You are on page 1of 24

“EL MEJOR EQUIPO DE FÚTBOL”

“THE BEST FOOTBALL TEAM”

EQUIPO DE ORIENTACIÓN 2.011-2.012


C.E.I.P. “JOSÉ LUÍS VILLAR PALASÍ”
VÉLEZ-MÁLAGA
EL MEJOR EQUIPO DE FÚTBOL
THE BEST FOOTBALL TEAM
Había una vez en un lejano país, en una
lejana ciudad, un equipo de fútbol muy
importante y especial. Más importante
para mí que el Barça, el Real Madrid o el
Málaga , sí ¿no te lo crees? Escucha y
verás.

Once upon a time there was a very


important football team.
Fabián era el capitán, su posición: delantero. Un
muchacho rubio, un pendiente en la ceja y una sonrisa
de oreja a oreja. En el cole recibía clases de apoyo .
Sus padres estaban orgullosísimos de él. Sí, porque
Fabián se esforzaba todo lo que podía en eso de
aprender y muchas cosas conseguía aunque tardara
más días. Cuando saltaba al campo de fútbol era el rey,
el mejor, un crac: quitaba balones como nadie, driblaba
a la perfección y los goles entraban casi pidiendo
perdón.
Fabian was the captain and he was a forward
player. He was a special student and he
received educational assistance but at the
match he was the best.
Carolina era la guardameta ¿una niña parando
balones?, pues sí. Era la mejor. Gastaba toda su
energía en intentar que ningún balón pasase por
la línea de la portería. Era morena, alta como una
farola, no se estaba quieta ni un minuto y eso en
el cole le resultaba un poco molesto, pero en el
campo era una bendición.
Can a girl be a goalkeeper? Yes, she was
the best goalkeeper. She used all her
energy to do her best and she did. She
was very nervous and it was a problem at
the school but at the match it was an
advantage for her.
Ahora le toca el turno a Andrés, un defensa
fabuloso, siempre intentando frenar a los
delanteros rivales. Su vida atravesaba
momentos un poco difíciles, su familia….no
quería hablar de ella. En ocasiones estaba
triste, pero el deporte le proporcionaba una
fuerza interior que corría por sus venas con
ilusión.
Andres was a fabulous defence player.
Although his life wasn’t really good, it made
him play better at the match.
El centrocampista Tomás .¡Qué buen
muchacho! Con un corazón de oro. Negro
como el tizón, con unos rizos preciosos y
unos ojos súper grandes. Llegó de un país
apartado con ganas de hacer amigos…y los
encontró. Corría como un rayo ¡vaya piernas
tenía! Todos le querían mucho por su
amabilidad y por su simpatía.
Tomas was the mildfield player. He was a black
immigrant who arrived without anything or anybody
and then he had found new and good friends. And
everybody loved him thanks to his kindness and
sympathetic behaviours.
La entrenadora era Ramona. ¡Vaya temperamento!
Los tenía a todos que parecían un ejército. Horario a
rajatabla, órdenes a doquier, exigía al máximo…pero se
dejaba también querer. No quería que nadie tuviese
pena de ella ¡eso ni nombrarlo! Porque sus piernas no
funcionaban e iba en silla de ruedas. Cuando la
conocías eso es lo de menos, porque se movía un
montón y como decía ella, sus piernas la de ellos son.
Sus tácticas eran infalibles y conseguía una fabulosa
formación del equipo en cuestión.
The coach was Ramona. What a
temperament woman! She treat them as an
army, strict timetables, a lot of orders…
although she was in a wheelchair,she could
move like us. And everybody loved her very
much.
Tenía un ayudante un poco especial, algunos
decían que era “rarito”, otros lo escuchaban
poco hablar. Aquí entre nosotros os diré que
Luís tenía un trastorno general, era autista y le
costaba relacionarse con los demás, que con
imágenes entendía más lo que pasaba por
aquí y por allá. Pero era súper listo, ¡una
barbaridad! y le ayudaba a preparar unas
estrategias superbién “ideás”.
Ramona had a helper who looked like
strange but the real reason was
beacuse Loıs had autism. However he
was very intelligent and could plan very
good stratgeties to play football.
Por no alargarme os diré que cuando había un
partido Juan se encargaba de recoger las
entradas, tenía el Síndrome de Down y todos
estaban muy contentos con él porque hacía
cumplir las normas a la perfección.
Juan was the person who picked the tickets and
he had down syndrome. But he did his duty very
well.
El de mantenimiento, Ramón, tenía un
audífono en la oreja porque no oía bien…
Y podríamos seguir y seguir…
Ramon was the person who controlled the
maintenance. He wore a special device to
hear better…
Un día vino un árbitro ,Samuel, antipático a
reventar. Serio, sin humor…a éste lo que le
faltaba era “simpatía” y ”condición”.

One day,Samuel, the unkind person, -the


referee-, came to controll the match. He should
be a nice, sympathetic person but he wasn’t.
Como os vengo contando mi historia es muy
especial ¿sabéis ya porqué? Porque este
equipo nos ánima a “SER”: personas
comprometidas, tolerantes, respetuosas,
sinceras, bondadosas, amables, serviciales…si
esto no fuese tan difícil de conseguir …¡otro
gallo cantaría!
As you can see, my story is very special,
because my team encourages you to be like
this, sincere, kind, friendly, tolarent and
respectful…
Un día llegaron a la semifinal del campeonato
provincial. Dieron todo lo que podían de sí. Lucharon
hasta el final, con tesón, con coraje, con valentía….y
no pudieron ganar ¡otra vez será! Porque este equipo
es de los que no abandonan y siguen fieles a sus
principios de cooperación y amistad.

One day, they were at the


semifinal but they couldn’t
win.
Quizás algún día aquí y no en ese lejano país
podamos conseguir que todos nos respetemos,
aceptemos y valoremos. ¡Vamos a empezar!

But it wasn’t important because they


achieved to go there and next time they’ll do
it…
Y colorín, colorado el partido se ha
acabado.

The end

You might also like