction of the Johannine community and
analyzing it in the frame of two contemporary sociological models, we
came to the conclusion that the chapter 21 was written in the last phase
of the communitys development when it wanted to be implanted in the
stream of the so-called Great Church under the leadership of Peter. To
persuade their audience the leaders of the Johannine community decided
to show that their decision was an outcome of the authority of the Gospel
453 Summary
that was held on deposit by it. By adding chapter 21 to the already ex-
isting Gospel they wanted to correct its pragmatic notion without re-
jecting any word from Jn 1 20.
The repragmatization of the message of Jn 1 20 that we detect in
chapter 21consists above all in directing the Christological orientation
of the corpus of the Fourth Gospel towards its ecclesiological under-
standing. Though Jesus who manifests Himself to the disciples as the
Risen Lord, is still the main character in Jn 21 as He was in Jn 1 20
the pragmatic strategy of the author does not aim to persuade the read-
ers to believe in Him, but focuses on issues that concern the life of the
community of the Church. The new life of the community after Jesus
death, resurrection and glorification must center on living the presence
of the Risen Christ which is best expressed by His words and the Eu-
charistic meal that He prepared for His disciples.
Jesus who manifests Himself decides about the kind of authority in the
Church that is to be exercised by Peter and the Beloved Disciple. The ex-
position of these two characters in the last chapter is related to the au-
thors strategy to convince the community to incorporate into the Great
Church and to accept the authority of Peter as a universal shepherd. For
the readers of Jn 1 20 Peter was not a reliable person. The repragmati-
zation of Peter in chapter 21 tends to convince the audience about his
radical and unconditional love for Jesus which enables himto give his life
for the Risen Lord. The second important point of Peters repragmatiza-
tion in Jn 21 is to persuade the reader that his pastoral authority in the uni-
versal Church was entrusted to him by the Lord. His pastoral ministry is
to be an imitation of Jesus the Good Shepherd (Jn 10) therefore it consists
in giving his life for the sheep. At the same time the author of Jn 21 tries
to persuade his readers that the pastoral authority of Peter does not inter-
fere with the unique authority that the Beloved Disciple has in the com-
munity. While Peter is the shepherd of the whole Church, the Beloved
Disciple is the reliable witness to Jesus and the author of the Gospel that
was entrusted to the community. Thus the Johannine community is to
submit to the pastoral authority of Peter and to have at the same time
some autonomy in conserving its own peculiar tradition conveyed to it by
Jesus through the witness of the Beloved Disciple.
The author of Jn 21 refers very clearly to the Prologue of the Gospel.
These two passages form an inclusion that gives a thematic bias to the
whole Gospel. The repragmatization in Jn 21 aims to show that the eter-
Summary 454
nal Logos that became flesh and lived on earth as a human as narrated
in Jn 1 20 and the Lord that manifests Himself to the disciples (Jn
21) is the same person. The life and creative power that were present in
the Logos are also abundantly present in Him as the Risen Lord. The
motif of the miraculous catch of fish refers the reader to the sign in Cana
of Galilee (2, 1-11). The transformation of water into wine in Cana was
the first miracle of Jesus in the Fourth Gospel that prompted His disci-
ples to believe in Him. The miraculous catch of fish in 21, 1-14 the last
miracle of Jesus narrated in this Gospel is (similarly to 2, 1-11) the
miracle of abundance that is the result of the disciples obedience to His
word. At the same time the author convinces his readers that the Risen
Lord is continuing His miraculous activity in the history of the world
by the apostolic mission of His disciples. The intertextual echo of Jesus
promise of the new temple (2, 13-22) prompts the reader to see Him as
a NewTemple and the Leiturgos. In this context Jesus words in Jn 21 and
the fact that He prepared the meal for his disciples can be interpreted as
liturgical gestures. In the context of Jn 6 the motif of the meal in 21, 1-
14 should be interpreted eucharistically and can reflect liturgical self-
awareness of the community. It can also reflect a need of the members
of the community to appreciate more the role of the word of God in litur-
gical Eucharistic celebrations. The motif of Peter spontaneously jump-
ing into the water in order to meet Jesus as soon as possible refers
probably to the Last Supper and Jesus washing his feet in 13, 3-11. Peter
sinks into the water to recover his spiritual cleanness and be prepared for
the rehabilitation which will be performed in a moment. The motif of the
fire of coals in 21, 9 echoes the passage 18, 12-27, where it witnessed
Peters threefold negation of having any relationship with Jesus. Re-
spectively the fire of coals in 21, 9 is a witness of Peters rehabilitation:
the threefold confession of his love for Jesus and the threefold entrust-
ing him with the authority of the shepherd by Jesus. Similarly to the
water, the fire in 21, 9 can symbolize Peters inner purification that en-
abled him to build a new relationship with Jesus. The untorn net with 153
fish in it, in 21, 11, alludes to the untorn tunic of Jesus during His cru-
cifixion (19, 24). Of the many interpretative proposals of the untorn net
in 21, 11 three seem the most probable: the net can symbolize here unity
of the Church, unity of several versions of the Gospel about Jesus that
were known in different communities of the Church, or the universality
of the apostolic mission of the Church. The interpretations can be seen
455 Summary
as complementary. Conveying to Peter the authority of the shepherd of
Jesus flock echoes the passage about Jesus as Good Shepherd (10, 1-
18). By this the author explains to the reader what are the essential ele-
ments of his ministry. Peter should give his life for the flock as Jesus
the Good Shepherd did. His pastoral ministry does not originate from his
merits but from the will of Jesus in spite of his previous inconstancy.
