Professional Documents
Culture Documents
Eva Krasimirova
Para entender la aparición y
evolución del español debemos
remontarnos al período prerromano,
ya que es posible que las lenguas
prerromanas de la península (celta,
íbero…) ejercieron influencia en el
latín hispánico que conferiría a las
lenguas romances peninsulares.
La lengua española se ha difundido por
diversos países alrededor del mundo,
principalmente América, Guinea Ecuatorial,
Filipinas y la península ibérica.
En total, en el mundo son alrededor de 500
millones de hablantes nativos.
Curiosidad:
hay 40,5 personas que hablan
español en Estados Unidos, prácticamente las
mismas que en España.
El español es una lengua que procede del
latín, pero con influencias de otras lenguas,
como ya veremos más adelante.
En la evolución del latín al español se han
producido 3 casos diferentes:
Palabras patrimoniales.
Cultismos.
Dobletes.
Las palabras patrimoniales son las palabras
castellanas que tienen su origen en el latín
vulgar (hablado por el pueblo llano). Este
latín y no el de los grupos cultos fue el que
se impuso en los pueblos conquistados por los
romanos.
Han evolucionado por completo
fonéticamente.
Por ejemplo: Oculum-ojo, Fagea-haya,
vetulus-viejo, germanus-hermano
Los cultismos son las palabras de origen
latino que se han incorporado al castellano
cuando nuestra lengua ya estaba formada. Se
toman de documentos escritos (papiros…).
Apenas sufren cambios ni transformaciones.
Por ejemplo: spiritum-espíritu, toxicus-
tóxico, vagus-vago, oculum-oculista.