Professional Documents
Culture Documents
El
ElEspanol
Espanolen
enlos
losEstados
EstadosUnidos
Unidos
Fuentes: El espaol de Amrica y los contactos
Fuentes: El espaol de Amrica y los contactos
bilinges
bilingesrecientes
recientes(John
(JohnM.
M.Lipski)
Lipski)
El futuro de la lengua espaola en los EEUU
El futuro de la lengua espaola en los EEUU
(Francisco
(FranciscoMoreno
MorenoFernndez)
Fernndez)
El espaol de Amrica: El espaol de Amrica es
El espaol de Amrica: El espaol de Amrica es
producto
productono
nosolo
solode
desusuherencia
herenciaeuropea
europeayyde
delala
evolucin
evolucininterna,
interna,sino
sinotambin
tambinde
deuna
unavariedad
variedadde
de
contactos
contactoscon
conlenguas
lenguasautctonas,
autctonas,de
deinmigracin
inmigracin
forzada
(la
trata
de
esclavos)
y
de
inmigracin
forzada (la trata de esclavos) y de inmigracin
voluntaria
voluntaria(John
(JohnM.
M.Lipski).
Lipski).
Razones
Razones
Inmigracin
Inmigracin
Comercio
Comercio
en
entodos
todoslos
losniveles
nivelesde
deenseanza
enseanza
(Fernndez,
(Fernndez,2).
2).
RESULTADOS
RESULTADOSDEL
DELESPANOL
ESPANOLEN
ENLOS
LOS
EEUU
EEUU(hay
(haypositivos
positivosyynegativos)
negativos)
> Bilingismo: El uso o manejo de dos lenguas o mas. (Contacto lingstico)
> Bilingismo: El uso o manejo de dos lenguas o mas. (Contacto lingstico)
> Descomposicin del sistema gramatical y fonolgico: debido al
> constante
Descomposicin
del sistema gramatical y fonolgico: debido al
uso del Ingls.
constante
uso del Ingls.
>Ejemplos:
>Ejemplos:
Venir patras (come back) = regresar (Lipsky, 8).
Venir patras (come back) = regresar (Lipsky, 8).
Dar patras (give back) = devolver (Lipsky, 8).
Dar patras (give back) = devolver (Lipsky, 8).
> Espanglish: Mezcla de lenguas bilinge, que cubre manifestaciones
> lingsticas
Espanglish:
Mezcla
lenguas
bilinge,
quedecubre
manifestaciones
desde
el usodedel
espaol
salpicado
anglicismos,
al uso de un
lingsticas
desde
el uso del espaol
salpicadocreciente
de anglicismos,
al uso de un
ingls
salpicado
de hispanismos,
con presencia
de prestamos,
inglsalternancias
salpicado deyhispanismos,
con presencia creciente de prestamos,
calcos,
mezclas (Fernndez,4).
calcos, alternancias y mezclas (Fernndez,4).
espaol
(Lipski,
8).deja de ser el principal vehiculo de comunicacin frente al ingles
(Lipski, 8).
EL SEGUNDO IDIOMA DE
LOS ESTADOS UNIDOS
PUEDE DESAPARECER
> En el articulo El futuro de la lengua espaola en los EEUU, es un reciente anlisis
de expectativas sobre el futuro de la lengua espaola en EEUU. De acuerdo a
Francisco Moreno Fernndez, autor del articulo, explica que el futuro de la lengua
espaola depende de la posicin social que ocupe la poblacin hispana y de la futura
inmigracin hispana (Fernndez, 1).
*Ejemplo:
2) Primeramente, En
Los Estados Unidos, se
utiliza el trmino
hispano para nombrar
a todos los hablantes
del espaol o
castellano (en vez de
llamarles
hispanohablantes)
Algunos de los pases
que han inmigrado a
los EE.UU.. son Mxico,
Puerto Rico, Cuba,
Republica Dominicana
y El Salvador
3) Las preferencias
de los inmigrantes
en Los Estados
Unidos
Donde preferimos
Vivir?
Quin lo habla..
5) 83% de los hispanos
mayores de 5 utilizan el
espaol en la vida
cotidiana.
http://www.youtube.c
Prestamos..
Por ultimo, as como el castellano
incorporo prestamos del rabe y las
lenguas amerindias, el espaol ha
incorporado libremente prestamos del
ingles.
Preguntas????
Preguntas????