The conclusion 21, 24-25 is extremely important from the point of
view of the technique of relecture. These two verses produce an inclu-
sion with the previous conclusion of the Gospel in 20, 30-31 and remind
the reader by this that the Christological reading of chapters 1 20 has
to be ecclesiologically oriented. The repetition of this hermeneutical key
at the end of the Book is a very important indicator for the implied
reader, that the whole narration of the Gospel should be interpreted in the
ecclesiological key of religious and social experiences of the community
of the Church. The words of the Fourth Gospel are an authentic witness
of the Beloved Disciple about Jesus but since the stabilization of the text
they function as an autonomous witness. The author tries to persuade
his readers as well that no human word is able to deliver fully the mys-
tery of who Jesus is. But in the context of the whole 21
st
chapter it seems
that he wants to convince the reader that the Risen Lord constantly man-
ifests His presence in the community of the Church. Perception of His
presence and living it give new meaning to the life of the disciples and
makes their mission in the world very effective. This is not only the pre-
dominant message of chapter 21, but the new hermeneutical key offered
to every reader of the Fourth Gospel as well.
ROZPRAWY ISTUDIA BIBLIJNE
Redaktor naukowy serii: ks. prof. Waldemar Chrostowski
1. Waldemar Chrostowski
Ogrd Eden zapoznane wiadectwo asyryjskiej diaspory
2. Micha Wojciechowski
Jezus jako wity wpismach Nowego Testamentu
3. Mirosaw Kiedzik
Sowo Boe (k 8,4-21). Studium zteologii w. ukasza
4. Ryszard Rubinkiewicz SDB (prze. ired.)
Interpretacja Biblii wKociele. Dokument Papieskiej Komisji
Biblijnej zkomentarzem biblistw polskich
5. Franciszek Mickiewicz SAC, Julian Warzecha SAC (red.)
Ty, Panie, jeste naszym Ojcem (Iz 64,7). Biblia oBogu Ojcu
6. Stanisaw Chd
Koci chwalebnego Chrystusa.
Doktryna Ef 4,7-16 na tle paralel nowotestamentowych
7. Piotr Briks
Rado Boga wStarym Testamencie
8. Micha Wojciechowski
Apokryfy zBiblii Greckiej
9. Marek Parchem
Pojcie Krlestwa Boego wKsidze Daniela oraz jego recepcja
wpismach qumraskich iwapokaliptyce ydowskiej
10. Waldemar Chrostowski
Asyryjska diaspora Izraelitw iinne studia
356
11. Roman Tkacz SAC
Listy do siedmiu Kociow (Ap 2,1-3,22).
Studium historyczno-egzegetyczne
12. Anna Kumirek
Posannictwo Jezusa Chrystusa wedug czwartej Ewangelii
13. Zdzisaw Pawowski
Opowiadanie, Bg ipocztek. Teologia narracyjna Rdz 13
14. Tomasz Tuodziecki
Jeroboam I reformator religii Izraela.
Studium egzegetyczno-teologiczne 1Krl 11,2614,20
15. Mariusz Rosik
Jezus ajudaizm wwietle Ewangelii wedug w. Marka
16. Krzysztof Bardski
Pokarm inapj mioci. Symbolizm wponaddosownej interpretacji
Biblii wtradycji Kocioa
17. Piotr Briks
Koniec wiata czy apokatastaza? Pozytywne aspekty koncepcji
eschatologicznych wBiblii Hebrajskiej
18. Waldemar Linke CP
Jerozolima jako miejsce iuczestnik sdu Boego wApokalipsie
wedug w. Jana
19. Marek Baraniak SI
Prorok jak Mojesz (Pwt 18,9-22).
Hermeneutyka prawa ourzdzie proroka wIzraelu
20. Barbara Strzakowska
Rozporzdzenia dotyczce kobiet wKp 15
21. Dariusz Sztuk SDB
y dla Boga wedug witego Pawa
22. Marek Parchem
witynia wedug zwoju zgroty 11 wQumran
357
23. Waldemar Chrostowski (red.)
yjemy dla Pana (Rz 14,8).
Studia ofiarowane Siostrze Profesor Ewie J. Jezierskiej OSU
24. Waldemar Rakocy CM
wity ukasz wobec niewiary Izraela krytyka inadzieja
25. Waldemar Chrostowski (red.)
Bg jest mioci (1 J 4,16). Studia dla Ksidza Profesora Jzefa
Kudasiewicza w80. rocznic urodzin
26. Dariusz Kotecki
Duch wity w zgromadzeniu liturgicznym w wietle
Apokalipsy w. Jana
27. Joanna Nowiska SM
Motyw wojny dobra ze zem w Apokalipsie w. Jana
28. Jolanta Judyta Pudeko PDDM
Wierny przyjaciel lekarstwem ycia (Syr 6,16).
Koncepcja przyjani w Ksidze Syracydesa
29. Waldemar Chrostowski (red.)
Przeznaczye nas dla Twojej prawdy (4Q495). Studia
dla Dr. Zdzisawa J. Kapery w 65. rocznic urodzin
30. Marek Parchem
Ostateczne zwycistwo Boga wwalce midzy dobrem azem
w wietle pism zQumran
31. Piotr Muchowski, Maciej Mnnich,
ukasz Niesioowski-Span (red.)
Zachowa tosamo: Staroytny Izrael wobliczu obcych religii
i kultur. Materiay zkonferencji, Kazimierz 27-29.09.2006
32. Janusz Kucicki SVD
Paruzja Jezusa Chrystusa. Pocztki eschatologii nowotestamentalnej
wListach do Tesaloniczan
357
23. Waldemar Chrostowski (red.)
yjemy dla Pana (Rz 14,8).
Studia ofiarowane Siostrze Profesor Ewie J. Jezierskiej OSU
24. Waldemar Rakocy CM
wity ukasz wobec niewiary Izraela krytyka inadzieja
25. Waldemar Chrostowski (red.)
Bg jest mioci (1 J 4,16). Studia dla Ksidza Profesora Jzefa
Kudasiewicza w80. rocznic urodzin
26. Dariusz Kotecki
Duch wity w zgromadzeniu liturgicznym w wietle
Apokalipsy w. Jana
27. Joanna Nowiska SM
Motyw wojny dobra ze zem w Apokalipsie w. Jana
28. Jolanta Judyta Pudeko PDDM
Wierny przyjaciel lekarstwem ycia (Syr 6,16).
Koncepcja przyjani w Ksidze Syracydesa
29. Waldemar Chrostowski (red.)
Przeznaczye nas dla Twojej prawdy (4Q495). Studia
dla Dr. Zdzisawa J. Kapery w 65. rocznic urodzin
30. Marek Parchem
Ostateczne zwycistwo Boga wwalce midzy dobrem azem
w wietle pism zQumran
31. Piotr Muchowski, Maciej Mnnich,
ukasz Niesioowski-Span (red.)
Zachowa tosamo: Staroytny Izrael wobliczu obcych religii
i kultur. Materiay zkonferencji, Kazimierz 27-29.09.2006
32. Janusz Kucicki SVD
Paruzja Jezusa Chrystusa. Pocztki eschatologii nowotestamentalnej
wListach do Tesaloniczan
31. Piotr Muchowski, Maciej Mnnich,
ukasz Niesioowski-Span (red.)
Zachowa tosamo. Staroytny Izrael w obliczu obcych religii
i kultur. Materiay z konferencji, Kazimierz Dolny, 27-29.09.2006
32. Janusz Kucicki SVD
Paruzja Jezusa Chrystusa. Pocztki eschatologii nowotestamentalnej
w Listach do Tesaloniczan
33. Janusz Krcido MS
Nowe ycie uczniw Jezusa. J 21 jako owoc eklezjologicznej relektury
J 120 we wsplnocie Umiowanego Ucznia